Готовый перевод Отмеченные богами / Приключения для разбойницы: Глава о том, что нас явно используют

— Значит, еще две, — переключившись на насущную тему, задумчиво пробормотал Мэйлс, все так же подкидывая в воздух маленький медный герб с зелеными вкраплениями краски.

— Это ты у нас разбирался с тюрьмой и ее подсказками, поэтому под твоей ответственностью ее линия, — я хмыкнула, следуя за наставником по ночному городу, сложив руки в глубоких карманах куртки. — А я займусь линзой.

И особняком...

Мужчина усмехнулся на мои слова.

— И, собственно, куда мы идем? — я оглянулась на черный силуэт разбойника, мягко и бесшумно скользящий по безлюдной улочке.

Я еле поспевала за ним, ощущая себя слоном. Следующим заказом в обучении будет как раз умение так передвигаться. Если оно, конечно, имеет связь с Соларом, а не талант Мэйлса. В противном случае у меня все шансы стать не надеждой всего воровского сообщества, а его могильным камнем.

— Как раз продолжаю эту цепочку. Иду в родовое поместье Ливаттов. У тебя какие предположения насчет линзы?

— Астрономическая башня у магов. Больше ничего, — я пожала плечами.

Рассмотреть ночной город не выходило — слишком темно. Ни тусклый свет из окон, ни редкие фонари не показывали всей красоты столицы людей. Освещения хватало лишь на то, чтобы идти и не спотыкаться о каждую кочку, но вот рассмотреть лицо нападающего, например, не удастся. А тут мы еще вышли на просторную аллею, где за деревьями и высокими заборами прятались богатые дома.

Дворцовый квартал — элита всей страны жила здесь.

Надо бы днем тут прогуляться, а то игра не передавала полной красоты.

Мэйлс шел, вполне уверенно выбирая направление, словно он каждый день появлялся здесь не только ради обогащения.

— А где здесь поместье князя того приезжего? — между делом уточнила я.

Тишина в квартале стояла ненормальная. Если в самом городе жизнь кипела даже ночью, тот тут прямо филиал кладбища.

— Его род и выкупил особняк семьи Ливаттов, — задумчиво ответил разбойник. — В те времена эльфы как раз стали перебираться в это королевство…

Я изумленно вскинула брови.

Стало зарождаться зудящее чувство подставы. Будто кто-то направлял нас и сводил все концы в единое место — дворец короля. Тайники были раскиданы не бессмысленно, они словно указывали на что-то, что я пока понять не могла. Это «что-то» ждало в королевском саду, и для этого надо было достать остальные подсказки.

— А зачем тебе он? — у наставника, видимо, нюх.

— В лавке зачарователей один из консультантов в оплату попросил передать кое-что князю так, чтобы никто не заметил. Вот думаю… — скрывать от Мэйлса такие вещи, по крайней мере, неправильно.

— Как это подозрительно?

Если я ждала новых издевательств по поводу моей самоуверенности, то встретила настороженность, отчего с вопросом повернулась к мужчине, разглядывавшему меня.

— За сегодняшний день его персона мелькнула в трех местах, — показал три пальца он. — Твое задание, родовое поместье и прием у короля в его честь.

— Да еще и передача предмета с загадочными свойствами самому князю от какого-то консультанта, — уже задумалась я.

Разбойник кивнул.

— Есть информация об этом князе? — хмуро глянула на наставника.

— Кроме как того, что он живет в Высоких Землях, а сюда заезжает по работе ради сделок, — нет.

Странно все это…

— Какие предположения? — поинтересовался Мэйлс, хватая меня за рукав и утягивая куда-то в кусты.

— Пока никаких, — вздохнула, с трудом продираясь через растительные препятствия, которых мужчина даже не замечал, а меня веточки кололи и хлестали.

— Значит, действуем по обстоятельствам? — хмыкнул наставник, с легкостью перебираясь через кованую преграду.

Я с тоской глянула на высокий забор, за которым меня дожидался явно веселый разбойник, предвкушающий мое восхождение. А я даже в детстве по ним не лазала, и другим старалась не давать…

Кое-как и с мучениями я рухнула на стриженый газон двора под смешок Мэйлса, ведь мое восхождение тем еще развлечением оказалось для него. Как еще нас охрана не услышала с таким прикрытием.

— Я хочу к паладинам… — жалобно произнесла и села на землю, посмотрев на нависшего надо мной мужчину.

— Нам еще два тайника найти надо, так что не тяни, — подал руку наставник и помог подняться на ноги. — Я прикрою.

Только и смогла глупо моргнуть, услышав его последнюю фразу.

— Посмотрим, чему ты научилась у Захарии, — хмыкнул Мэйлс и растворился в ночной темноте без лишних движений.

Только вот проблема в том, что не она моя наставница, чтобы учить!

http://tl.rulate.ru/book/5380/111534

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Да ладно!? Он вроде из воровской гильдии, разве там не все это могут?
Развернуть
#
Угу, могут. Но после такой антирекламы, Мила думала, что там все неучи :) тем более же Солар от них отвернулся.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь