Готовый перевод Batman in MCU / Бэтмен во вселенной Марвел: Глава 134

Глава 134

Джейн Фостер

Джейн пряталась за своим меню, поглядывая на Ричарда, ее спутника в этот день, когда перед ней появился лист бумаги с написанным на нем словом «привет».

– Привет, – проговорил Ричард, заставив ее ответить нервным приветствием, когда она отложила меню, – Так что у тебя за история? – спросил Ричард, воспользовавшись тем, что она наконец-то отложила меню, чтобы завязать разговор.

– История? Почему она должна быть историей? Нет никакой истории.

– Ты только что провела первые десять минут, рассматривая меню, в котором есть только три варианта на выбор: это либо вегетарианская курица, либо ростбиф, либо рыба. Джейн, я вижу, что есть история… и я думаю, что в этой истории замешан парень…

– Это сложно, – ответила Джейн.

– Он всё ещё рядом?

– Нет, он… – Джейн сделала паузу, подбирая подходящие слова, –… уехал, – Джейн кивнула, полагая, что ее слова подходят для описания.

Кивнув, Ричард тоже начал говорить о своей бывшей, но его прервало появление Дарси, которая подошла к ним.

– О, привет! Можно нам немного вина? – Ричард повернулся к ней, думая, что она официантка.

– Конечно, с удовольствием! – Дарси широко улыбнулась.

– Ричард, это Дарси, – вздохнула Джейн, представляя Дарси Ричарду, а затем обратила внимание на Дарси, которая показала ей большой палец вверх, – Что ты здесь делаешь?

Дарси подняла палец, говоря им, чтобы они дали ей минутку, и подтащила стул к их столу, что заставило руку Джейн помассировать висок. Дарси села и начала:

– Итак, я пришла с работы домой к твоей маме, ожидая, что ты будешь там копошиться в пижаме, есть мороженое и думать о сама знаешь ком, – Дарси остановила себя от упоминания имени Тора, увидев взгляд Джейн, – Но всё оказалось не так. Я вижу, что на тебе шикарная одежда, ты даже приняла душ. Не так ли? Ты хорошо пахнешь.

Джейн прервала ее, прежде чем она смутила ее еще больше:

– Есть ли смысл во всем этом? Потому что действительно должен быть смысл во всем этом, чтобы сметь говорить такое на людях!

– Точно! – вытирая руки о куртку, она достала что-то из кармана, – Ты помнишь все то научное оборудование, которое ты больше не используешь? Знаешь, тебе стоит взглянуть на него еще раз. Это причина, по которой мы проделали весь этот путь сюда, – сказала Дарси и передала прибор Джейн, которая смотрела на показания с недоверием в глазах.

– Что за черт?! Непонятно… Должно быть, прибор неисправен, – пробормотала Джейн, продолжая смотреть на прибор, – Вот что я сделаю, – игнорируя Дарси, Джейн начала бить им по столу, заставив Ричарда, который наблюдал за всем происходящим, задуматься, что же тут происходит.

– Я думала, ты сделаешь что-то более научное. Расколотить прибор – невелика научная заслуга, – продолжала Дарси, когда Джейн остановилась.

– Возможно, но ничего страшного, – сказала Джейн, передавая прибор обратно Дарси, затем повернулась лицом к Ричарду и улыбнулась ему, – Это не похоже ни на что, виденное мною ранее. Скорее это смахивает на показания, о которых говорил Эрик.

– Эрик? – глаза Ричарда немного расширились при упоминании этого имени.

– Наш друг Эрик. Он вроде как слегка двинутый, – Дарси изобразила международный знак, обозначающий сумасшествие, – Он ни в чем не заинтересован. Можете быть спокойны.

– Но я заинтересован… – пробормотал Ричард.

– Меня это не интересует, – заговорила Джейн, пытаясь убедить Дарси уйти, – Тебе пора идти!

Дарси улыбнулась и просто согласилась. Она кивнула, вернув стул на место и оставив их наедине. Но переваривая недавние события, голова Джейн не могла сосредоточиться на свидании, и Ричард смог уловить это. Немудрено, что Джейн вскоре ушла, чтобы поспешить за Дарси, извинившись.

***

В небе над Лондоном Бэтвинг оставался невидимым, пока Бэтмен летел к месту событий.

Телефон Джейн Фостер, к сожалению, ничего не дал, а вот телефон Дарси, напротив, оказался весьма полезным. Разговор с группой мальчиков позволил Бэтмену прибыть на место.

Выпрыгнув, он приземлился на вершине здания, и вскоре ему удалось заметить нужную группу детей, которые собирались войти в здание. Проверив свои маячки, он убедился, что Джейн Фостер и Дарси все еще находятся на значительном расстоянии от него. Он быстро пробрался в здание и вскоре оказался на том месте, где дети бросали вещи. Всё как в фильме.

Любопытствуя, он бросил камешек и смотрел, как он падает, пока не исчез, а затем снова упал сверху. Он поймал камешек и скрылся в тени, наблюдая за детьми в течение минуты, а затем отправился искать разлом, в который упала Джейн, чтобы найти камень реальности.

Его сканеры вскоре оказались бесполезными, так как нахождение так близко нарушало показания, и ему пришлось продолжать поиски вслепую. Из раздумий его вывел звук голосов детей, но, выглянув наружу, он увидел Джейн и Дарси.

В этот момент он понял, что потратил довольно много времени на поиски разлома. Наблюдая за тем, как они входят, Бэтмен решил перейти к плану «Б».

http://tl.rulate.ru/book/53431/2447939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь