Дети в наше время очень изобретательны. Возможно, именно родители Лу Лу хотели, чтобы девочка лучше списалась в новый коллектив, поэтому придумал для нее такую историю.
Она с готовностью спросила:
— Ого, Лу Лу — маленькая кои, такая удивительная, а какого цвета Лу Лу?
— Тело Лу Лу оранжево-красное, с золотым контуром, который излучает золотой свет.
Услышав описание Лу Лу, другие дети в классе стали очень любопытны и были полностью привлечены новой одноклассницей.
Ребенок в первом ряду спросил:
— Тогда, Лу Лу, твои родители — большие кои?
— Да, мои родители тоже кои, но я никогда не встречала своих родителей. Я выросла и жила со своим братом, дядей Черепахой и дядей Крабом. Мой брат — большой водяной дракон. Он такой крутой и сильный. Он защищает всех слабых существ в большом озере. Дядя Гуй — старая черепаха, он совершенствовался шесть тысяч лет. Он должен совершенствоваться еще четыре тысячи лет, прежде чем сможет претендовать на пост премьер-министра во Дворце Дракона. Дядя Краб — большой краб. Он открыл магазин в Даху. Туда ходит много людей. Там много хороших вещей, с которыми Лу Лу может играть бесплатно.
Лу Лу рассказывала настолько увлекательно и правдиво, что детям казалось, что они слушают сказки, и они чувствовали себя удивительно.
Учительница внутренне вздохнула, что семейный метод обучения действительно был весьма забавный. Похоже, что Лу Лу оказалась очень интересным ребенком, и женщина надеялась найти с ней общий язык в будущем.
Цяо И, которая стояла снаружи класса и наблюдала за ситуацией с Лу Лу, была удивлена. Она хотела бы знать, что было в маленькой головке Лу Лу.
«Сун Хэжань научил эту маленькую девочку? Это самопредставление слишком необычно».
— Ух ты, Лу Лу, у тебя такой классный дом. Могу ли я в будущем пойти к тебе поиграть? — спросил один ребенок.
Лу Лу ответила:
— Да, ты можешь пойти ко мне домой, чтобы посмотреть Телепузиков. Но телевизор в моем доме немного неуклюжий. Он может понять только то, что говорит мой брат, но не я.
Каждый раз, когда старший брат говорил с телевизором, телевизор понимал его, но когда она сама говорила, телевизор ее не понимал.
Лу Лу подозревала, что телевизор намеренно издевается над детьми. Но у нее не было никаких доказательств.
Когда учительница увидела, что Лу Лу закончила говорить, она спросила:
— Лу Лу, хочешь ли ты еще что-нибудь сказать своим одноклассникам?
Лу Лу наклонила голову и задумалась. Она подумала о задании, которое поручил ей дядя Тяньшэнь, и о полоске прогресса для накопления очков симпатии, которая все еще была пуста.
«Если ты хочешь стать драконом, ты должна заполнить ее».
Поэтому Лу Лу сказала:
— Надеюсь, Лу Лу всем понравится, Лу Лу будет делиться со всеми вкусными и веселыми вещами.
— Отлично!
После того, как Лу Лу представилась, учитель подвел ее к окну:
— Лу Лу, это будет твоим местом в будущем, ты должна запомнить.
— Хорошо, спасибо учитель. Учитель, вы такая красивая, вы мне нравитесь.
Учительница впервые услышала, как ее активно хвалит трехлетняя девочка, и ее сердце тут же сжалось.
Усадив Лу Лу, она принесла ей книги, акварельные ручки и другие принадлежности.
Между детьми никогда не было особых сложностей в общении, просто «ты мне нравишься, поэтому я буду с тобой играть».
После самопредставления Лу Лу все очень заинтересовались ею и захотели узнать больше историй о маленькой кои, поэтому все захотели познакомиться с ней и поиграть.
Лу Лу была очень рада встретить восторженных и дружелюбных новых детей, и она также получила много красивых маленьких конфет.
Брат сказал ей, что она должен быть вежливой во всем.
Девочка записала это в своем сердце и решила завтра принести немного медвежьего печенья, испеченного тетей Лю, чтобы поделиться со всеми.
Лу Лу пробыла в новом детском саду всего полдня и стала самой популярной в классе. Многие дети хотели с ней пообщаться.
Лу Лу обнаружила девочку в углу игровой комнаты. Та наблюдала за ней и вроде бы хотела пообщаться, но не решалась подойти, а просто сидела на своем месте и не двигалась.
«Что не так с этим ребенком? Никто с ней не играет».
Лу Лу с любопытством подошла к девочке, и прежде чем она приблизились, ее задержал другой ребенок.
— Лу Лу, не играй с Цици, Цици — монстр!
— Почему она монстр? — спросила Лу Лу.
Другой ребенок сказал:
— Она монстр только с одной рукой!
Лу Лу подошла и посмотрел на одноклассницу по имени Цици, затем опустила голову и протянула две маленькие руки.
Левый рукав Цици был пуст, в нем не было руки.
Ребенок подошел, чтобы оттащить Лу Лу, и сказал:
— Лу Лу, давай не будем обращать на нее внимания, пойдем играть вон туда!
Лу Лу посмотрела на Цици, у которой была только одна рука, и хоть она не плакала, но Лу Лу чувствовала печаль в ее сердце.
«Цици не монстр, у Цици просто не хватает одной руки. Как эти дети могут говорить глупости».
Лу Лу оттолкнула мальчика, который остановил ее, затем встала перед Цици и объяснила:
— Не говори ерунды, Цици не монстр.
— Тогда почему у нее только одна рука?
Лу Лу вспомнила историю о том, как Нюйва создавала людей, которую ей рассказал дядя Гуй, и объяснила:
— Просто мама Нюйва* израсходовала все материалы, когда лепила взрослых. Когда она лепила детей, материалов не хватило, поэтому Цици потеряла одну руку. Во всем виновата мама Нюйва, Цици тут ни при чем.
П.п.: Нюйва (кит. трад. 女媧, упр. 女娲, пиньинь Nǚwā) — одна из великих богинь китайского (даосского) пантеона, создательница человечества, избавительница мира от потопа, богиня сватовства и брака.
Другие дети задумались, услышав это, и кто-то спросил:
— Значит, она действительно не монстр?
— Конечно, нет, Цици такой же ребенок, как и мы.
— Похоже на то. Разве мама Нюйва не лепила людей так же, как лепят из пластилина?
Лу Лу торжественно кивнула:
— Должно быть, так.
— Тогда давайте поиграем с пластилином! Сделаем Цици руку, чтобы у Цици были руки.
— Нет, мама Нюйва — фея. Она может давать руки, а мы нет.
— Ну, что же нам тогда делать.
— Это неважно, мы можем помочь Цици, чтобы она могла играть с нами одной рукой.
http://tl.rulate.ru/book/53740/2104685
Сказали спасибо 55 читателей