Готовый перевод Path of the Dragon Mage: Exiled / Путь Драконьего Мага: Изгнанник: Глава 1. Драконье яйцо. Часть 3.

- Да, - согласился король. - Но никому не удавалось сделать это за многие поколения, включая меня. Почему ты думаешь, что сможешь? Ты вообще не проявил никаких магических талантов.

  Корвус прикусил губу, взял себя в руки и, подняв подбородок, посмотрел прямо в лицо деду. Отец уже ударил бы его, а мать начала бы плакать и рассказывать о его предательстве. Дедушка, однако, смотрел на него, как на особенно интересного жука.

  "Он пытается решить, стоит ли меня бить или нет".

- Я... я не уверен, но мое сегодняшнее решение будет важным. Вы сказали, что я уже почти взрослый, так что, думаю, разумно сделать свой собственный выбор без... – слово «критики» мелькнуло в его голове, - чужого влияния.

  Голос матери прошипел прямо ему в ухо.

- Как ты мог такое сказать? Как ты можешь так со мной поступать? Немедленно забери свою просьбу обратно!

  Судя по полному отсутствию реакции отца и короля, они ее не слышали. Она направила свой шепот на него одного.

  Это было использование ее магического таланта воздуха, который позволял ей говорить с кем угодно в той же комнате без посторонних подслушиваний.

  Но это доказывало правоту Корвуса. Он представлял себе, как пытается сделать выбор между яйцами, а мать шипит на каждом шагу, а он сгибается под тяжестью постоянного неодобрения отца. Он сжал губы.

  Нет, он не возьмет назад свою просьбу.

  Король с трудом поднялся со своего места.

- Ты действительно этого хочешь?

- Так и есть, ваша светлость.

  И снова голос матери прошипел ему в ухо:

- Ты эгоистичный, эгоистичный мальчишка! Как ты можешь отнять у меня этот момент?

  Либо ее второй поток воздуха был плохо нацелен, либо она была неосторожна, потому что тяжелые брови короля сошлись вместе.

- Он принял решение. Я нахожу, что независимость - прекрасное качество в этом молодом человеке.

  Корвус не был уверен, но это могло быть похвалой.

- Да будет так. - Король повернулся, указывая когтистой рукой вниз. Его серебристые глаза сосредоточенно полуприкрылись. Затем он повернул руку, словно открывая невидимую банку с вареньем.

  Плитки мраморного пола раздвинулись, открывая каменную лестницу, ведущую вниз. Горячий воздух, пахнущий пылью, вырвался наружу.

  Король деликатным жестом отмахнулся. Запах мгновенно рассеялся. Третьим магическим талантом короля был воздух, хотя Корвус слышал, что он был самым слабым. Это было все еще больше, чем у Корвуса, который не мог справиться с любой из четырех дисциплин: огня, воздуха, воды и земли.

  Орфус повысил голос.

- Стражники, освободите эту комнату. Я буду свидетелем выбора Корвуса, и никто другой.

  Стражники, расставленные по четырем углам комнаты, вышли вперед, чтобы проводить его родителей. Отец удалился с величавым достоинством, хотя мать сделала вид, что топает.

  Корвус поморщился. Обычно он обращался к матери, чтобы та защитила его от наихудшего гнева отца, но она была уверена, что будет держать это против него неделями. Его единственной надеждой было выбрать хорошее яйцо, из которого вылупится дракон..

  С этой мыслью он сосредоточился на предстоящей задаче.

  У входа на лестницу стоял незажженный факел. Король Орфус положил на него тонкую руку, и факел вспыхнул, как и все остальные факелы до самого основания лестницы.

  Когда тьма рассеялась, Корвус увидел, что идти вниз нужно очень долго. Лестница была такой же длинной, как и любой коридор в огромном замке.

  Авангард короля занял позицию, чтобы охранять вершину, в то время как он и король начали спуск.

- Полагаю, твои наставники обучили тебя истории драконов в нашем королевстве? - спросил король.

- Да, сир.

  При свете трудно было сказать наверняка, но, похоже, губы короля слегка приподнялись.

- Когда я был в твоем возрасте, это было моей единственной навязчивой идеей. Я был уверен, что именно мое яйцо вылупится.

- Вы были очень разочарованы, когда это... - Слишком поздно он понял, насколько грубым был вопрос. Корвус захлопнул рот, но король знал, что он собирается сказать.

- Я был разочарован, что этого не произошло? Это глупый вопрос, Корвус. - Хотя тон короля не был недобрым, он казался мрачно удивленным. - Я все еще надеюсь, что это возможно.

  Они добрались до подножия лестницы. Не было никакой двери, отделяющей лестницу от остальной части подземелья.

  Корвус уставился вперед.

  Гнездовая комната оказалась больше, чем он мог себе представить. Она, должно быть, тянулась вдоль приемного зала короля до дальних садов и была почти вдвое шире. Она была так велика, что он едва мог видеть другой конец, даже при всех зажженных факелах.

  И она была усеяна драконьими яйцами.

  Яйца всех цветов радуги и оттенков, которые сверкали в свете факелов… яйца, которые, казалось, поглощали свет… яйца, стоящие группами… и яйца, флегматично расставленные. У некоторых на панцирях были такие изящные узоры, словно их нарисовали тончайшими кистями. У других были пятна, как боевые шрамы. Одно, в частности, излучало мерцающий свет, как бриллиант.

  Должно быть, тут были тысячи яиц.

  Голос короля был мягким, почти благоговейным.

- Говорят, что только одно из трех десятков способно вылупиться, даже если за ним ухаживает мать.

  Корвус поднял глаза и осмелился спросить:

- Но почему?

- Мужчины и женщины, изучающие диких драконов, говорят, что это защитный механизм. Драконы жертвуют бесплодные яйца хищникам, чтобы дать жизнеспособному потомству шанс жить и расти. Командовать солдатами на войне - то же самое, Корвус. Со временем ты это поймешь.

  Он кивнул, но в животе у него все сжалось. Знает ли мать-дракон, из каких яиц вылупятся детеныши? Грустно ли ей отдавать их, если она не знает?

- То, что ты видишь здесь, - продолжил король, - это великолепная коллекция яиц, которые отложила каждая прирученная самка дракона в королевской линии. Некоторым из них около тысячи лет. Они все так же жизнеспособны, как если бы они были отложены вчера… Но только в умелых руках, Корвус, - сказал он и подождал, пока мальчик посмотрит на него. - Как член королевской семьи, ты можешь выбрать только одно яйцо. Ты можешь взять любое время, которое понадобится сегодня вечером, но как только ты поднимешь его по лестнице, оно будет твоим на всю жизнь.

  Ты можешь попытаться заставить дракона вылупиться из него любым способом, но поверь мне, что все, что есть под солнцем, уже испробовано. Одни закатывали яйца в огонь кузнечного горна, другие пускали молнии с крыши или купались в ледяной воде, чтобы заморозить их. Мой брат попытался поднести стамеску к своему яйцу, чтобы вырвать оттуда дракона… дурак работал часами, не оставив на скорлупе ни единой царапины. Скорлупу драконьих яиц нельзя разбить никаким известным способом. А те, кому в далеком прошлом удавалось это, никогда не рассказывали, как им это удавалось.

  Итак, Корвусу предстояло не только выбрать жизнеспособное яйцо из сотен отбросов, но и решить, как заставить дракона вылупиться. Это была не новая информация, но перед ним стояло огромное количество яиц… задача была непростой.

- Если из твоего яйца вылупится дракон, тебя назовут следующим королем, когда ты достигнешь совершеннолетия, - сказал Орфус. - У нас уже четыре поколения не было монарха, избранного драконом, и это печальный рекорд. Я рекомендую тебе отнестись к этой задаче серьезно, но добросовестно. Фальсификация вылупления дракона - тяжкое преступление. Ты знаешь, что такое смертная казнь?

http://tl.rulate.ru/book/53231/1346179

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь