Готовый перевод The Uchiha's in MHA / Учихи в МГА: Глава 34

Глава 34: USJ (Часть 5)

Не теряя ни секунды, Ному внезапно произносит предисловие и бьет Киришиму прямо в живот, заставляя его согнуться пополам, задыхаясь, и отлететь назад почти на 10 футов. Затем Мадара быстро снова поднимает свое Сусоноо как раз вовремя, когда удар с разворота обрушивается на него и заставляет тоже откатиться назад. Затем Мадара поднимает бровь на Киришиму, прежде чем спросить: "Как, черт возьми, ты смог выдержать этот удар?" Затем Киришима ухмыляется: "Ты действительно думаешь, что ты был единственным, кто тренировался как в аду? Моя семья владеет строительной компанией, поэтому я позаимствовал их машину для разрушения мячей для тренировок."

Мадара затем говорит: "Я должен был ожидать, по крайней мере, этого." Киришима смеется: "Как насчет этого, первый, кто упадет, должен после этого угостить шоколадным парфе." Мадара ответил: "Договорились!" Битва сейчас в самом разгаре, так как студенты и злодеи сталкиваются. Обе стороны теперь быстро гребут, истощенные, поскольку они сейчас достигают своих пределов.

--Тем временем--

Наконец появляется Момо вместе с Бьякуго и Кендрой. Итачи уворачивается назад, избегая еще одного удара от Томуры. Затем Момо видит рану на шее Итачи и ахает: "Итачи! Ты в порядке?" Он поворачивается, чтобы увидеть их, и кивает. Затем Бакуго рычит: "Ты действительно позволил этим ублюдкам причинить тебе такую боль? Жалкий." Кендра вздыхает: "Ребята, давайте сосредоточимся здесь." Момо кивает: "Кендра Бакуго, включайся!" Без колебаний Бакуго кричит: "УМРИ!" При этом используя взрывы из своих рук, чтобы взорвать себя предисловиями.

Когда он приближается, Томура пригибается, чтобы избежать удара Бакуго с разворота. Затем он набрасывается, пытаясь схватить Бакуго, но тот отскакивает назад, избегая захвата. Затем внезапно вспышка фиолетового света проходит мимо Томуры. Вытирая голову, он видит, как Кендра наносит ему серию ударов. Затем он протискивается между ними, прежде чем пнуть ее в бок. Кендра отшатывается, но отскакивает назад на 3 фута как раз вовремя, чтобы избежать захвата. Пока они вдвоем сражаются с Томурой, Момо достает баночку с медицинским кремом.

"Стой спокойно." - сладко говорит она, в то время как нежно начинает намазывать крем на его шею. Итачи не может не вздохнуть с облегчением, когда жгучая боль медленно начинает утихать. Однако ущерб уже нанесен. Похоже, у него были повреждены голосовые связки. Все, что может сделать, это надеяться, что это не навсегда.

--Тем временем--

Обито отскакивает назад, чтобы избежать удара человека из тумана. Это дает мужчине достаточно времени, чтобы быстро осмотреть поле боя. То, что он видит, заставляет его рычать. Основная область злодеев становится полностью перегруженной, так как студентам, наконец, удалось взять верх и заставить их отступить. "Было весело играть с тобой, но теперь я должен помочь молодому мастеру. Добрый день!" С этими словами туманный человек быстро превращается в туман, парит в воздухе и убегает в сторону Томуры. Как только он это делает, появляются Очако и Тринадцатый: "Обито! Быстро! Он направляется к Итачи!" - кричит Очако. Обито кивает: "Не волнуйся, я этим занимаюсь."

С этими словами, Обито поднимает печать тигровой руки, прежде чем исчезнуть, и мелькающие предисловия проносятся по полю на максимальной скорости, позволяя ему быстро обогнать туманного человека, а затем ударом ноги он врезается в Томуру. Томура, соскальзывает назад от силы удара. Обито мигает, чтобы встать рядом с Момо, Бакуго и Итачи, который теперь тяжело дышит и держится за шею. "Ты в порядке?" Итачи отвечает: "Да, но он что-то сделал с моим гендзюцу, и это повредило мой левый глаз". Обито спрашивает: "Какова твоя текущая максимальная производительность? У меня 98%" Затем Итачи отвечает: "Я все еще могу сражаться примерно на 74% своей полной силы".

В это время, Тодороки и все остальные ученики, наконец, побеждают последнего из головорезов и теперь приближаются к Томуре и человеку из тумана. Томура, видя это, стискивает зубы: "Вы чертовски самоуверенные студенты! Скажи мне, кого я должен убить первым, хм, Курогири?" "Убить? Извините, но вы не в том положении, чтобы это делать. Я рекомендую вам сдаться."

http://tl.rulate.ru/book/53577/1523560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь