Готовый перевод Fire Mage / Маг огня: Глава 133: Хаос

Район Мистиков, Вторая улица, Дом № 13С.

Светловолосый мужчина внезапно вышел из одноэтажного дома и вскоре оглядел окрестности.

-"Кто-то манипулирует Судьбой!"

На его лице появилось удивленное выражение.

Вскоре он прищурился, перевел взгляд на Башню Стихий и достал свое коммуникационное кольцо.

Затем он позвонил по кольцу и заговорил.

-"Дейзи, тебе не нужно отвлекать внимание. Это уже происходит".

Произнеся эти слова, он сохранил кольцо связи, а затем направился к Башне Стихий.

...

Дворянский квартал, особняк герцога Милтона.

Было около 12.30 вечера.

Герцог Милтон сидел в приемной и слушал воображаемую историю своей внучки о фантастическом существе с улыбкой и его приключениях.

В этот момент он вдруг увидел, что письмо с красной печатью начало ярко светиться, и прищурил глаза.

Некоторое время назад один из его слуг подобрал это письмо во дворе и отдал ему. Сначала Дюк подумал, что это, должно быть, обычное письмо с просьбой о финансировании.

Но когда он увидел на нем выгравированную печать с волшебным письмом, он понял, что это не то, что он должен небрежно выбросить в мусорное ведро. Поэтому он оставил его на кофейном столике, чтобы дождаться нужного времени.

Как только он увидел яркий свет, он положил ее 6-летнюю внучку на соседний диван и взял письмо.

Затем он торопливо вскрыл печать и начал читать.

-"Здравствуйте, мистер Милтон,

Вы можете называть меня "Призрак". Я написал это письмо, чтобы сообщить вам кое-что важное о пропавшей "Радужной короне". Да, вы правильно поняли. Это та самая Корона, которую я украл из вашей тайной сокровищницы. По правде говоря, я всего лишь вор по контракту и был вынужден украсть Корону. Если бы я хотел что-то украсть, я бы украл ваши золотые монеты и другие сокровища в секретной комнате. Но из-за какого-то контракта я мог только украсть "Корону" и отдать ее своему работодателю.

К счастью, я нашел способ аннулировать контракт, а затем подумал о том, чтобы раскрыть все эти секреты всем жертвам. Вот почему я пишу вам это письмо. Вы хотите знать личность моего работодателя? Хе-хе, он не кто иной, как ваш политический соперник, герцог Скарлет Хилл, Купер Брэнсон. Если вы не верите моим словам, вы можете отправиться в особняк герцога Купера и поискать Корону в его главной спальне. Я слышал, что он поставил ее напротив своей кровати и насмешливо смеялся над Короной всякий раз, когда ложился спать.

Удачи".

Как только он закончил читать письмо, лицо герцога Милтона стало холодным как лед.

Он мгновенно вскочил со своего места и прогремел:

-"Джепсон, собери всех стражников. У нас будет долгий разговор с этим Алым ублюдком".

Через секунду стоявшие на посту стражники, слуги и даже его дочери и зятья смертельно побледнели!

Они никогда не видели, чтобы Дюк так разозлился и поспешно разошелся в разные стороны.

В течение пяти минут в общей сложности 500 хорошо обученных стражников стояли у входа в особняк и были готовы выйти на битву!

...

Район трущоб, улица Грув, Дом № 75D.

Внутри двухэтажного дома в спальне сидел невысокий шатен лет пятидесяти с небольшим и с суровым выражением лица читал вскрытое печатью письмо.

Прочитав все содержание, он разорвал письмо и взревел от гнева.

-"Паркер! Ты посмел украсть драгоценный кинжал этого Золотого Глаза?"

Он мгновенно встал с кровати и вскоре вышел из двухэтажного дома. В этот момент десятки мужчин хулиганского вида стояли у входа и, казалось, ждали его приказов.

-"Наточите свое оружие, мои дорогие братья. Мы идем на войну."

Cказал Златоглазый леденящим душу голосом и обнажил свой короткий меч.

...

Особняк барона Грейсона.

-"Виконт Остин! Я знал, что это ты побрил мне голову."

Лысый старик кипел от гнева.

...

Подобно герцогу Милтону, Золотоглазому и барону Грейсону, многие другие лидеры банд, дворяне, Торговцы и даже некоторые владельцы крупных магазинов внезапно вышли из своих домов с оружием и начали двигаться к дому своего соперника.

Глубокая ненависть была видна во всех их глазах!

...

Несколько минут спустя,

Герцог Милтон ворвался в особняк герцога Купера и сразу направился в спальню хозяина Купера.

Хотя несколько cnhf;ybrjd преградили им путь, личная охрана герцога Милтона просто превосходила их числом.

Вскоре он добрался до главной спальни на втором этаже и вошел внутрь.

После этого он перевел взгляд на переднюю стойку и нахмурил брови.

Он вообще не видел никакой короны!

Когда он уже собирался обернуться, то заметил, что золотая монета, положенная на стойку, внезапно начала вибрировать.

Вскоре золотая монета увеличилась в размерах и превратилась в Корону!

-"Наша Радужная корона действительно здесь!"

На его лице появилась холодная улыбка.

-"На этот раз ты пересек черту, Купер".

Cказал он резким тоном и взял Корону.

В тот самый момент герцог Купер также собрал свой отряд и начал оказывать сопротивление элитной гвардии герцога Милтона.

Вскоре это превратилось в хаотическую битву!

Через несколько секунд несчастный слуга умер от рук стражников герцога Милтона.

Действия стражников спровоцировали герцога Купера!

Без всяких колебаний он приказал своим стражникам убить всех элитных гвардейцев герцога Милтона.

В трехэтажном особняке началась кровавая баня!

В тот самый момент барон Грейсон также вошел в особняк виконта Остина и начал свою резню.

Главарь банды Златоглазый вторгся на территорию Главаря банды Паркера и начал сражаться.

Подобные вещи начали происходить по всему городу.

Споры переросли в драки, а затем драки переросли в массовые убийства!

Хаос начал опускаться во многих частях города!

...

Отдел Ритуальной камеры, Третий уровень, Башня Стихий,

В кабинете на деревянном стуле сидел мужчина лет сорока с темно-синими волосами и смотрел на серебряные карманные часы, лежащие на деревянном столе.

Он был одет в красную мантию, у него было слегка морщинистое лицо, тонкие усы, монолитные голубые глаза и бледная кожа.

Он был не кто иной, как Чарльз, в облике профессора Роберта!

-"12.45."

Чарльз внезапно встал со своего места, взял серебряные карманные часы и начал выходить из кабинета.

Затем он прошел по переполненному коридору и вскоре начал подниматься по лестнице.

По дороге он увидел множество магов в мантиях, Стражников Башни и других мистиков, бегавших по коридорам в тревоге и панике.

Однако он даже не остановился ни на мгновение. Со спокойным выражением лица Чарльз ступил на большие ступени и начал подниматься по лестнице.

Через три минуты он достиг пятого уровня и направился в правый коридор.

После пяти минут ходьбы он, наконец, появился перед большими металлическими воротами в конце коридора, поднял руку и постучал в дверь.

Через минуту с другой стороны донесся лязгающий звук, за которым последовал скрежет металлических ворот.

Вскоре перед глазами Чарльза возник черноволосый мужчина. У него были голубые глаза, круглое лицо, рост около 180 см, и он был одет в красную мантию с белой подкладкой.

-"Профессор Роберт?"

Черноволосый мужчина удивленно уставился на Чарльза.

-"Я пришел сюда, чтобы взять некоторые ритуальные материалы, профессор Уоррен"

Сказал Чарльз с улыбкой.

...

http://tl.rulate.ru/book/54005/1561730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь