Готовый перевод The Richest Girl Just Started Kindergarten / Богатейший человек едва начал посещать детский сад: Глава 15.2: Главный исследователь дядя Лу

Лу Лу не поверила словам брата, она повернулась, чтобы посмотреть на Цяо И, и спросила мягким голосом:

— Тетя Цяо, как ты думаешь, какой красивее: домик Лу Лу или домик братика?

Цяо И посмотрела на Лу Лу, намереваясь порадовать ребенка, но в глазах Сун Хэжаня виднелось требование сказать правду.

Если сегодня она не сможет найти компромисс, то, возможно, не сможет выбраться.

В этот момент зазвонил телефон.

Это ее был сын Цзянцзян.

— Потрясающе, Лу Лу, вы вдвоем играйте. Мне только что звонил сын, и я должна быстро вернуться.

Было уже поздно, Цяо И со своей сумкой быстро подошла к двери.

Лу Лу помахала своей маленькой ручкой и чмокнула воздух:

— До свидания, тетя Цяо, целую!

— До свидания, Лу Лу.

Тяжелая, противовзломная дверь со щелчком закрылась.

Лу Лу развернулась и продолжила добавлять кирпичики и черепицу в построенный ею дом.

По мере того как домик Лу Лу становился все выше и выше, фундамент становился все более неустойчивым.

Вдруг в голову Сун Хэжаня пришла плохая идея, он пытался поддразнить Лу Лу.

— Лу Лу, если случится землетрясение, как ты думаешь, рухнет первым твой или мой домик?

— Что такое землетрясение? — Лу Лу опустила голову и сосредоточилась на игрушке.

Сун Хэжань не ожидал, что Лу Лу не знает, что такое землетрясение. Он объяснил:

— Это просто вибрация земли, и тогда все, что стоит на земле начинает трястись, а дома и деревья могут рухнуть.

— Правда? Но дом очень крепкий, и Лу Лу не может толкнуть его достаточно сильно. Как же он может упасть?

— Это правда, я не стану врать.

Лу Лу кивнула головой и сказала: «О», показывая, что она это знает.

Сун Хэжань снова спросил:

— Лу Лу хотела бы увидеть, что такое землетрясение?

Большие деревья и дома качались и рушились. Лу Лу еще не видела такой сцены, но это звучало ужасно.

Она ответила с любопытством:

— Да.

Хитрость Сун Хэжаня удалась, он сдержал улыбку и сказал:

— Тогда мы будем использовать журнальный столик и эти два дома для имитации землетрясения, хорошо?

Лу Лу не поняла, что имел в виду ее брат, но ей было любопытно, на что похоже землетрясение, поэтому она согласилась.

Неожиданно Сун Хэжань вытянул свои длинные ноги и слегка ударил пальцами по ножкам журнального столика.

С тихим «вшух» домик Лу Лу на журнальном столике мгновенно рухнул.

Лу Лу с ошеломленным выражением лица смотрела, как рушится ее домик, в то время как дом ее брата оставался целым.

Она целых три секунды ошеломленно смотрела, прежде чем понять, что ее одурачили!

Братик завидовал тому, что она смогла построить новый красивый дом, и придумал хитрость, чтобы обмануть ее.

Цель братика — разрушить ее домик.

Как ее брат может быть таким.

Он мог бы просто сказать ей, что хочет красивый домик, она бы отдала его братику.

Но почему братик хотел разрушить его.

Лу Лу посмотрела на журнальный столик, подобрала несколько упавших на пол блоков, а затем посмотрела на Сун Хэжаня.

Сун Хэжаню, чей интерес уже исчез, казалось, что он вот-вот доведет Лу Лу до слез.

Он уже мысленно приготовился успокаивать малышку, но Лу Лу не заплакала, а только смотрела на него беспомощным взглядом.

Этот взгляд и то, как Лу Лу уперла руки в бока, говорили о том, что девочка считает своего брата убственно отсталым.

«Нет, нет, это невозможно. Я могу быть умственно отсталым».

Его образ в сознании Лу Лу должен быть высоким, мужественным и красивым, иначе как бы Лу Лу могла выбрать его из толпы? Она должна была признать в нем старшего брата!

Дело ведь не в том, что он красивый.

Сун Хэжань все это время смотрел в глаза Лу Лу. Он был похож на вора, которого поймали с поличным, и был немного смущен.

Он протянул руку, чтобы погладить Лу Лу по лицу, но она наклонила голову, чтобы избежать этого.

«Эй, эта девчонка...»

Лу Лу скорчила гримаску и сказала:

— Брат, ты хулиган!

Лу Лу сложила все блоки в коробку и отошла с ними в сторону.

— Я не играю с такими хулиганами, как мой брат.

Сун Хэжань никогда не думал, что может вызвать у ребенка отвращение дважды за день, но дело в том, что он все равно не мог это опровергнуть.

Лу Лу отнесла кубики на ковер, и ей явно нравилось играть одной, поэтому она перестала обращать на него внимание.

Сун Хэжань откинулся на диван и посмотрел на Лу Лу, которая, как оказалось, тоже смотрела на него.

После того, как они посмотрели друг на друга, Лу Лу поспешно наклонилась, чтобы защитить кубики, опасаясь, что он подойдет и возьмет их.

— Брат, я больше не буду играть с тобой.

Сун Хэжань скривил смешную гримасу, а затем достал свой мобильный телефон.

«Хмф, мне не интересно играть с какими-то кубиками. Взрослые должны играть с какими-то высокотехнологичными продуктами. Например, с мобильным телефоном».

Телевизор в гостиной показывал мультфильмы эпизод за эпизодом, и оба они играли с тем, что было у них под рукой, и совсем не обращали внимания на телевизор.

Музыка из мультика была фоном для всей гостиной, так что в доме было не слишком тихо.

Сун Хэжань изредка поднимал взгляд, чтобы взглянуть на Лу Лу, а затем снова опускал голову.

Они не взаимодействовали, но общая картина была необычайно теплой и гармоничной.

 

http://tl.rulate.ru/book/53740/2280553

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь