Готовый перевод Inventors system / Система изобретательницы: Глава 44 - Лабиринт {7}

  Разъяренная Сара превратила свои руки в ледяные клинки и начала рубить людей направо и налево.

— Роррррр.... - она даже начала рычать, как зверь, потерявший рассудок.

  Когда ее разум наконец прояснился, в живых остался только Джино. Его лицо было болезненно бледным, и он отчаянно пытался спрятаться от сердитых глаз Сары. Когда она направилась к нему, он отчаянно попытался убежать, но споткнулся об один из трупов и упал.

— Не подходи ко мне... Не подходи сюда. Ты чудовище! - Джино отчаянно пытался отползти от Сары, но она не собиралась позволять ему сбежать.

  Этот парень дотронулся до ее обратной стороны, и она на мгновение потеряла самообладание, поэтому никогда бы его не отпустила. И в следующую секунду голова Джино была легко срезана с плеч еще до того, как он успел издать крик. Как только Сара прикончила Джино, золотисто-коричневая мана поглотила ее, и она снова потеряла сознание только для того, чтобы очнуться в зале испытаний. Она не удивилась и медленно встала, снова став спокойной. Она знала, что первой пройдет испытание, когда увидела, как Шио и Эмир без сознания. Теперь все, что она могла сделать, это дождаться двух других, поэтому она села, прислонившись к стене, пытаясь успокоить свои взбудораженные эмоции от испытания.

  Через некоторое время Эмир тоже проснулся. Выражение его лица было мрачным, и Сара знала, что он также не хотел говорить о том, что произошло на суде. Его миссия состояла в том, чтобы родить огненного дракона, сначала ему была очень противна эта идея, но у него не было другого выбора. Его единственным утешением было то, что все это было ненастоящим, и после того, как он наконец родил 6 детей, его седьмым был огненный дракон, и он смог пройти испытание. С молчаливым пониманием они оба тихо сели, погрузившись в свои собственные миры, ожидая, когда Шио проснется.

  Тем временем Шио находился посреди большого моря, направляясь бог знает куда. Он шел вперед уже некоторое время, но все еще ничего не видел. Уже темнело, и по какой-то причине у него было очень плохое предчувствие по этому поводу. Хуже всего было то, что с тех пор, как он вошел в море, он не мог использовать ни одну из своих сил. Он был похож на обычного, слабого человека, и это его очень беспокоило. Он был не единственным, кто нервничал, Зоэл и София тоже волновались снаружи, видя его ситуацию. Хуже всего было то, что они вообще не могли помочь и могли только наблюдать отсюда.

— Не волнуйся, с ним все будет в порядке, он сильный. - голос Эзры развеял их негативные мысли, и они действительно приободрились.

— Хм. - с ним все будет в порядке. - пробормотала София, когда он посмотрел на Эзру многозначительным взглядом, который могли понять только они двое.

  Это взаимодействие осталось незамеченным группой, так как все их внимание теперь было приковано к Шио. Это было последнее испытание в лабиринте, и, если Шио пройдет его успешно, они выиграют первую игру, имея большое преимущество перед другими группами.

  В то время как команда Мораны заканчивала свою первую игру, подобные ситуации происходили во всем городе Мечты. Некоторые вышли из белой комнаты раньше, некоторые до сих пор не вышли. Некоторые из групп отправились в районную зону отдыха сразу после того, как увидели ее, чтобы получить какую-то информацию и познакомиться с другими людьми, и только у очень немногих были такие же мысли, как у Мораны, и они пошли в сторону игровых зон, хотя никто не был так быстр, как они.

  В бескрайнем море маленькое судно боролось с большими волнами. Некоторое время назад Шио услышал молнию, и вскоре началась гроза. Он знал, что без своих сил это была очень опасная ситуация, но как бы он ни старался, он все еще находился в этой отчаянной ситуации. Сильные волны пытались уничтожить корабль, и после долгой борьбы он, наконец, перевернулся, и Шио оказался в море. Корабль был разбит на куски, и каким бы отчаянным он ни был, он знал, что должен успокоиться и хорошенько подумать. Это было для него испытанием, так что, возможно, ему следует найти ответ в себе, а не плыть по течению. Игнорируя резкие волны, бьющие по его телу, Шио закрыл глаза и попытался успокоить дыхание и разум.

  Через несколько минут ему удалось привести свои хаотичные мысли в порядок, и его разум был совершенно спокоен, дыхание было ровным, он больше не чувствовал боли. Это было похоже на то, что он был одним целым с водой и одним целым с воздухом, как будто он двигался вместе с ними, и, хотя сам Шио не замечал, что группа могла видеть, как море успокаивается, и даже солнце начало подниматься и светить. Все, что он чувствовал, это боевой поток вокруг него, ему было очень комфортно, как будто в объятиях своей матери он был один со всем миром, а затем зеленая и голубая мана поглотила его в своих объятиях, и он вернулся к реальности.

  Когда он открыл глаза, то увидел зал испытаний, Сару и Эмира, а в следующую секунду они почувствовали вибрацию под ногами, и из-под земли посреди комнаты вышла дверь.

— Я думаю, это для нас. - сказал Шио и направился к двери.

  Когда он подошел ближе, она открылась сама по себе, и он прошел внутрь. Сара и Эмир последовали за ним, и все они вышли из той же двери, в которую вошли в лабиринт. Наконец, увидев других, они вздохнули с облегчением и немного расслабились.

— Поздравляю, вы прошли первую игру на арене 5 тринадцатого округа «Лабиринт».

  Когда Зеки произнес эти слова, они не могли не развеселиться, но дальше на них вылили ушат холодной воды.

— Вам все еще нужно выиграть 7 игр в этом округе, чтобы перейти к следующему этапу. Как первая группа, которая очистила игру, вы имеете право на небольшую информацию раньше других, они узнают об этом только после того, как очистят по крайней мере три игры.

http://tl.rulate.ru/book/53916/1622015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь