Готовый перевод Omiai Shitakunakatta node, Murinandai na Jouken wo Tsuketara Doukyuusei ga Kita Ken ni Tsuite / Я поставил невыполнимое условие, чтобы не идти на смотрины, и потом пришла моя одноклассница: Дополнительная история. Если бы во время ночёвки гром был чуть серьёзнее

Дополнительная история. Если бы во время ночёвки гром был чуть серьёзнее


— …… Это ужасно.

— Да уж, вот так неприятность.

Юдзуру и Ариса вместе смотрели на небо.

Хорошо, что они успели зайти в супермаркет и купить ингредиенты, необходимые для приготовления грибов мацутакэ, но… как только они вышли из супермаркета, пошёл дождь.

Перед тем как выйти из квартиры, было немного пасмурно.

— Я на всякий случай взял с собой складной зонт.

— Под таким дождём от него мало толку…

Льёт как из ведра, — такое выражение подходит как нельзя кстати.

Складной зонтик наверняка не поможет.

— …… Что будем делать?

— А что нам остаётся делать…… я не знаю, когда закончится дождь…… тут ничего не поделаешь.

— Ну да, тут ты права… это уж точно.

В настоящее время есть ещё один выручай-способ под названием «вызов такси».

Однако от квартиры до супермаркета, в лучшем случае, всего лишь расстояние на 10 минут.

Вызывать такси на такое короткое расстояние — это покажется глупым, и, прежде всего, у Юдзуру не хватает денег.

Расходы на проживание, которые он получает от своих родителей, также ограничены.

— Давай побежим.

— Давай.

Вывод был один.

— Да уж…… и правда ужасно…

— Я уже давно не видела его таким ужасным…

Оба сумели добраться до квартиры и одновременно сказали это, запыхавшись.

Они настолько промокли, что можно было подумать, что они оба запрыгнули в бассейн в одежде.

Выжимая свою одежду, как тряпку, они сняли носки, а затем зашли дальше в комнату.

Затем Юдзуру дал полотенце Арисе.

— На, полотенце.

— Благодарю.

Передав ей полотенце, Ариса начала вытирать свои светло-каштановые волосы, которые пропитались дождевой водой.

«…… Белое»

Тем временем Юдзуру думал об этом, вытирая волосы.

Белое.

Что белое? Излишне говорить, что это цвет нижнего белья Арисы.

Сегодня на Арисе была белая блузка и тонкий жакет, но… белая блузка пропиталась водой и прилипала к коже Арисы.

Красивая прозрачная и белая кожа, а также аккуратное и чистое белое нижнее белье отчётливо видны сквозь одежду.

Когда он видит такой свою ​​близкую подругу, его сердце бешено колотится.

«…… О нет, дело плохо»

Юдзуру пришёл в себя и повернулся к Арисе спиной.

Это грубо по отношению к Арисе, но ему показалось, что его разум обострится, если она и дальше будет в его поле зрения.

— …… Ты чего?

А вот Ариса, с другой стороны, похоже не понимала, что её внешний вид заставляет её друга чувствовать себя странно.

Она внезапно задала вопрос Юдзуру, который повернулся к ней спиной.

— Д-да так…

Юдзуру стеснялся ей сказать.

Было бы неестественно говорить, что для этого нет особой причины.

Однако можно ли ему указать, что её одежда прозрачна?

— …… Ну ты чего? Что-то сл… ах, — Ариса перевела взгляд на свою грудь и тихо повысила голос.

Кожа Арисы мгновенно окрасилась в слегка красный цвет.

— И-извини, — когда Ариса извинилась, она рефлекторно повернулась спиной к Юдзуру.

Оба повернулись спиной друг к другу.

— К-как бы…… ты видел? — Ариса тихо спросила Юдзуру смущённым голосом.

Понятное дело, ответ и так был ясен, даже без этого вопроса.

Юдзуру повернулся к ней спиной, а это значит, что он видел.

— Н-ну…… эм, немного, — не в силах соврать, Юдзуру произнёс такой неоднозначный ответ.

На самом деле, не то чтобы прям настолько, но он разглядел всё довольно отчётливо… хоть и немного; всё зависит от определения.

— Извини.

Когда Юдзуру извинился, Ариса повысила голос, как будто запаниковала:

— Н-ничего…… это же случайность… это я виновата, что была не осторожна.

Арисе стало немного неловко…

— Как бы, прости, что я показала тебе эту неприглядную вещь.

И выпалила нечто странное.

С другой стороны, Юдзуру, который был в замешательстве, тоже……

— Н-нет…… оно не было неприглядным.

Выпалил нечто странное.

— В-вот как…… значит, оно хорошее, да?

— А? Нет, ну… да…… Оно красивое, — отвечая на вопрос Арисы, Юдзуру высказал своё честное впечатление.

И тут же оба пожалели про себя: «Да что я несу?».

Затем в помещении воцарилась едва уловимая тишина; и очень неловкая.

 

Ну, а потом им кое-как удалось перенастроиться и обсудить дальнейшие планы.

Прежде всего, Юдзуру одолжил ей майку и рубашку, чтобы Ариса переоделась.

Затем они решили поужинать и дождаться окончания дождя; это было потому, что он не мог позволить себе отпустить Арису домой под проливным дождём.

Но даже так… после этого ветер и дождь только усилились, и даже прогремел гром.

В результате Ариса решила остаться в доме Юдзуру.

И вот, после ужина.

Юдзуру сидел в одиночестве перед ванной комнатой.

Голос Арисы доносился сзади со звуком льющейся воды в душе.

— Юдзуру, ты тут?

— Да, тут, — Юдзуру ответил громким голосом. И мысленно вздохнул.

«Ну и дела, неужели она настолько беспокойна и труслива?»

Она боялась оставаться одна если во время принятия душа отключится электричество, поэтому она захотела, чтобы он оставался поблизости.

По этой причине Юдзуру ждал, пока Ариса закончит принимать душ.

— Ну, с тем, что боишься ничего не поделаешь…

Есть вещи, в которых не все хороши и пугающие; и для Арисы это тёмные места. А раз так… то ничего не поделаешь.

И когда он так подумал…

— Э?

Внезапно его зрение потемнело.

Юдзуру потребовалось около секунды, чтобы понять, что произошло отключение электроэнергии.

— Ариса, у тебя там всё нор…

— Юдзуру!

Дверь внезапно открылась, и Ариса, которая вся промокла от воды, выпрыгнула изнутри; в спешке Юдзуру поддержал тело Арисы.

— Э-эй, Ариса. У-успокойся.

Однако на самом деле Юдзуру тоже был в замешательстве.

Несмотря на то, что он не мог разглядеть её в этом мраке, было естественно смутиться, если бы вас обняла голая одноклассница.

В этом состоянии замешательства, находясь в объятиях Арисы, Юдзуру ступил в ванную, чтобы остановить душ, который оставили без внимания…

— Ой.

Он потерял равновесие на полу, который был скользким от мыла и воды; и, как бы то ни было, теперь уже вдвоём приняли душ: «Хи-и-и!».

— Холодрыга!

Душ сменился с горячей воды на холодную, и Юдзуру с Арисой приняли душ вместе.

Юдзуру поспешно остановил душ на ощупь.

— …… П-прости.

— Н-нет, что ты…… я с самого начала виновата во всём…

Оба успокоились после такого купания в холодной воде и вместе извинились.

— Э-эм… Юдзуру. Ты не мог бы отойти?

— А? А-а-а… п-прости!

Юдзуру, заметивший, что он повалил обнажённую Арису, поспешно удалился сверху.

Первым делом, чтобы отдать полотенце Арисе, он начал обыскивать то место, где была вешалка для полотенец, но… там ничего не было.

— Эм? …… Ты знаешь где полотенце?

— …… Да, знаю. Оно всё в воде.

По-видимому, банное полотенце тоже упало в этой суматохе, и промокло в холодной воде душа.

Однако это лучше, чем ничего… Ариса выжмала из него воду и накинула на себя в этой темноте.

— …… Сначала я возьму фонарик, — когда Юдзуру встал, сказав это… его что-то потянуло; само собой, это была Ариса.

— Н-не оставляй меня одну.

— Н-нет, но…

— Одно неверное движение — и всё! Д-давай немного подождём. Его могут скоро восстановить!

После того, как Ариса отчаянным голосом убедила его, Юдзуру решил немного подождать на месте.

Ему показалось, что нехорошо оставлять Арису одну, но…… ему также не хотелось сидеть дома будучи мокрым.

В этой темноте Юдзуру и Ариса молчали; и взгляды были обращены друг к другу.

Одноклассники и, в темноте, в ванной, намочившие друг друга, оба наедине, так ещё и голые.

Странная атмосфера была чем-то закономерным.

— Холодновато… — пробормотал Юдзуру, которому стало немного неловко. Оно и понятно, ведь они носили одежду, которая пропиталась холодной водой.

— …… Может, лучше снимешь её?

— Д-думаешь?

— А не то простудишься.

Юдзуру снял с себя рубашку, как подсказала Ариса. Но ему всё равно было холодно.

— …… Мне тоже становится холодно, — теперь уже пробормотала Ариса.

И потом оба подняли лица; как только их глаза привыкли к темноте, он знали только то, что перед ними их сосед.

И естественно оба сократили расстояние.

Взяли друг друга за руки; медленно почувствовали температуру; их прохладным телам стало теплее.

— Е-если всё так и продолжится…… мы и правда простудимся.

— Д-действительно. Будет нехорошо, если мы простудимся.

Простудиться — это нехорошо. Эти двое утверждают об этом и, как оправдание, сокращают расстояние между собой.

Взялись за руки, затем сплели руки и, наконец, пододвинули тела, обнялись и прилипли друг к другу.

— …… Х-холодно.

— Холодно.

Сейчас было не так уж холодно, их тела уже должны были достаточно нагреться.

В то время как они оба произносили эти слова, их верхняя половина тела тесно прильнули, тогда как расстояние между нижней половиной тела также постепенно сокращалось.

— ……… Ариса, — в темноте Юдзуру пробормотал имя своей подруги.

Она была очень мягкой и тёплой.

Слегка двинув своим телом, он мог почувствовать гладкую, мягкую кожу девушки.

Наряду с биением в её груди, он отчётливо видел её мягкие близнецы-холмы в деформированном виде.

Когда он перевёл взгляд вниз, он увидел белую спину, плавающую в темноте.

Это спина, к которой он сейчас прикасается.

Юдзуру было очень жаль, ведь если бы было немного светлее, он мог получше разглядеть её белую спину.

Её мягкое, нежное, но прекрасное тело стимулировало инстинкты Юдзуру.

Приток крови естественным образом собирался в нижней части тела, и его штука становилась горячее.

— Юдзуру… — в темноте Ариса пробормотала имя своего друга.

Он был очень твёрдым и тёплым.

Когда он крепко обнимал её тело и вкладывал силу в свои руки, она чувствовала его твёрдые мышцы.

Это подростковое, мужское, мощное тело, полностью отличимое от её.

Его плотная грудь прижималась к её мягкой груди.

Когда она опустила взгляд, то увидела его слегка плавающую спину.

Она могла видеть, что на его спине и плечах есть толстый слой мышц, даже при лёгком прикосновении.

Арисе было очень жаль, ведь если бы её глаза чуть больше привыкли к этой темноте, она могла получше разглядеть его сильную спину.

Его твёрдое, надёжное, сильное тело плавило разум Арисы.

В груди и нижней части живота стало как-то странно зудеть.

— Ариса…

— …… Юдзуру.

Когда он это заметил, Ариса оседлала Юдзуру, сев ему на ноги.

Ноги Арисы обвились за спиной Юдзуру и сплелись.

Тем временем Юдзуру тоже крепко обнял Арису, чтобы та не упала сверху него.

Не только верхняя половина тела, но и нижняя половина тела находились в идеальном тесном контакте.

«Мужчина» Юдзуру, жар и твёрдость которого увеличились, и горячая и мягкая «женщина» Ариса.

Она касалась ткани его толстых брюк.

Этот факт усилил инстинкты Юдзуру, в то время как это чувство сводило разум Арисы с ума.

Не будь на нём штанов, то ничто не мешало бы нижней части живота этих двоих соприкасаться друг с другом.

И произошла ошибка.

Впрочем, это был лишь вопрос времени, когда это произойдёт, с этим… или без.

Рука Юдзуру, касавшаяся её спины, медленно опустилась вниз.

С другой стороны, Ариса дотрагивалась до штанов Юдзуру, и слегка царапала их пальцем, пытаясь спустить их…

— М-м?

— Что?

В этот момент видимость Юдзуру и Арисы окрасилась в белый цвет.

Они невольно прищурились.

Внезапно из темноты видимость улучшилась…… электричество восстановилось.

— «А».

Взгляд двух людей пересёкся.

Глаза друг друга широко раскрылись, а их кожа покраснела… оба разделились, как магниты, отталкивающие друг друга.

— Н-нет… это…

— К-как бы…

Юдзуру поспешно схватил снятую одежду, а Ариса панически открыла рот, как бы извиняясь, и прикрыла своё тело упавшим полотенцем.

— В-вот теперь моё тело нагрелось!

— И п-правда! Так что, м-мы не подхватим простуду!

Они обнимали друг друга, чтобы согреть свои холодные тела.

Они ни в коем случае не поддались своим инстинктам, и это уж точно не то действие, в котором над ними возобладало сексуальное желание.

Они объяснялись друг перед другом, что никогда не пытались сделать что-то нездоровое.

— Я п-принесу тебе новое полотенце.

— Д-да! П-пожалуйста!

Юдзуру так сказал и побежал, чтобы сбежать отсюда.

С другой стороны, оставшаяся Ариса раскраснелась и, присев, обняла своё тело обеими руками.

После этого они оба легли спать, почти не разговаривая… и утро наступило без каких-либо происшествий.

http://tl.rulate.ru/book/53823/1647650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь