Готовый перевод Hidden Marriage: A Heaven-sent Billionaire Husband / Скрытый брак: Посланный небом муж-миллиардер: Глава 326

Глава 326 Пикассо на Востоке

Насколько беден этот поклонник, или насколько беден Субэй, что не может даже выпить молока?

"Вы можете купить два пакета молока за эту плату курьеру? Мне стыдно послать сюда коробку молока? Твои поклонники, похоже, плохо знают математику". с усмешкой сказал Чжун Сю.

Су Хуэйсянь тоже улыбнулась и сказала: "Не говори так, независимо от того, какие подарки дарят поклонники, все они от сердца. Сердце - это самое важное".

Когда она это сказала, все, естественно, подумали о бриллиантах и ожерельях, которые она получила. С какими намерениями все предпочитают просить бриллианты?

При таком сравнении, казалось, что сторона Субэй была действительно убогой.

Но Субэй это не волновало, она достала молоко, а в коробке оказалась маленькая записка, на которой детским шрифтом было написано следующее.

"Для Бейбей, милой малышки! Маленький Бейбей должен это выпить!"

Сердце Субэя мгновенно растаяло, оказалось, что записка была отправлена с большой буквы.

Похоже, на самом деле прошло уже много времени, и должно было пройти много времени с тех пор, как они с Гунгуном знали друг друга.

Просто Субэй и Лу Шань не придали значения подарку, поэтому так и не открыли экспресс.

Подумав о милом улыбающемся лице Субэй, она взяла молоко и с наслаждением сделала глоток.

Су Хуйсянь и Цю Минсюань рассмеялись, с нежными лицами, но с презрением в сердце.

Субэй такая многообещающая.

Осталось последнее, Субэй только собиралась его открыть, а кто-то уже сделал шаг вперед.

Субэй присматривает за ребенком, который еще не закончил пить, а они просто идут и смотрят.

В любом случае, даже звезды, собранные с неба, и алмазы, лично выкопанные в Южной Африке, не так важны, как бутылочка молока в ее руках.

"Я не знаю, что это? Давай-ка мы тебе ее принесем".

Чжу Фэнфэн сначала взяла в руки эту изысканную парчовую шкатулку, которая выглядела очень удобной и привлекательной. Она легко открыла ее, но внутри оказалась лишь очень абстрактная картина, которая была личным портретом Субэй.

Чжу Фэнфэн покрутил пальцами, как будто выкручивая что-то отвратительное, и рассмеялся: "Посмотрите, Субэй получил портрет, хахахахаха, он все еще очень абстрактный и очень уродливый. Что за фанат на самом деле использовал его? Ты прислал мне свою писательскую работу?"

Другие не могли удержаться от смеха, потому что эта картина действительно уродлива.

Невыносимо смотреть дальше.

"Это просто такая картина и упакована в такую красивую коробку. Это пустая трата коробки".

"Таких картин я могу нарисовать сотни в день!"

Чжу Фэнфэн проворчал и передал картину другим, не воспринимая ее всерьез.

Субэй вдруг вспомнил, кто прислал эту картину.

Разве это не Фэнцзе нарисовал?

Ах, ах, почему Фэнцзе вот так просто отправил картину в компанию?

Насколько он не понимает, что такое его картины, и насколько он непорядочен?

Фэнцзе родился с талантами и внешностью. Когда его абстрактные картины были в США, несколько известных художников назвали его гением, а его самого прозвали Пикассо Востока.

Он редко пишет картины, но каждая из тех, что он написал раньше, потрясла весь западный мир, а цена на аукционе достигла умопомрачительной величины.

Однако его характер настолько странный, что он не проводит художественных выставок, не дает интервью, не принимает чужие заказы и даже никогда не упоминает о живописи.

Многие состоятельные люди приходили к нему с огромными чеками, но не получали и половины его взгляда.

Чем больше, тем больше эти люди преследовали его.

Чем больше преследуют, тем больше Фэнцзе... не говоря уже о перо...

--

Фэнцзе: Разве это не просто деньги? Все еще нужно зарабатывать рисованием?

(Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/53602/2186295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь