-"Пожалуйста, подождите минутку, мистер Освальд".
Ребекка поправила рукой растрепанные волосы, перевела взгляд на переднего, который сидел на противоположном стуле, и протянула гостю папку с документами.
Гостем был светловолосый мужчина лет под двадцать, одетый в серый халат. У него были короткие вьющиеся волосы, светлая кожа, монолитные карие глаза и лицо в форме сердца. Как только он получил от Ребекки папку с файлами коричневого цвета, он встал со своего места и быстрыми шагами направился к выходу.
Чарльз почувствовал, что этот человек был немного знакомым и в то же время незнакомым.
-"Кто он?"
Он нахмурил брови и вскоре применил к нему навык [Проверки].
-"Проверка не удалась?"
Он немного вздрогнул, а затем покачал головой.
-"Я должен заниматься своей обычной работой"
Пробормотал он себе под нос и перевел взгляд на Ребекку.
Тем временем Ребекка разложила книги по ящикам, прежде чем закрыть их маленьким ключом, и вскоре повела Чарльза и детей на третий уровень Башни Стихий. Вот где располагался Главный административный отдел элементарных исследований!
Они прошли мимо алхимических лабораторий, ритуальных камер, камер прорицания и экспериментальных комнат для темных искусств и вскоре достигли третьего уровня. В отличие от двух других уровней, жилые комнаты и офисные помещения были единственными комнатами, которые появлялись в их глазах. Ребекка сделала несколько поворотов в похожем на лабиринт коридоре и вскоре оказалась перед деревянной дверью с надписью руническими буквами. Затем она постучала по определенному символу в левом углу двери и терпеливо ждала.
Две секунды спустя рунические буквы на мгновение ярко засияли и вскоре издали металлический щелкающий звук.
В следующее мгновение дверь со скрежетом открылась и вскоре открыла взорам окружающих небольшую офисную комнату. Стол, заваленный документами, лампа в углу и несколько деревянных стульев были единственными вещами, размещенными в маленькой комнате.
Ребекка взяла инициативу на себя, подошла к столу, взяла бланк заявления и начала заполнять его серым пером.
Как только она закончила процесс, она отдала его Рее и попросила ее поставить знаки в нескольких местах. Затем она сложила бумагу с заявлением и заперла ее в деревянном шкафу.
-"Вот и все, сэр. Процесс завершится, как только главный администратор вернется со своей миссии и подпишет это заявление".
Сказала Ребекка с улыбкой и вскоре добавила.
-"Следующий вопрос касается вашей работы, мистер Освальд. К счастью, у нас есть одно свободное место на Ритуальном факультете, так что вы можете пойти на главный факультет и спросить профессора Роберта о вашем расписании завтра".
Яркая улыбка появилась на лице Чарльза, когда он кивнул головой и спросил.
-"А как насчет оплаты гонорара?"
-"Если у вас есть нужная сумма, вы можете завершить платеж здесь и сейчас"
Мгновенно сказала Ребекка.
Кивнув головой, Чарльз попросил Джесси заплатить нужную сумму, а затем задал еще несколько вопросов о том, где купить книги по теории, мантии и так далее для Реи.
-"Мы также хотим получить Официальные Мистические значки. Где мы можем это достать?"
Чарльз вдруг вспомнил, что у них даже нет официального удостоверения личности, и спросил.
Ребекка на мгновение замерла от удивления и вскоре вежливо ответила.
-"Вы можете получить эти значки в Первом уровне, и каждый значок стоит всего 14 золотых монет. Если вы, ребята, не возражаете, я вам его покажу."
-"Это было бы полезно".
Чарльз кивнул головой.
После этого они вернулись на первый уровень, принесли необходимые вещи, такие как значки, форменные платья и книги за 60 золотых монет, и попрощались с Ребеккой, прежде чем выйти из Башни Стихий.
-"Титус, вы с Джесси можете пойти и выполнить личную миссию Джесси прямо сейчас".
Чарльз на мгновение замолчал, вспомнив, что они еще не завтракали, и вскоре добавил:
-"Купи что-нибудь поесть по дороге. Начните с района Мистиков. Если стражники остановят вас и будут задавать вопросы, покажите свой Официальный значок Мистика".
-"Да, Учитель".
Сказали оба в унисон и вскоре отделились от них. С другой стороны, Чарльз и Рея молча покинули район Мистиков и вернулись на улицу Орчард, 11С.
Но, к своему удивлению, они увидели пятерых мускулистых мужчин и одного невысокого мужчину, которые ждали их у входа, и были ошеломлены.
-"Где Ноэль?".
Чарльз взглянул на запертую стальную дверь и вскоре нахмурился, проверяя их прочность.
-"Пять мистиков второго ранга? И этот невысокий парень, кажется, член 3-го ранга..."
Его морщинистое лицо помрачнело, когда он ступил на бетонную дорожку, и вскоре спросил холодным тоном.
-"Кто вы, ребята?"
Услышав его голос, все шестеро одновременно обернулись. Затем невысокий мужчина сделал шаг вперед и приветствовал его улыбкой.
У него было слегка тучное тело, прямые черные волосы, круглое лицо и широко посаженные темно-синие глаза. В отличие от других, которые носили обычную одежду и кожаные доспехи, он был одет в черный жилет, надетый поверх белой льняной рубашки, черных брюк и кожаных ботинок.
-"Приветствую вас, мистер Освальд. Меня зовут Лео Грант, и я пришел сюда, чтобы поговорить с вами о чем-то интересном."
Коротышка на секунду задумался и спросил с лукавой улыбкой,
-"Вы хотите это услышать?"
Тем временем Чарльз постучал тростью по бетонному полу и бесстрастным тоном спросил.
-"Это ты похитил круглолицего ребенка?"
Лицо Лео на мгновение окаменело, и вскоре улыбка исчезла с его лица.
-"Похоже, вы уже знаете о нашем прибытии".
Холодно сказал он, вынул окровавленный человеческий палец из своего пространственного кольца и бросил его на землю.
-"Я слышал, что ты маг от моих лакеев. Это палец того ребенка, и ты можешь проверить, настоящий он или поддельный".
Он помолчал немного и вскоре спросил со злой усмешкой на лице.
-"Может, теперь мы поговорим наедине?"
Тем временем Чарльз согнул талию, опираясь на черную трость, поднял окровавленный палец и отдал его Рее.
-"Держи это при себе, девочка. Если мы хотим полностью исцелить руку Ноэля, нам нужен этот палец".
Сказал он мрачным тоном, прошел мимо мускулистых мужчин и вскоре оказался перед стальной дверью.
Тем временем Рея тоже внимательно последовала за ним, и вскоре оба вошли в двухэтажный дом.
-"Иди наверх и подождите там, пока я вас не позову"
Тихо сказал Чарльз и вскоре добавил, увидев панику в глазах Реи.
-"Не волнуйся. Я позабочусь об этих парнях".
С озабоченным лицом она кивнула и вскоре торопливыми шагами поднялась наверх.
С другой стороны, Чарльз повернулся, указал коецом трости на Лео и сказал спокойным голосом.
-"Только тебе разрешено входить. Твои лакеи должны оставаться снаружи."
Удивление промелькнуло на лице Лео, когда он немного нахмурился и вскоре повысил свой холодный голос.
-"Старик, похоже, ты все еще не понял, в каком положении находишься".
Услышав эти слова, Чарльз покачал головой и сказал безразличным голосом.
-"Если ты так сильно боишься пойти и поговорить с 75-летним мужчиной, то можешь убираться. Что касается Ноэля, я могу спасти его самостоятельно."
Лицо Лео стало холодным как лед, когда он услышал эти слова, и вскоре он шагнул вперед, отдавая приказ своим лакеям.
-"Подождите здесь и остановите любого, кто захочет войти внутрь. А пока я научу этого глупого старика хорошим манерам."
Как только Лео произнес эти слова, он вошел в двухэтажный дом и вскоре вошел в приемную.
Тем временем Чарльз закрыл стальную дверь, запер ее изнутри и с мрачным выражением лица направился в приемную. Затем он подошел к дивану, сел на него, опираясь на свою черную трость, и пристально посмотрел на Лео, который уже сидел на диване напротив дивана.
http://tl.rulate.ru/book/54005/1561699
Сказали спасибо 15 читателей