Готовый перевод Dragon's Paradise (HPxMarvelUniverse) / Рай Дракона (Вселенная Гарри Поттер x Марвел): Глава 2.1

[12 лет спустя….]

Мне, наконец, удалось украсть Карту Мародеров из офиса Смотрителя Филча, не получая удовольствия от задержания с этим жутким парнем, и теперь я наконец смог безопасно войти в Комнату Спрятанных Вещей.

Мое умение использовать чары разочарования было достаточно хорошим после того, как я позволил своему огню поглотить копию Невидимой Книги Невидимости. Но мне все еще нужно было знать, не собирается ли кто-нибудь пройти за угол и обнаружить дверь в легендарную комнату. Карта Мародеров предотвратит это.

И в зависимости от того, что я найду, мне также нужно будет посетить гномов Швейцарии, чтобы получить безопасный банковский счет, поскольку я не доверяю гоблинам. Они выглядели как увеличенные версии гремлинов в деловых костюмах и были просто раздражающими, необоснованно грубыми и чертовски жадными.

Один галеон стоил 50 фунтов, но если вы хотели обменять галеон обратно на маггловские деньги, вы бы получили от 15 до 20 фунтов, в зависимости от настроения кассира.

И мне все равно приходилось поддерживать свой профиль бедной сироты. Министерство платило за мое образование, и они, вероятно, остановятся и зададут вопросы, если я закончу тем, что запихну все галеоны, которые надеялся найти в Комнате Спрятанных Вещей, в свое хранилище.

Сказав это, я поднялся на седьмой этаж. Это была последняя неделя этого учебного года, и ученики в основном отдыхали на улице, обсуждая свои планы на летние каникулы.

'Блядь!'

Мое настроение испортилось, когда меня заметил мой личный Драко Малфой. Ее звали Дисномия Трэверс, и она была высокомерным и избалованным зверьком, которая любила нести чепуху при каждом удобном случае.

"Вегас!" — взвизгнула она, и я увидел, как маленькая светловолосая девочка с пухлыми щечками приближается ко мне, а Кассиус Уоррингтон и Майлз Блетчли следуют за ней по бокам, всего в одном шаге от нее, что символизирует их позицию последователей.

— Чего ты хочешь, Мия? — ответил я с явным раздражением в тоне. «Разве ты не должна спать в это время со своей красавицей?

— Прекрати коверкать мое имя, ты, тупой магглорожденный, — прошипела она, сильно топнув ногой по земле, чтобы показать мне, как она сердита. «Я наследница Трэверс для тебя. Прояви уважение к тем, кто выше тебя».

— Конечно, — ответил я, пожав плечами. — Но ты хочешь сказать что-то важное или я могу идти?

Дисномия немного подождала, прежде чем ударить Уоррингтона ногой, из-за чего одиннадцатилетний подросток с непомерно жестоким видом моргнул в замешательстве несколько секунд, прежде чем его глаза загорелись осознанием. Его пухлое лицо повернулось ко мне.

"Вегас!" — проворчал он, пытаясь выглядеть устрашающе. «Хватит. Ты не оказываешь нам должного уважения, которого мы, чистокровные, заслуживаем, поэтому я здесь, чтобы вызвать тебя на дуэль!»

Надоедливая троица в последнее время действовала более раздражающе, чем обычно, поэтому я ожидал, что они сделают что-нибудь, чтобы наконец отомстить мне за то, что я их игнорировал. Это было смешно, но Дисномия серьезно считала, что магглорожденные должны прекратить то, что они делают, и кланяться ей с уважением всякий раз, когда она проходит мимо них.

- Хорошо, но секунд нет, а дуэль будет завтра после обеда, - скучающим тоном ответил я, зевая. «Я расскажу об этом Флитвику, чтобы он мог выступить в роли судьи. В конце концов, он бывший чемпион».

Уоррингтон на мгновение казался неуверенным, прежде чем сузить свои глаза-бусинки, а затем глубоко вдохнуть, чтобы его грудь и он сам казались больше. Некоторые животные-жертвы делают это в надежде, что хищники потеряют к ним интерес.

— Ладно, — сплюнул он и указал на меня мясистым пальцем. «Ты хочешь умереть после того, как я закончу с тобой, Вегас!»

Я усмехнулся. «Дуэли Ю-13 строго регламентированы. Ты планируешь убить меня подбадривающим заклинанием или как?»

Уоррингтон и Блетчли хмыкнули и шагнули вперед с поднятыми кулаками, готовые к бесцельному размахиванию. Однако Дисномия остановила своих миньонов от глупостей, положив руку им на плечо.

— Хватит, — приказала она, словно разговаривая с собаками. «Мы уже потеряли достаточно времени. Давайте присоединимся к нашим товарищам-слизеринцам в подземельях. Воздух здесь вонючий».

Двое головорезов молча кивнули. Блетчли не выдержал и зашипел, как неуклюжая змея. Он всегда так делал, когда хотел кому-то угрожать. Это только придавало ему вид абсолютно идиота, потому что его длинные и заостренные уши и острый нос делали его лицо слегка похожим на лицо гоблина. Жадные воины-банкиры тоже любили шипеть на людей.

Так или иначе, их светловолосый босс усмехнулся, прежде чем троица развернулась на каблуках и с важным видом удалилась. Я призвал свою палочку в руку и указал кончиком на жирную задницу Уоррингтона.

— Флатуладфремо!

Мое самодельное розыгрышное заклинание попало мальчику в зад и вызвало ревущий пердеж из его задницы, который эхом разнесся по коридорам. Студенты, которые были близко, обернулись и с отвращением сморщили носы. Некоторые громко смеялись.

Уоррингтон внезапно бросился бежать, выглядя в панике.

— Ах, да… — пробормотал я, осознавая. «Есть шанс, что пукание утянет за собой какой-нибудь твердый материал».

Наследница Трэверс и Блетчли бросились вслед за своим слизеринцем, а я развернулсяь, чтобы продолжить путь к седьмому этажу.

Замок Хогвартс был огромен, и можно было легко потратить десять или больше минут, просто взбираясь по всем этим лестницам к вершине. Какой-нибудь волшебный лифт действительно был бы хорошим дополнением к старинному замку.

Когда я наконец добрался до седьмого этажа, поблизости не было учеников. Я сунул карту Мародера в карманы и подошел к стене через гобелен какого-то психа, который хотел научить троллей танцевать.

Прогуливаясь взад и вперед мимо скрытого входа в легендарную комнату, я сосредоточился на Комнате Спрятанных Вещей. В конце концов в стене появилась арка с большой богато украшенной деревянной дверью.

"Джекпот!" — прошептала я с довольной улыбкой, быстро шагая в дверь.

Моей первой мыслью было, что Комната Спрятанных Вещей просто огромна. Я чувствовал себя как в большой комнате, похожей на базилику. Столбы устремлялись к потолку, который был далеко.

http://tl.rulate.ru/book/53317/2389726

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благородная стерва блондиночка, вот и первый член гарема
Развернуть
#
Такое ощущение что несколько глав пропущено
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь