Готовый перевод Spring Breeze of the Wasteland / Весенний ветер над пустошью: Глава 10

— Хах... Ха... Ха...

Мое дыхание участилось. Казалось, мой трусливый побег не удался, и я вновь оказалась в том бесконечном темном коридоре.

Я не имела ни малейшего понятия, где оказалась. В ушах еще звучал плач того ребенка, но мне все же удалось вернуть самообладание.

В коридоре опять показался свет. На сей раз он был куда ярче, чем предыдущий.

Мое тело непроизвольно двинулось в его сторону. Внутри зародился страх, что меня ждет в очередной комнате?

Потребовалось много времени прежде, чем хватило смелости войти в небольшую дверь, из под которой сочился немного тускловатый свет.

Дрожа от тревоги, я вошла внутрь. За дверью простирался еще один, более освещенный, коридор.

Обстановка выглядела знакомо, но, все же, ощущалась как-то непривычно.

Стены были богато украшены различными предметами роскоши. Подобную роскошь можно встретить лишь в домах самых высокопоставленных дворян.

По обеим сторонам висели картины, некоторые из них были написаны художниками, чьи творения пытался коллекционировать мой отец.

Разумеется, он собирал работы лишь самых популярных среди аристократов деятелей искусства, при этом, заявляя, что тратить деньги на картины - глупо и непрактично. Поэтому собранная в его поместье коллекция служила одной единственной цели - блеснуть богатством перед гостями.

Один, два, три... Ровно двадцать три шага понадобилось, чтобы дойти до конца коридора. Там моему взору открылась небольшая лестница, ведущая вниз.

Недолго думая, я спустилась по ней и попала в подземелье, освещенное тусклым светом чадящих факелов.

Холодная атмосфера, царящая здесь, вовсе не сочеталась с антикварным столом кофейного цвета.

За ним, в кресле, отвернувшись от входа, сидел мужчина, а перед ним стоял человек средних лет.

Судя по ухоженным блестящим доспехам и идеальной осанке, последний являлся рыцарем.

— Сир, Его Величество сегодня приказал Вам немедленно явиться во дворец.

Голос рыцаря звучал одновременно серьезно и напряженно.

В руках мужчина держал свиток, скрепленный золоченной печатью, скорее всего, это и было то самое послание Короля.

— Я не могу оставить все, как есть! Вы уже три года сидите взаперти в собственном доме! Командир королевских рыцарей не может отсутствовать столь долго! Кто-то попытается посягнуть на Вашу должность при дворе!

— ...

— Оппозиция уже предпринимает попытки сыграть на Вашем отсутствии! Они хотят использовать Ваш отказ от участия в битве при Эброне, как предлог! Но Его Величество решительно против Вашей отставки...

— Передай ему, что я не вернусь...

Эхом раздавшийся по подземелью голос заставил меня замереть.

Иллюзия сна спала с глаз, и перед взором предстала чудовищная реальность.

"Не может быть..."

Я нерешительно приблизилась к столу, лелея искреннюю надежду на то, что передо мной всего лишь мираж, порожденный моим воспаленным сознанием, что не желало принимать столь очевидную правду.

— Сир! Как Вы можете так говорить! Мы все здесь лишь благодаря Вам!

— Мне все равно...

— Сир! — отчаянно вскричал рыцарь.

В его крике причудливым образом смешались боль и недоверие.

— Вы забыли своих товарищей, что пали в бесчисленных битвах? Они без малейшего колебания посвятили Вам свои жизни! Ибо Вы были того достойны! Нас привлекли Ваши честь и устремления! Мы хотели вместе с Вами начать новую, великую эпоху процветания... Любой ценой! Мы бы с радостью последовали за Вами даже в Геенну огненную!

Отчаяние, надежда, нежелание отступать звучали в этой искренней мольбе. Но, увы, она канула в бездну души того мужчины, не найдя какого-либо отклика.

*Глоть* — прозвучало вместо ответа. Рыцарь возмутился и выхватил из рук собеседника бутылку.

— Прошу, придите, наконец, в себя!

Раздался звук бьющегося стекла. Бутылка упала и разилась вдребезги. Вино кроваво-красным пятном растеклось по каменному полу.

— Пожалуйста...

Рыцарь медленно опустился на колени. Словно послушный раб, он низко склонил свою голову, едва касаясь лбом кресла, в котором сидел тот мужчина.

— Я имел в виду, что Вам нельзя ослаблять бдительность.

— ...

— Насколько же сильное ты испытываешь одиночество, раз оно превратило тебя в настолько жестокого человека...

— Что?

Ножки кресла со скрипом проехались по полу. Мужчина резко поднялся с места. На его лице появилась слабая тень надежды...

— Вы хотите что-то сказать?

Человек отвернулся от рыцаря.

— Потому что в моей жизни был лишь один человек.

— Сир!

Мощная фигура мужчины оборачивалась по сторонам, словно он искал того, кто, помимо рыцаря, вел с ним беседу. И тут моему взгляду предстало его лицо... Я сомкнула уста, не успев договорить:

— Почему...

Почему ты здесь?

Клифф Мур, почему ты...

Здесь...

От сильнейшего шока мое дыхание сбилось. Замутненный разум начал обретать ясность, и я пораженно уставилась на стоящего передо мной.

Изможденное, мрачное лицо, волосы, черные, как безлунная ночь, сапфировые глаза и темная, подавляющая аура, которую не мог спокойно выдержать ни один человек...

В этот момент что-то внутри меня надломилось.

— Вздор!

Я ринулась к нему.

Как сумасшедшая, обезумевшая неслась к нему, даже не пытаясь сдержать громкий, отчаянный крик.

Стоило мне оказаться перед Клиффом, мои кулаки нескончаемыми ударами обрушились на его грудь.

— Не может быть! Я отказываюсь в это верить!

Я хотела уничтожить его. Вскрыть грудную клетку и заменить камнем бьющееся сердце.

Но мужчина оставался неподвижен. Он будто не замечал, как сильно я на него гневаюсь. И лишь кроваво-красное вино алело у нас под ногами.

Я была прямо перед ним. Но Клифф, почему-то, этого не видел...

— Неужели все повторяется? Дабы сбежать от твоей тирании, я избрала смерть... Из-за тебя мне пришлось бросить своего ребенка!..

Из моей груди вырывались рыдания.

Мой разум озарился одной единственной мыслью, ранее бившейся на грани осознания.

"Уваааа!"

Это был мой ребенок.

Незнакомое дитя, столь прекрасное, с легкостью смогло оживить мое замершее сердце... Мой сын...

Не знаю, как...

Светло-каштановые волосы, синие глаза и милое личико со смутно знакомыми мне чертами...

— Как ты можешь! Как ты смеешь так со мной поступать!

Удары продолжали сыпаться на крепкую мужскую грудь. Если бы я только могла, то, не раздумывая, задушила бы его.

— Почему... Даже после смерти... Ты не отпускаешь меня?..

— Что?

Внезапно он вскинул голову. Его, казалось, мертвые глаза вспыхнули неведомым огнем.

— Как?

Голос Клиффа дрожал от едва сдерживаемой робкой надежды.

Словно он хотел верить в то, что мои слова — не иллюзия, порожденная его сломленным разумом.

— Сир, что Вы такое говорите...

— Эзен, это ты?

Мужчина без остановки оглядывался по сторонам. Его полный тревоги и надежды взгляд тщательно изучал помещение...

— Сир! Придите в себя!

Я резко отпрянула от него и замерла, не в силах пошевелиться.

— Эзен? Ты здесь? Я прав?

Он вдруг дернулся и начал кругами ходить по подземелью, вытянутыми руками ощупывая воздух.

— Ты пришла ко мне?

— Что Вы делаете? Вам давно пора оправиться от утраты и вернуть себе былое величие!

— Молчать!

Клифф тут же метнулся к рыцарю и, схватив его за горло, безжалостно прижал к стене.

— Замолчи, твой голос заглушает ее...

— Сир, прошу Вас!

Мужчина пробормотал что-то неразборчивое и снова огляделся. Его взгляд отчаянно пытался отыскать кого-то...

Рыцарь не выдержал и заплакал.

— Она мертва!

Схватив командира за руку, он закричал, стараясь, наконец, достучаться до него.

— Ее больше нет! Ваша жена давно покинула наш мир! Прошу, придите в себя! Как Вы можете бросить всех тех, кто последовал за Вами?..

— Нет... Этого не может быть.

Ни одна отчаянная мольба рыцаря не достигла его. Клифф покачал головой, отвергая болезненную для него правду.

Но его тихий, дрожащий голос давал понять, что мужчина уже приблизился к осознанию того печального факта.

— Я тоже был там.

Рыцарь отошел от него на некоторое расстояние и тихо продолжал:

— Я был одним из тех, кто бросил горсть земли на ее могилу. Вы лично тому свидетель!

— ...

В помещении воцарилась тишина. Единственным звуком, нарушавшим ее, стало тяжелое, затрудненное дыхание рыцаря, на чьем горле смыкалась чужая, не знающая пощады рука.

http://tl.rulate.ru/book/53767/1372794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь