Готовый перевод The Devil's Foundry / Дьявольская Литейная: Глава 18: Предложение, от которого нельзя отказаться

『Статус』

『Статусные очки:』 10

『Физический』

「Сила 1」

「Выносливость 2」

「Быстрота 4」

「Ловкость 3」

『Эфирный』

「Очарование 1」

「Вера 1」

「Настрой 1」

「Душа 4」

Я посмотрела на свой статус. Бой с Выцветшими поднял два моих навыка на уровень выше, что позволило мне получить больше очков статуса.

Я всё ещё толком не набрала их. Были ли у них эффекты второго порядка? Физические, конечно, казались, что имели. Но стала бы я более верующей, если бы вложила очки в Веру? Или это были просто цифры, связанные с моими навыками? С одной стороны, я хотела провести несколько тестов на них, но каждое очко было дорого. Последние три очка, которые я вложила в Душу, принесли дивиденды в том бою.

Я, конечно, не чувствовала себя более одухотворённой.

Но что, если позже они окажут большее влияние?

Через мгновение я фыркнула. Быть такой нерешительной, как сейчас? Это плохо выглядело. Вот я высмеивала Электру, в то время как сама мучаюсь над тем, куда деть все свои очки.

Я услышала кашель сбоку.

— Леди Виа.

Я потёрла глаза.

— Их уже больше?

Рел кивнула. Я могла видеть ухмылку, играющую в уголках её губ.

— Похоже на то.

В последнее время она стала довольно дерзкой. Не то чтобы я это ненавидел.

Со вздохом я распределила свои очки статуса и подтвердила.

『Статус』

『Статусные очки:』 0

『Физический』

「Сила 2」

「Выносливость 3」

「Быстрота 5」

「Ловкость 4」

『Эфирный』

「Очарование 4」

「Вера 1」

「Настрой 3」

「Душа 5」

Я бы пока придерживалась сбалансированной сборки, посмотрим, смогу ли я обнаружить какие-нибудь другие эффекты статусы, которые будут подходить позже.

Кроме веры.

К чёрту религию. Не говоря уже о том, что голос сказал мне, что в этом мире на самом деле есть боги, а я не хотела привлекать их внимание. О, конечно, это был не очень научный подход к вещам, но магия вообще не должна бежать впереди науки наукой. Я проводила всё своё свободное время, занимаясь наукой со своей наукой, не беспокоясь о какой-либо бессмысленной магической системе легкого романа, которую боги или кто бы то ни был внедрил в эту реальность.

Я повернулась к передней части склада, прежде чем мой нос внезапно начал чесаться. Я чихнула в свое запястье.

— Тьфу. Пыль. — я провела рукой по волосам, небрежным движением откидывая их назад через плечо. — Поехали.

Рел уставилась на меня, моргая глазами.

Я наклонила голову, когда она наклонилась ко мне.

— Рел? — я заглянула ей в глаза. — Что-то не так?

Её глаза расширились, и она отступила на шаг.

— Н-ничего.

Я нахмурилась на неё, но Миньон уже направлялась к передней части склада. Через мгновение я пожала плечами. Она бы сказала мне, если бы это было важно. Я последовала за ней, улыбнувшись, когда Рел открыла мне дверь, не спрашивая.

Я бы никогда не сказала, но самым милым было то, что она всё ещё иногда заикалась, независимо от того, насколько сдержанно она пыталась вести себя.

Возле моего склада стояли четверо мужчин и женщина, все старше меня, судя по морщинам на лицах. Их классами были <нищий> и <вор>, и больше между ними ничего общего не было, как и у любой другой группы людей, которые пришли на склад после того, как я отбила Выцветших.

Я сдержала вздох. Вот что я получила за то, что предложила достойную заработную плату людям, которые будут работать на меня, да? В то время найм первой группы казался такой хорошей идеей.

Что ж, единственной наградой за хорошую работу было, как говорится, больше работы.

— Я так понимаю, вы все здесь, чтобы работать на меня.

Было несколько взглядов, прежде чем они молча кивнули. Я положила руку на бедро, глядя на каждого из них сверху вниз. Они выглядели голодными и разочарованными в своей удаче, но в этом не было ничего нового.

— Через дорогу есть двухэтажный дом. Идите туда, наберите немного еды в свои желудки. — я прищурила глаза, когда новобранцы начали двигаться. — Считайте это частью оплаты за работу, которую вы будете выполнять. Деньги будут позже, но я не терплю нарушенных соглашений ни с одной из сторон. — я махнула рукой. — Если вы всё ещё хотите работать на меня, идите к Траляля и Труляля, они помогут вам устроиться.

Еда была всего лишь простым рагу, но заставлять людей работать на пустой желудок? Ну извините.

У меня были стандарты.

Я ещё мгновение смотрела на них сверху вниз, прежде чем один из мужчин постарше изобразил небольшой поклон.

— Сердечно благодарю вас, Императрица.

Я махнула рукой, возвращаясь в свою мастерскую с Рел на полшага позади. Я направилась к своему рабочему столу, где генерал Ток раскладывал инструменты, которые мне удалось собрать.

— Такими темпами накормить их всех станет всё труднее.

Рел остановилась немного позади меня. Она пожала плечами.

— Полезно иметь больше рук.

Я молча кивнула. Старое здание через дорогу было снесено и перестроено в двухэтажный дом за ту долю времени, которая потребовалась мне, чтобы собрать мою маленькую литейную мастерскую. В доках не осталось ничего ценного, кроме груды камня, которые раньше были зданиями? Их было более чем достаточно, если обойти все вокруг.

— Мы всё равно идём не совсем вровень с монетами.

Я должна была знать, я была единственной, кто достаточно хорошо разбиралась в математике, чтобы вести бухгалтерию.

Учитывая, что всё, что мне было нужно, это немного умножения и деления, это говорило больше об этом месте, чем обо мне.

— Я всегда могу сказать стражникам, чтобы они прогнали их, леди Виа.

Я почувствовала, как мои губы изогнулись в хмурой гримасе.

— И оставить их умирать с голоду?

Рел снова пожал плечами.

— Они и так были на этой черте.

— Да. Были.

Я склонилась над своим верстаком. Я знала множество людей, которые были «на черте» в моей жизни. По какой-то причине я не была слишком заинтересована в том, чтобы увеличивать их количество.

— Нам придётся расширяться.

На это Рел улыбнулась. Я усмехнулась над её счастливым выражением лица.

— Пожалуйста, ты же на самом деле не думала, что я собираюсь выставить их за порог.

Я легонько подтолкнула её.

Рел сделала шаг назад, прежде чем рассмеяться.

— Я просто... хочу быть полезной.

Я закатила глаза.

— Ты уже. Больше, чем я могу сказать. — я закатила глаза. — И мне не нужно, чтобы ты играла в адвоката дьявола. — я постучала себя по голове. — Их здесь уже достаточно.

— Ах... в-верно. — кивнула Рел. — Что же нам тогда делать?

Я хмыкнула, поворачиваясь обратно к своему рабочему столу. На него я положила один железный слиток. Сталь было труднее производить, но теперь у нас было много древесного угля, нашего единственного «ресурса», помимо рабочей силы.

— Всегда есть потребность в большем количестве стали...

Меня отвлек от своих мыслей стук в двери склада.

— Босс! Здесь к тебе парень из Ржавых Ножей!

Я обменялась взглядом с Рел, прежде чем выпрямиться и направиться обратно к двери. Снаружи был мужчина, но в отличие от тех, кто приходил ко мне работать, он не выглядел измотанным миром.

— Привет, императрица.

Он дружелюбно улыбнулся, проведя рукой по своим тёмно-рыжим волосам.

Я приподняла бровь, глядя на него.

<Плут 10 уровня>

Значит, не слабак. Я была лишь 5-го уровня, редкий то класс или нет.

— А ты кто такой?

— Деварин, к вашим услугам! — он отвесил мне изысканный поклон. — Мой босс послал меня, потому что он хочет поговорить. — его улыбка стала шире. — Кто-то двигался и потряс эту часть доков.

Я махнула рукой.

— Я не делаю ничего особенного.

— Тогда это будет приятный и короткий разговор.

Я вздохнула. Политика. Вот почему я отказалась работать с какими-либо другими злодеями.

— И я полагаю, что твой босс тоже хочет личной встречи и всего такого.

— Конечно.

— Ну что ж. — я скрестила руки на груди. — Скажи ему, что мы можем встретиться на краю моей территории, там много зданий, из которых он может выбрать, если захочет присесть.

— Ох, простите, мне следовало выразиться яснее. — Деварин наклонил голову, и я почувствовала, как волосы у меня на затылке встали дыбом. — Ты встретишься с ним сейчас, в Отравленном яблоке.

Так называлась таверна недалеко от центра их территории. По словам Траляля и Труляля, Ножи использовали его как фактическую штаб-квартиру.

Я кивнула, постукивая себя по подбородку.

— И почему, скажи на милость, я когда-либо соглашусь сделать что-то настолько глупое, как это?

— Ну, потому что у тебя, конечно, нет особого выбора!

Я отступила назад, подняв руку с уже сформированным заклинанием. Деварин не сделал ни малейшего движения, чтобы увернуться.

Затем я услышал шипение Рел позади себя.

Деварин улыбнулся, когда я замерла.

— Продолжай, я обещаю, что не буду нападать... первым.

Я медленно оглянулась через плечо. Там был человек в темном капюшоне. Он обнимал Рел, прижимая нож к её шее.

<Ассасин 9-го уровня>

На другой стороне маленькой грунтовой дороги поднялась суматоха, когда дверь барака распахнулась. Вышли еще люди с ножами, толкая моих людей перед собой.

Последними вышли Траляля и Труляля, щеголявшие большим количеством синяков и порезов, чем я помнила на них.

Каждый из Ржавых Ножей был разбойником или убийцей. Более высокого уровня, чем у нас, и они также превосходили нас численностью.

Не говоря уже о ножах, угрожающих моим людям.

Я медленно опустил руку. В моей груди удивление исчезло, сменившись растущей вулканической яростью. Они схватили меня, а я даже не поняла, что был в опасности.

— Тогда сейчас. — Деварин протянул руку. — Мы можем идти? — он бросил притворно небрежный взгляд через плечо. — Я уверен, что ты не хочешь... опоздать.

Я не рычала на него. Я не позволила ни единому пятнышку гнева отразиться на моем лице.

«Контролируй свой гнев. Никогда не позволяй ему контролировать тебя.»

Я подавила это, воздвигая стены вокруг своего гнева, как вокруг углей в кузнице. Они ярко светились, но на поверхности я оставалась холодной, как лед.

— Конечно. — я просунула руку ему под локоть, изобразив улыбку. — Я бы с удовольствием.

Я пристроилась на шаг позади Деварина, когда его люди двинулись, чтобы связать остальных моих людей. Я бросаю единственный взгляд назад на Рел. Она встретилась со мной взглядом, в её взгляде был явный вопрос, но я покачала головой.

Она ничего не выиграет, бессмысленно умирая здесь.

— У вас что-то на уме? — спросил Деварин.

— Нет. — и после этого небольшой демонстрации... — Вообще ничего.

Моя месть будет гораздо более личной.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/53765/2387944

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь