Готовый перевод Daughter of the Dao and Devil Venerables / Дочь бессмертных: Дао и Дьявола: Глава 26

Глава 26:

В великолепном зале дворца Короля Драконов высокий демон в черной армейской форме стоял на одном колене, почтительно опустив голову, ожидая, пока мастер, сидящий наверху, вынесет свой приговор.

На драконьем троне восседала красивая женщина в роскошном золотом шелковом платье и с изысканными жемчужными заколками в волосах, пристальным взглядом уставившись на мужчину, стоящего на коленях в зале, с раздражением.

«Бесполезное существо!»

Мужчина еще больше опустил голову: «Я прошу у Королевы прощения.»

Этот человек был генералом черных крабов под командованием Короля Драконов. Некоторое время назад по приказу Королевы Драконов он отправился расследовать причину смерти демона-крокодила. Однако он и его люди долго расследовали дело, но не нашли зацепок. Они не смогли выяснить ни причину смерти демона-крокодила, ни того, кто был преступником. Даже после использования всех имеющихся в их распоряжении магических инструментов они ничего не смогли отследить.

Единственными людьми, которые могли что-то знать, были первоначальные владельцы заброшенной гостиницы, демон-ласка и демон-буйвол. Группа попыталась выследить их, но два демона, казалось, растворились в воздухе; никаких зацепок найти не удалось.

Таким образом, генералу черных крабов пришлось вернуться без успеха. Как только он вернулся в столицу, сразу же отправился во Дворец Драконов, чтобы признать свою вину.

Выражение Королевы Драконов было мрачным. Своими тонкими белыми пальцами она легонько постукивала себе по лбу, а яркий цвет ее лака для ногтей слегка отражал свет и контрастировал с белизной ее кожи. Через некоторое время красивое лицо Королевы Драконов слегка нахмурилось, и она сердито упрекнула: «Иди и расследуй снова. Если ничего не найдёшь, можешь не возвращаться!»

«Королева, что происходит? Что тебя так разозлило?» Внезапно откуда-то из зала донесся низкий голос, и появилась величественная фигура человека с густыми усами, одетого в изысканную золотую одежду.

Этот человек был Королем Драконов, одним из пяти великих Королей Демонов, которые правили Царством Демонов.

В древние времена демоны находились под властью божественных зверей. Демоны, происходящие от наземных животных, управлялись Цилинем, демоны-птицы поклонялись фениксу, а рыбы, змеи и другие водные демоны подчинялись дракону. Однако десять тысяч лет назад древние божественные звери либо возносились, либо падали один за другим. В конце концов, на всем континенте Юаньци не осталось ни одного божественного зверя.

В настоящее время пять Королей Демонов совместно взяли под свой контроль Царство Демонов. Они разделили царство на пять территорий, каждая из которых управляла демонами, живущими на их территории. Пятью королями демонами были Король-Павлин, правивший демонами-птицами, Король-Белый Тигр, правивший наземными демонами, Король-Дракон, правивший водными демонами, а также Король-Персик и Король Чёрное Болото правившие демонами-растениями.

Король Драконов утверждал, что принадлежит к той же расе, что и древний божественный дракон, но на самом деле он был чешуйчатым драконом, который был просто псевдодраконом. Чешуйчатый дракон явно был намного ниже настоящего легендарного божественного дракона, но этого было более чем достаточно, чтобы сделать его Королем Демонов в нынешнем Царстве Демонов.

Рядом с Королем Драконов стояли два красивых молодых человека. Один был постарше, одетый в синюю мантию. У него была изысканная внешность, но в манерах не было и следа женственности. Младший был не так красив, как его старший брат, но тоже был благословлен красивой внешностью и благородными манерами.

Это были два сына Короля Драконов, старший и второй принц клана драконов.

«Король!» Увидев прибытие Короля Драконов, Королева Драконов немедленно встала. «Ты здесь.»

Старший принц приветствовал Королеву Драконов: «Приветствую Ваше Величество Королеву.»

Второй принц также последовал примеру своего брата: «Я приветствую Мать-Королеву.» После должного приветствия он тут же ухмыльнулся: «После нескольких дней разлуки Мать-Королева выглядит моложе.»

Королева Драконов беспомощно улыбнулась: «Ты снова дразнишь свою мать. Когда ты станешь серьезным, как твой старший брат?» После этого она подошла и взяла мужа за руку: «Почему ты здесь?» Только тогда Королева Драконов, казалось, заметила старшего принца, который все еще отдавал честь, она поспешно сказала: «Юань, вставай, пожалуйста.»

Старший принц встал, прошел несколько шагов и стал под возвышенными ступенями к трону.

Пара Королей Драконов подошла к высокому трону и села.

Генерал чёрного краба распростерся на полу: «Я отдаю дань уважения Его Величеству Королю Драконов, Его Высочествам Старшему и Второму Принцам.»

Король Драконов не ответил. Второй принц улыбнулся и сказал: «Генералу не нужно быть таким вежливым.»

«Что тебя расстраивает, королева?» — обеспокоенно спросил Король Драконов.

«Это из-за моей младшей сестры.» — сердито сказала Королева Драконов. «Некоторое время назад племянник семьи ее мужа внезапно пропал. Лампа его души погасла, и даже его душу нельзя было призвать, казалось бы, она рассеялась.»

«Моя сестра приходит каждый день и плачет. У меня так сильно болит голова, что я позволила генералу черного краба расследовать это дело.»

«О? Твой многообещающий племянник?» У Короля Драконов было небольшое впечатление о нём. «Я вспомнил. Два года назад, на твой день рождения, он подарил очень драгоценную лампу с голубой луной. Эта лампа была редким артефактом и была самой дорогой среди всех других подарков в тот день, что привлекло большое внимание.» По этой причине Король Драконов запомнил демона-крокодила.

«У тебя очень хорошая память. Действительно, это он.» Королева Драконов вздохнула. Ее лицо было омрачено горем: «Я не знаю, каких врагов он спровоцировал…»

«Я также встречал этого племянника несколько раз раньше. Он скромный и добросердечный демон. Даже если он случайно ввязался в какой-то спор, должного извинения будет достаточно для урегулирования ситуации. Почему они были такими жестокими? Они не только убили его, не оставив трупа, они даже уничтожили его душу.»

Король Драконов нахмурился: «Преступники найдены?»

Королева Драконов взглянула на генерала черного краба.

Генерал черного краба начал сообщать информацию, которую узнала его команда. После доклада его голова поникла еще ниже.

Король Драконов застонал. Генерал отправился лично, но не смог найти никаких следов…

Королева Драконов забеспокоилась: «Если это просто личная обида, проблема не такая уж большая. Но я беспокоюсь, что тот, кто стоит за этим, может нацелиться на нашу расу в целом.»

Король Драконов нахмурился еще сильнее. Если враг был нацелен на морскую расу, они должны были тщательно это расследовать.

«Отцу не о чем беспокоиться. Этот демон-крокодил, должно быть, обидел кого-то, кого он не должен был. Он получил ответ, что и привело к такому результату». — вдруг сказал старший принц.

«Сын мой, ты что-нибудь знаешь?» Величественный взгляд Короля Драконов упал на его старшего сына.

Старший принц медленно покачал головой. «Я не знаю подробностей, но я знаю, что демон-крокодил нехороший человек.» Он начал рассказывать все, что знал о демоне-крокодиле.

Оказалось, что старший принц видел, как демон-крокодил издевался над другими демонами. Его поведение внутри и снаружи дворца было совершенно разным. Старший принц действительно смотрел свысока, даже с отвращением, на такого двуличного человека и однажды преподал ему урок. Старший принц также слышал, что бизнес демона-крокодила не был чистым. Хотя подробности были неизвестны, и старший принц также не был уверен, был ли демон-крокодил убит в отместку или нет, это не меняло того факта, что он заслужил такой конец.

Королева Драконов тут же побледнела: «Все это ложные слухи, распространяемые извне. Абсолютная клевета...»

Прежде чем Королева Драконов успела закончить, второй принц небрежно прервал ее: «Мать Королева, ты живешь глубоко во Дворце Драконов и не так хорошо разбираешься во внешних делах, как старший брат. Старший Брат должен быть прав.»

«Мама-королева не должна больше заботиться об этом.» Второй принц взял старшего принца за плечо и улыбнулся: «Старший брат, я нашел хорошую вещь. Хочешь взглянуть?» Он толкнул брата и помахал в ответ: «Отец-короля, мать-королева, мы, дети, уходим!»

Старший принц попрощался и вышел вслед за младшим братом.

«Король, старший принц не любит меня?» После того, как два принца ушли, Королева Драконов прижалась к мужу и обиженно сказала: «Я никогда не обращалась с ним плохо за эти годы. Я даже была добрее с ним, чем с Ао, потому что я боюсь, что другие демоны обвинят еня в плохом обращении с сыном, оставленным предыдущей королевой. Но он никогда не называет меня «Мать-Королева». Я знаю, что старший принц смотрит свысока на моё прошлое…»

Король Драконов успокаивающе похлопал жену, но заговорил в защиту старшего сына: «Вот такой Юань, как ты можешь не понимать? Этот ребенок нежный и ласковый. Даже если он не говорит этого прямо, он очень заботится о своей семье. Он очень хорошо обращается с Ао, не так ли?»

«Ты слишком невинна и не видишь истинное лицо этих непритязательных людей. Ты также остаешься во Дворце Дракона весь день и ничего не знаешь о том, что происходит снаружи. Вот почему тебя так легко одурачить. Юань хорошо информирован. Он не будет лгать нам, поэтому то, что он сказал раньше, должно быть правдой.»

«Хотя он и не называет тебя Матерью-Королевой, он уже давно уважает тебя как свою мать. Как и сегодня, когда он услышал, что здесь что-то случилось, он сразу же пришел проведать тебя.»

Королева Драконов угрюмо сказала: «Пришёл посмотреть на мое смущение, верно?»

«Королева…»

«Хорошо хорошо. Я перестану говорить.» Королева Драконов застенчиво проворчала и фыркнула: «Ты заботишься только о своем драгоценном старшем сыне. Мы, мать и сын, просто камешки в твоих глазах.»

Король Драконов свирепо посмотрел на неё: «Чепуха. Разве ты не видишь, как хорошо я обращаюсь с тобой и нашим сыном?»

Королева Драконов надулась: «Я не знаю. Кто знает, что на самом деле ты думаешь? Я знаю только, что сейчас я очень несчастна.»

«Ты, ах.» Король Драконов не знал, смеяться ему или упрекать. Некоторое время мягко уговаривая, Король Драконов похлопал Королеву Драконов по руке и вернулся к предыдущей теме: «Поскольку даже генерал черного краба не смог ничего найти, тебе следует умыть руки от этого дела.»

Уровень культивирования крокодила не был низкий. Тот, кто это сделал, сумел убить его, не оставив ни одной зацепки, что указывает на то, что уровень культивирования преступника был очень высоким. В этот момент ситуация в Царстве Демонов была не очень стабильной. Лучше не делать бесполезных вещей, иначе клан драконов спровоцирует силу, с которой будет трудно справиться.

Король Драконов был не лишен амбиций. Год назад он был осажден несколькими людьми-культиваторами, когда входил в древнее тайное царство, и в результате был ранен. Хотя сокровище, ставшее причиной драки, все же в конце концов попало ему в руки, но и полученные им ранения были не легкими. Даже после того, как он принял много высококлассных духовных лекарств и ушел в уединение, ему еще предстояло полностью выздороветь.

В то же время другие короли демоны начали поднимать тему избрания Императора Демонов верховным правителем Царства Демонов. Хотя результат не будет определен в ближайшее время, самым главным приоритетом Короля Драконов сейчас было залечить свои раны. Другие дела должны быть позже.

На самом деле, говоря прямо, тот, кто умер, был просто ничтожным демоном. Он не был настолько важен, чтобы позволить Королю Драконов лично отомстить за него.

«Но моя младшая сестра…» неохотно сказала Королева Драконов. «Этот ребенок редко просит других о помощи.»

«Поскольку ты приказала генералу черного краба провести расследование, просто отправь результат своей младшей сестре. Не нужно чувствовать себя плохо. Ты сделала все, что могла.»

Королева Драконов знала, что всё решено. Она послушно ответила: «Как скажешь, ваше величество.»

Король Драконов удовлетворенно кивнул: «Я помню, что Ао хочет кнут из кости дракона. Давай откроем кладовую и отправим ему кнут. Ты тоже должна пойти и взять все, что хочешь.»

Думая о богатых сокровищах в личной кладовой Короля Драконов, Королева Драконов изо всех сил старалась подавить волнение: «Спасибо, Ваше Величество.»

Король Драконов сказал еще несколько слов, прежде чем уйти, готовый продолжить свое уединение. Королева Драконов смотрела на удаляющуюся фигуру своего мужа и, когда он ушел, ее лицо помрачнело.

Изначально она хотела использовать власть Короля Драконов, чтобы наказать того, кто убил демона-крокодила, но она не ожидала, что Король Драконов будет столь решительным.

Предыдущая Королева Драконов была из могущественного клана и вышла замуж за Короля Драконов с хорошим приданым, которое почти заполнило всю морскую территорию. Напротив, ее семья была всего лишь небольшим вассалом, без власти и богатства.

Она была достойной Королевой Драконов, но ее личное богатство не могло сравниться даже с дочерью важного придворного. Только после того, как племянник из семьи ее зятя пришел заручится ее поддержкой, ее положение изменилось. Каждый раз, когда демон-крокодил возвращался из командировки, он преподносил ей бесчисленные дорогие драгоценности, духовные камни, духовные лекарства и другие сокровища.

Теперь, когда её кормушка исчезла, как она могла согласиться?

Но поскольку Король Драконов всё решил, у нее не было выбора, кроме как подчиниться.

Королева Драконов в ярости стиснула зубы. Если она когда-нибудь найдет того, кто стоит за убийством, она должна преподать им урок!

Лу Цинюй и Яо Цзюсяо ничего не знали о небольшом событии во Дворце Драконов за тысячи миль отсюда. Но даже если бы они знали, им было бы все равно.

Всего лишь простой Король Драконов, даже если он придет прямо к ним, что он сможет сделать?

Лу Яояо была еще маленькой и жила в отчаянном положении, зажатая между двумя настойчивыми отцами.

…так ужасно!

С тех пор как она научилась говорить, ее словарный запас быстро увеличивался день ото дня. На данный момент ее речь была ограничена отдельными словами, и ей все еще было трудно произнести более полное предложение. Однако чем лучше она говорила, тем труднее было избегать отца и папы.

Каждый день двое мужчин с потрясающе красивыми лицами оставались рядом с ней, с нетерпением ожидая, когда она скажет «отец» или «папа».

Кто может снова и снова отвергать таких сногсшибательных красавцев?

Лу Яояо не была жестокосердой. Она все больше и больше давала слабину и, наконец, почувствовала, что больше не может сдерживаться.

Но она знала, что как только она позвонит одному из них первой, другого будет очень трудно уговорить.

У нее было два отца, оба с хрупкими стеклянными сердцами, которые ревновали по любому поводу. Что ей делать?

Эту дилемму было невозможно решить.

Хм… пока что она могла только спрятаться, чтобы помешать отцу и папе использовать свою красоту, чтобы обмануть ее и заставить подчиниться.

По этой причине Лу Яояо начала игру в прятки с Лу Цинюем и Яо Цзюсяо.

http://tl.rulate.ru/book/53576/2030504

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь