Готовый перевод Daughter of the Dao and Devil Venerables / Дочь бессмертных: Дао и Дьявола: Глава 1.1

Это был горный хребет, являющийся частью территорий Короля Белого Тигра-Демона, расположенный в самой отдаленной части Царства Демонов. Этим горам не хватало духовной силы, и там не росла даже духовная трава, поэтому жили там только слабые демоны с низким уровнем совершенствования.

У этих демонических обитателей не было большой силы, и они не любили сражаться. Соседи хорошо ладили друг с другом и превратили это место в редкий мирный рай.

Одна из гор называлась Чаншань. Гора была невысокой, а растительность редкой. На вершине горы жил тысячелетний демон акации, а также несколько демонов низкого ранга, которые только пробудили свою духовную мудрость*.

(Духовная Мудрость*: Представители расы демонов либо рождаются от родителей-демонов, либо изначально являются животным, растением или другим неодушевленным объектом, который пробуждает духовную мудрость и становится духом/демоном).

Несколько деревянных домиков стояли на ровной площадке у подножия горы. Под карнизами было пусто, а земля была вымощена гравием. Только простое фруктовое дерево было посажено во дворе. Неподалеку был пруд с изумрудно-зеленой водой. Его поверхность слегка рябила.

Это был двор семьи каменных демонов, поселившихся здесь не так давно. Когда они впервые прибыли сюда, любопытные соседи с энтузиазмом навестили их.

Все вещи в мире могут развить духовную мудрость и превратиться в демонов. Хотя местные обитатели видели, как цветы, деревья, змеи, насекомые, рыбы и птицы превращались в демонов, они никогда не видели, чтобы обычный камень превратился в демона.

Насколько здешние демоны знали, по сравнению с животными или растениями, камням было намного труднее стать демоном. Что касается животных и растений, еще до развития духовной мудрости они все инстинктивно впитывали сущность солнца и луны и накапливали ее, пока, наконец, не становились духовными.

Однако камни были тяжелыми и сами по себе не впитывали духовную силу. Без вмешательства внешней силы они оставались на одном уровне в течение многих лет.

Недавно прибывшие были семьей из трех демонов, в которой двое могли принимать человеческий облик. Как и ожидалось от нефрита, оба трансформированных каменных демона были очень красивы и полны духовной силы.

Был также еще один кусок нефрита, который уже превратился в демона, но еще только должен был трансформироваться. Соседи чувствовали сильную энергию от нефрита и пораженно вздыхали от удачливости этих трех камней.

Случилось ли это потому, что нефрит изначально содержал духовную силу, поэтому им было легче стать демонами?

Узнав о происхождении пришельцев и о том, почему они появились и захотели здесь поселиться, жители-демоны горы Чаншань удовлетворили свое любопытство и с радостью приняли существование своих новых соседей.

Нетрансформированный нефрит имел форму эллипса длиной с руку среднего взрослого. Это было похоже на увеличенную версию духовного яйца.

В настоящий момент яйцо располагалось в центре комнаты, было обернуто мягким бархатом и светилось белым светом.

Деревянная дверь со скрипом открылась. В комнату вошел красивый мужчина, лицо которого было таким холодным, что казалось, будто оно окутано инеем, и остановился перед диваном. Он был высок, одет в белую лунную мантию. Его длинные черные волосы были сколоты нефритовой шпилькой. Брови на его лице изящно изгибались, обрамляя глубокие темные глаза.

Взгляд Яо Цзюсяо упал на духовное яйцо и задержался на нем некоторое время. Его тонкие пальцы коснулись гладкой поверхности - в холодных глазах не было ни малейшего колебания.

Яо Цзюсяо отвел взгляд и выглянул за дверь. Лишь простое фруктовое дерево колыхало ветвями, и поблизости не было ни единого движения. Словно приняв решение, Яо Цзюсяо быстро взял яйцо одной рукой и вышел за дверь.

Узоры из темных линий, вышитые на подоле лунно-белого халата, поднимались, когда он оборачивался, и затем раскачивались с каждым его шагом. Яо Цзюсяо вышел во двор и сразу увидел красивого мужчину в красном, опершегося на ствол дерева.

Ворот халата мужчины был небрежно распахнут. Черные узоры на его широких рукавах были едва различимы. Пара красивых персиковых глаз уставилась на Яо Цзюсяо, и в уголках его красных губ появилась улыбка.

«Куда ты собираешься отнести ребенка этого бессмертного?»

«…»

Эти двое были примерно одинакового роста и оба потрясающе красивы. Один казался окутанным инеем, а другой был охвачен страстью. Хотя их стиль контрастировал друг с другом, оба были одинаково бесподобны по внешнему виду.

Они стояли лицом к лицу и никто не хотел отступать.

Лу Цинюй и Яо Цзюсяо были соперниками на протяжении тысячелетий. Из десяти встреч они дрались десять раз. С одной стороны, они были разных рас и имели различные точки зрения, а с другой стороны, они оба достигли пика верховной власти. Кроме друг друга, на всем континенте Юаньци никто не мог сражаться на равных с ними.

Лу Цинюй и Яо Цзюсяо были совершенствующимися поздней ступени Великого Вознесения, которые находились всего в одном шаге от вознесения, и они также были единственными культиваторами Великого Вознесения на всем континенте Юаньци.

За пять тысяч лет ни один культиватор не вознесся. Долгое время Яо Цзюсяо и Лу Цинюй тоже не имели возможности вознестись. Они даже начинали чувствовать, что, возможно, как сказал последний культиватор Великого Вознесения, упавший три тысячи лет назад, пути к вознесению на континенте Юаньци больше не существует.

В прошлом году появилось древнее тайное царство. И Лу Цинюй, и Яо Цзюсяо почувствовали, что их возможность вознестись в этом секретном царстве, поэтому они отправились туда. Хотя они не знали, где именно в тайном царстве была возможность, их вело таинственное предчувствие. Те, кто совершенствовался до определенного уровня, иногда могли заглянуть в неизведанное..

После входа в секретное царство их предчувствие усилилось, и оба прибыли в одно и то же место. В тот момент, когда они увидели друг друга, у них возникла одна и та же мысль: поскольку они преследуют ту же цель, им неизбежно придется снова драться.

Они боролись, и ни один не сдерживался. По случайному совпадению их кровь одновременно упала на камень, лежащий на земле поблизости.

Первоначально тусклый серый камень сбросил свой серый слой и превратился в теплый нефрит, который мгновенно вспыхнул белым светом.

В этот момент они почувствовали пульсацию - пульсацию, исходящую от их линии крови.

Хотя они не знали, что происходит, они оба чувствовали, что маленькая жизнь зародилась внутри этого камня, маленькая жизнь с их собственной родословной.

Прежде чем эти двое смогли возобновить свою битву - на этот раз ради камня - в секретном царстве внезапно появилось видение, и земля задрожала.

Лу Цинюй был на шаг впереди своего соперника и схватил камень перед тем, как покинуть секретное царство, за ним последовал Яо Цзюсяо.

Все выжившие культиваторы были выброшены до того, как тайное царство исчезло.

Лу Цинюй и Яо Цзюсяо не показались этим людям и тихо ушли. Чтобы вырвать этот духовный камень, несущий их родословную, из рук соперника, они начали восьмимесячную битву.

Оба они были ранены в том царстве. После того, как они вышли, они начали преследовать друг друга, и у них не было времени восстанавливать силы. Однако их травмы были на одном уровне, поэтому никто не смог воспользоваться преимуществом.

В связи со специфическими обстоятельствами они не проинформировали своих соотечественников о происходящем.

http://tl.rulate.ru/book/53576/1356125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь