Готовый перевод Inventors system / Система изобретательницы: Глава 38 - Лабиринт {1}

POV Зоэла.

  После того, как Зеки ответил на все наши вопросы, четверо выбрали свои камни. Поскольку испытания будут иметь какое-то отношение к выбранному типу камня, Шио взял камень воздуха, Эмир взял огонь, коротышка Сара взяла землю, а последний раздражающий парень, имя которого я, честно говоря, не удосужился запомнить, взял воду. После отправки четырех участников все, что оставалось, - это ждать.

  Я уверен в Шио, но не знаю, как другие. Я надеюсь, что они не будут его тормозить. Если с ним что-то случится, я не знаю, как посмотрю в глаза его родителям, ведь он пришел сюда, чтобы сопровождать меня. Размышляя о причине, по которой мы здесь оказались, я не мог не взглянуть на свою сестру. Несмотря на то, что она была одета как мальчик, она была точной копией нашей

 матери. Хотя наша встреча была совсем не такой, как я себе представлял. Я должен признать, что убийство ею этих двух людей действительно удивило меня, но она была нашим ребенком, нашим сокровищем, и после всего, что с ней случилось, даже если бы она уничтожила все Нижнее царство, я бы не стал винить ее.

  В настоящее время моя сестра уютно устроилась в объятиях этого бельма на глазу и похитителя, крепко спала. Можно было бы подумать, что у нее здесь миссия, а не просто застряла в городе Мечт. Я не мог не пялиться на ее миловидность, и это мгновенно сделало меня несчастным, когда я понял, что я был не единственным, кто пялился. Этот ублюдок Эзра тоже уставился на мою сестру, а потом на меня с пониманием, а затем бросил мне вызывающую улыбку. Я был уверен, что он догадался, кто такая Рана, ну, теперь это было не так уж сложно, в конце концов, все в высшем царстве знали о моей сестре, и Эзра тоже.

  Мы с Эзрой давно знакомы, можно сказать, что мы родились как соперники. Наши отцы-хорошие друзья, поэтому мы знали друг друга еще до того, как научились разговаривать, и я не преувеличиваю, когда говорю, что с тех пор мы друг другу не нравились. Мы всегда соревновались за то или иное, и у нас было много дуэлей. В настоящее время у меня было 378 ничьих, 127 побед и 125 поражений против него. И да, мы все пересчитали. Не смотрите на то, как он, красив и крут, он такой ребячливый, и, хотя я стараюсь быть большим человеком, я совершенно теряю самообладание, когда дело доходит до этого парня. Как только я погрузился в свои мысли, я услышал голос ведущего, когда перед нами появились четыре экрана, на которых были показаны члены нашей команды.

— Мы все можем наблюдать за тем, что происходит в лабиринте через это. - сказал Зеки, и мгновенно все внимание было приковано к экранам.

  Шио был в полном порядке, он продвигался очень быстро без борьбы, и, хотя с момента их начала прошло всего пять минут, он уже прошел четверть лабиринта. Вторым человеком, который не отставал от него, была тихая и застенчивая девушка Сара. Сара была довольно невысокой, с коротко подстриженными розовыми волосами и голубыми глазами. Я был очень удивлен, когда увидел, как легко она прошла через лабиринт. Похоже, у нее была какая-то способность к обнаружению. По сравнению с Шио, которая обладала скоростью и силой и быстро со всем справлялась, она просто не встречала никакой опасности и уверенно продвигалась вперед. Похоже, по крайней мере, мне не придется беспокоиться о ней. С другой стороны, двое других парней меня немного беспокоили. Эмир сейчас находился в пустоши, где, кажется, невыносимо высокая температура, и на него напали огненные муравьи, большие огненные муравьи, независимо от того, скольких он убил, они продолжали наступать сзади, спереди, слева, справа и с земли. Сначала муравьи были довольно маленькими, но по мере того, как их становилось все больше, их размеры также росли, и теперь большинство из них были размером с большую собаку. Кроме того, у него уже было несколько укусов на руках и ногах, и примерно через десять минут в лабиринте начали появляться муравьи размером с человека, и, наконец, королева была здесь. Ее резкий визг был таким громким, что даже мы почувствовали, будто с экранов я чувствую, как люди вокруг меня вздрагивают. Когда появилась королева, Эмир вытащил свой меч из тела последнего муравья и приготовился к бою. В следующую секунду он держал меч обеими руками, так как он был покрыт оранжевой молнией.

— Итак, у этого парня мутировавшая молния, да? - я услышал, как Эзра пробормотал рядом со мной.

Я также был весьма удивлен, так как довольно редко можно было встретить кого-то с мутировавшими способностями молнии в нижнем царстве.

— Давай, уродливый кусок дерьма! - закричал Эмир, бросаясь к королеве огненных муравьев.

 —СКРИЧ-х-х-х. - завизжала на него и королева муравьев, начала бросать огненные шары ртом.

  Эмир избежал атак, когда приблизился к муравью и отрезал одну из ее ног, что привело к еще одному визгу королевы.

— Ха, ха, каков был вкус моего удара мечом небесной молнии? Ладно, над этим нужно немного поработать, но кого это волнует, бахахаха, в любом случае, никто об этом не знает.

  Мое лицо не могло не потемнеть, когда я почувствовал, что наблюдаю за чем-то, чем не должен быть, и, похоже, я был не единственным, так как я слышал довольно много кашля вокруг меня. Но уже в следующую секунду наше внимание было привлечено к другому экрану, где был показан этот раздражающий парень, когда мы услышали громкий крик, а в следующую секунду экран потемнел, и наше зрение отключилось.

— Что, черт возьми, произошло? - спросил Клифф, но все остальные были так же сбиты с толку.

— Кто-нибудь видел, что произошло? - спросила София.

— Я был слишком погружен в борьбу Эмира и не заметил, что произошло. - сказал Рон.

— Я тоже ничего не видел. - сказала девушка со светлыми волосами и карими глазами по имени Эмили.

— Он был убит. - я услышал голос похитителя, Самаэля. Кажется, так его называла моя сестра.

  Когда все посмотрели на него, он продолжил.

— Его съели, если быть точным. Итак, он мертв, и кто-то должен забрать его камень. Верно? - сказал он, глядя на хозяина арены.

  Мы также посмотрели на Зеки в поисках ответов только для того, чтобы увидеть, как он кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/53916/1622009

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вы крутые
Развернуть
#
Перевод упал до механического не редактированного, к сожалению, спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь