Готовый перевод Отмеченные богами / Приключения для разбойницы: Глава о том, как правильно рыбачить

Так я и села на берегу, держа удочку и поплавок, оставив план по поимке крысы на потом, решив, что никуда не денется.

Никогда в жизни не рыбачила, не считая игры, но тот опыт бесполезен. Там никаких хитростей нет, закинул удочку и стоишь, ждешь, пока поплавок дернется, а после кликай по нему мышкой и получай в инвентаре какую-нибудь жаборыбу.

Но сейчас… Я даже не знала, как прикрепить поплавок!

— Запоминай, — Мэйлс смилостивился и подсел рядом, выхватив из моих рук вещи, после чего ловко все зацепил, а по моему красноречивому выражению на лице было и так ясно, что ничего не поняла.

Наставник вздохнул.

— Этот поплавок притягивает только определенный тип рыб. Обычно им пользуются алхимики. Видимо, твоя следующая подсказка как-то с этим связана.

Мэйлс отдал удочку и вернулся к дереву, которое облюбовал.

Без особых ритуалов с замахиванием, я просто опустила леску с поплавком в воду и покрепче обхватила удочку. Ловля была долгой, отчего закралась мысль, что я снова что-то не то делала.

Может, не там ловила?

Рядом тихо мелькнула белая крыса, снова окунаясь в воду. Она занырнула поглубже и направилась к центру канала, где среди пучка водоросли крутились серебристые рыбешки. Зверек стремительно набросился на добычу, ухватив зубами за хребет, и всплыл, отфыркиваясь и перебирая лапками. Через несколько секунд зверь оказался на суше, отряхнулся и скрылся в кустах. Возникло ощущение, что крыса не пользовалась крыльями, вероятно с непривычки. Животное не знало, как использовать новоприобретенные способности, что… очень похоже на меня.

— У тебя клюет, — невзначай напомнил Мэйлс.

Я резко дернулась, переключая внимание с кустов, где скрылась крыса, на воду. Поплавок настойчиво прыгал, а леска натянулась, грозя порваться. Удочка слегка прогнулась, но я упрямо потащила на себя, сжав от напряжения зубы.

 — Что ты за монстра там поймала-то? — вопросительно раздалось над ухом, напугав.

От неожиданности я чуть не выпустила удочку, но разбойник успел перехватить и с силой дернул вверх. Потеряв опору, я завалилась на мужчину, следя с открытым ртом, как из воды выскочила с кучей брызг зеленая рыба, но Мэйлс успел перехватить за леску и перекинул добычу на траву, где и принялась та барахтаться, пачкаясь в траве и земле.

— Хм-м, впервые такую вижу в нашем канале. Обычно она водится в эльфийских землях, — произнес наставник, уже успев отойти и склониться над рыбой.

— Ты удивительно много знаешь обо всем этом.

Как-то да. Удивительно. И о редкой рыбе знает, и о рыбалке. Странный вор.

— Мой отец рыбак, а сам я рос на побережье, за городом, — без каких-либо подначиваний просто ответил Мэйлс.

Ух ты. Я что-то узнала о нем.

Разбойник вытащил из кармашка небольшой складной нож и легким движением вынул лезвие. Рыба перестала биться о траву и замерла, лихорадочно разевая рот.

— Я без понятия, кто тебе сказал заниматься этим живодерством, но следующая твоя подсказка находится в животе рыбы. Потрошить?

Мне кажется, или он издевался?..

— Пожалуй, — сдержанно кивнула.

Интересно, как долго жила рыба в канале, если Захария давно занимается тайниками? Каждый раз приходила и подбрасывала новую с подсказкой?

Пока я задавалась вопросами, Мэйлс без проблем разрезал рыбе брюхо и достал скользкий и грязный ключ, протягивая его мне.

Фу-фу-фу.

Я брезгливо отстранилась, заставив мужчину тяжело вздохнуть и обмыть руки с находкой в воде канала, после чего он бросил ключ на траву передо мной, а тушкой занялся сам. Коснулся белым кристаллом ее, после чего рыба исчезла.

Убрал в инвентарь? И зачем она ему? И я тоже хочу такое хранилище!

Значит, ключ.

Сосредоточенно осмотрела. Обычный, маленький, каким запирали дверцы в буфет, либо сундучки.

Кстати, о сундучках!

http://tl.rulate.ru/book/5380/98939

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь