Готовый перевод I Won’t Pick Up The Trash I Threw Away Again / Не стоит подбирать мусор, который уже выбросили: Глава 12.1

Когда я протянула ему веер, мужчина посмотрел на него и перевел взгляд на меня.

Его глаза так и спрашивали: «Как она собиралась победить врага ЭТИМ?».

– Посмотрите внимательнее.

Когда я поднесла веер поближе к нему, он внимательно присмотрелся к нему.

Вскоре мужчина, обнаруживший на кончике веера острые, еле заметные иголки, воскликнул:

– Это?..

– Это иглы с паралитическим ядом. Это не опасно для жизни, но обездвиживает на двое суток.

Я слегка нажала на ручку веера. И иглы тут же исчезли в нем.

Мужчина с интересом присвистнул:

– Я впервые вижу такой веер.

– Конечно, это так. Я сама сделала его.

Положение будущей герцогини было опаснее, чем я ожидала. Особенно, когда умерли герцог с женой – особняк оказался в опасности. Множество людей нападали на Филена и меня, целясь по большей части в герцога Уильота. Когда Филен отправился на войну, нападения стали еще серьезнее.

Были рыцари-охранники, но они не могли защищать меня каждую минуту. И я не могла им полностью доверять. На самом деле, бывали случаи, когда на меня нападали люди под видом слуг или рыцарей.

Были также случаи, когда я кому-то доверяла, а они меня предавали. И тогда я поняла, что никому не могу доверять. Пришлось научиться защищаться.

Я думала о том, чтобы научиться фехтованию, но в дворянском обществе для благородной леди обучение фехтованию было неприемлемым. Благородная девушка в представлении общества была подобна хрупкому цветку в оранжерее, который надо защищать. 

К тому же я совсем не владела холодным оружием. И думала, что мне понадобится минимум десять лет, чтобы научиться фехтованию на таком уровне, который мне позволит защитить себя.

Мне было интересно, есть ли другой способ, и что мне пришло в голову – так это носить с собой средства самообороны. Но предметы для самообороны, продаваемые на рынке, были неудобными и бесполезными, чтобы носить их с собой.

– Так что я сделала кое-что сама. Что-то, что будет просто и удобно использовать. 

– Удивительно, – сказал мужчина с глазами, светящимися искренним восхищением. 

Я не собиралась напрашиваться на похвалу. Но застеснялась, поэтому отвернулась и закашлялась.

– В любом случае, я хочу, что вы избавились от предрассудков, что женщины не способны защитить себя. Я могу сама с этим справиться.

– Я не имел в виду ничего такого, но прошу прощения, если так прозвучало.

Мужчина слегка опустил голову, положив руку на грудь.

Я покачала головой в ответ на безупречно вежливые извинения.

– Я тоже не хотела напрашиваться на извинения.

Я протянула веер Саре, схватилась за край юбки и слегка согнула колени.

– Хотела бы вас поблагодарить. Слава богу, я была в безопасности.

– Не стоит благодарности, – ответил мужчина с веселой улыбкой.

В отличие от властной ауры, исходящей от него, он вел себя очень вежливо. Было бы хорошо, если бы Филен был таким же вежливым и милым.

О чем только я сейчас думаю? Сравниваю своего жениха с другим мужчиной. Это глупо.

Я быстро избавилась от бесполезных мыслей, которые приходили мне в голову.

– Слава империи.

– Да пребудет с вами слава империи.

Я попрощалась с этим джентльменом и повернулась к Саре. Она последовала за мной с выражением сожаления на лице.

– Он действительно красив, о господи, – мечтательным голосом произнесла Сара, вспоминая мужчину, которого мы только что повстречали. – Было бы здорово, если бы рядом со мной был такой красивый молодой человек.

– Так ты хочешь перейти к тому мужчине?

– Ни за что! – Удивленно воскликнула Сара и покачала головой на мою шутку. – Я буду служить моей леди вечно! Так что если вы станете герцогиней, пожалуйста, не бросайте меня, миледи.

Я неловко засмеялась вместо того, чтобы ответить Саре. Тогда она заплакала и спросила:

– Вы собираетесь меня бросить?

– Это неправда. Такого никогда не произойдет.

– Тогда почему вы мне не ответили?

– Потому что я не уверена, что стану герцогиней.

Некоторое время назад я была уверена, что стану герцогиней, но после того как Филен привел Сесилию, у меня возникли сомнения.

Интересно, смогу ли я стать герцогиней?

Но если я действительно стану герцогиней, я не собираюсь бросать Сару.

– Я не брошу тебя, Сара.

– Правда, миледи?

– Да. Ты мне нравишься.

На мой ответ Сара улыбнулась и крикнула:

– Вы тоже мне очень нравитесь, миледи!

***

Я заглянула в здание столичной гвардии, чтобы сообщить о произошедшем случае с тем ростовщиком, прежде чем отправиться на экскурсию по столице.

Приемное помещение было переполнено людьми. С одной стороны раздавался звук плача.

Когда я подошла к стойке регистрации, мужчина, сидевший за ней, осмотрел меня с ног до головы. Вскоре на его лице появилась улыбка, когда он понял, что я дворянка.

– Что привело вас сюда?

– Я хочу сделать донесение.

– Вы хотите что-то сообщить?

Я рассказала этому человеку, что произошло на той улице, за исключением того, что нападавший сознательно угрожал мне и был очень неуважителен. Это потому, что мне не хотелось лишних слухов.

– Ах вот как.

 

http://tl.rulate.ru/book/53297/1675843

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
На мой ответ Сара улыбнулась и крикнула:
Правильнее будет воскликнула
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь