Готовый перевод Rokujouma no Shinryakusha!? / Захватчики шести татами?!: Глава 2. Заговор на пляже 11 августа (пн)

Для путешествия на Землю Тиа и Руфь использовали большой космический корабль под названием «Синий рыцарь». Этот корабль, созданный специально для Тии, которая готовилась к испытаниям на право наследования престола, был построен за несколько лет и после доставки Тии и Руфь на Землю продолжал вращаться вокруг планеты.

У этого огромного космического корабля длиной в километр была одна бросающаяся в глаза особенность: его корпус, покрытый небесно-голубыми броневыми пластинами, имел форму человека. Такая расцветка и уникальный дизайн действительно соответствовали названию «Синий рыцарь».

— Ого, как просторно! Огромно! Сюда можно уместить целую гору комнат 106! Тюльпан, сколько здесь татами?! — воскликнул Котаро, оглядываясь по сторонам.

— Глупец! Есть вещи, которые должны удивлять тебя больше! Например, то, что «Синий рыцарь», о котором постоянно говорит Тиа, — это этот корабль! Или то, что у Тии такой замечательный корабль! — возмутилась Санаэ.

На мостике «Синего рыцаря» собрались Котаро и остальные. Все они были одеты в летнюю одежду для прогулок и держали в руках дорожные сумки. Они собирались отправиться на горячие источники.

— Сатоми-сама, этот мостик занимает площадь примерно в пятьсот татами! — радостно сообщила Руфь.

Мостик располагался в голове «Синего рыцаря». Но поскольку это была голова гиганта высотой в километр, внутри было невероятно просторно.

— Руфь! Не отвечай ему! И почему ты так радуешься?! — воскликнула Тиа.

— Пятьсот татами?! Тюльпан, ты живёшь в таком огромном месте, зачем тебе комната 106?! Нечестно! — возмутился Котаро.

— Я же говорила, это испытание! — закричала Тиа.

Голоса Котаро и Тии разносились по просторному мостику.

Мостик представлял собой квадратное помещение со стороной около тридцати метров, построенное из белого, красивого материала, похожего на керамику. В этом огромном пространстве располагались многочисленные места для операторов, штурманов и других членов экипажа. Атмосфера напоминала командный пункт из фантастических фильмов.

— Чёрт! Ты же принцесса, живи в своём огромном дворце! — крикнул Котаро.

— Если ты знаешь, что я принцесса, то веди себя подобающе! — парировала Тиа.

— Не буду! Ни за что!

— Тогда и я не сдамся! Я всё равно останусь в этой комнате!

— Бах!

Лбы Котаро и Тии столкнулись с громким звуком. Это выглядело довольно опасно, но для Котаро и Тии это было обычным делом, поэтому никто не обратил на это внимания.

— Хм, так вот что находится за этой странной светящейся стеной, — сказала Санаэ.

— Я знала, что это телепортационные врата, но не думала, что они ведут на орбиту… — сказала Кириха.

Котаро и остальные пришли сюда, чтобы отправиться на горячие источники. Светящаяся стена, которую Тиа и Руфь использовали для перемещения между «Синим рыцарем» и комнатой 106, позволяла добраться до места назначения гораздо быстрее, чем на поезде или автобусе.

— Что?! Мы в космосе?! — воскликнула Юрика.

— Но почему-то мы не летаем… — заметила Шизука.

— Это благодаря искусственной гравитации. «Синий рыцарь» создаёт гравитацию, направленную к полу мостика. Хотите, я её отключу? — спросила Руфь.

— В другой раз. Не хочу, чтобы мои волосы и одежда растрепались, — ответила Шизука.

— Понятно. Тогда, пожалуйста, располагайтесь поудобнее. Я пока перенастрою врата, — сказала Руфь и направилась к панели управления, расположенной у стены, чтобы перенастроить врата — светящуюся стену.

Врата, которые Тиа и Руфь использовали для перемещения, и воздушные дыры, через которые они вызывали оружие, были созданы с помощью одной и той же технологии. Поэтому, теоретически, врата можно было создавать с той же скоростью, что и оружие. Однако, когда речь шла о перемещении людей, требовался гораздо более высокий уровень безопасности. Если с оружием можно было ошибиться и попробовать снова, то с людьми такой фокус не пройдёт.

Поэтому для открытия врат в другое место требовалось время. Но как только они открывались, перемещение становилось мгновенным. В этом и заключалась суть этой технологии.

— Через некоторое время врата откроются рядом с гостиницей, — сказала Руфь.

— Хорошо, спасибо за работу, — поблагодарила Тиа.

Руфь улыбнулась и села рядом с Тией.

Котаро и остальные расположились за столом для совещаний, который находился на мостике. Обычно за этим столом командиры, капитаны и штабные офицеры, изучая звёздные карты и данные о противнике, разрабатывали планы операций. Но сейчас это место превратилось в уютный уголок для девичьих разговоров. Здесь не было ни капли напряжения, а на мониторах, предназначенных для отображения оперативных данных, были разложены горы сладостей. Кириха, в виде глиняной фигурки, разливала всем чай. Увидев такую картину, любой военный Фортозе пришёл бы в ужас.

— Кстати, Тиа, у меня есть один простой вопрос, — сказала Кириха, откусывая от пирожка.

— Что такое? — спросила Тиа.

— Не кажется ли тебе странным, что космический корабль, или, точнее, любое крупное боевое сооружение, имеет форму человека? — спросила Кириха.

Её вопрос был прост. Сложная форма значительно снижала прочность конструкции. Чем больше объект, тем проще должен быть его дизайн. Тем не менее, «Синий рыцарь», несмотря на свои размеры, превышающие километр, имел форму человека. С точки зрения боевого оружия, это был серьёзный недостаток.

— Хороший вопрос. Ты права, эта форма — сплошной недостаток, — ответила Тиа.

— Тогда почему?

— Руфь, — обратилась Тиа к своей служанке.

— Да, Ваше Высочество, — ответила Руфь.

Руфь, как человек более осведомлённый в этом вопросе, продолжила объяснение. Всё-таки она была военным и знала о корабле больше, чем Тиа.

— В принципе, эта форма — слабое место. Прочность конструкции едва позволяет удерживать суставы, не говоря уже о боевых манёврах, — сказала Руфь.

— Ему не хватает кальция, — сказала Санаэ, стуча по столу.

Бам-бам!

— Санаэ-тян, дело не в этом… — сказала Шизука.

— Однако около ста пятидесяти лет назад наша цивилизация научилась управлять гравитацией и инерцией. Благодаря этому прочность корпуса перестала быть проблемой. Важна только мощность генератора, — продолжила Руфь.

— Понятно. Если есть энергетический щит и возможность управлять инерционной массой корабля, то форма корпуса не имеет большого значения. В любом случае, я не думаю, что оружие такого уровня можно остановить с помощью физической защиты, — сказала Кириха.

Наука Фортозе достигла уровня, позволяющего контролировать вес объектов. Поэтому во время атаки объект можно сделать тяжелее, а во время движения — легче. Таким образом, форма объекта не имела значения, пока хватало энергии.

К тому же, оружие Фортозе было настолько мощным, что обычная броня всё равно не смогла бы его остановить. Даже самый прочный сплав не выдержал бы попадания мощного лучевого орудия. Поэтому для защиты требовались другие методы.

В любом случае, важна была не форма, а общее количество доступной энергии. Мощность генератора решала всё.

— Недостаток кальция компенсируется силой духа! — заявила Санаэ.

— Хм… Не думаю, что это так работает… — сказала Шизука.

— Тем не менее, поскольку этот корабль имеет форму человека, размер генератора немного меньше. Площадь поверхности также больше, что снижает эффективность силового поля. В этом смысле он уступает кораблям других принцесс, — сказала Руфь.

Раз уж мощность генератора была решающим фактором, то чем больше генератор, тем лучше. Но из-за формы человека генератор «Синего рыцаря» был меньше, чем у обычных космических кораблей того же класса.

— Но я же не могу летать на шарообразном корабле только ради эффективности! — Тиа нахмурилась. Её раздражало, что идеальная форма не означала идеальную силу.

Если бы целью было максимально увеличить размер генератора при ограниченном объёме, то космический корабль естественным образом принял бы форму шара. В этом случае площадь поверхности была бы меньше, что также было бы выгодно для защиты.

Но Тиа не хотела летать на таком корабле.

— Вопрос эстетики? — спросила Кириха.

— Именно. Нужно же произвести впечатление на народ во время церемоний, — ответила Тиа.

— Ну не знаю. Мне кажется, круглый космический корабль был бы милым, — сказала Юрика, катая в пальцах конфету со вкусом фруктов.

— Юрика! Не сравнивай меня с собой! Я не хочу летать на таком уродливом корабле! Другие принцессы будут надо мной смеяться! — воскликнула Тиа.

— Н-но… лучше быть круглой, чем проиграть… — пробормотала Юрика.

— Не смей сравнивать меня с неудачницей! Этот корабль благословлён Синим рыцарем. Я не проиграю никому! — заявила Тиа.

— …Н-неудачница…? А-а-а… — Юрика, поражённая этими словами, упала на стол.

— Бах!

— Я понимаю… я всё понимаю… — Юрика прекрасно знала, что от неё исходит аура неудачницы. Но признать это было слишком больно. Слёзы ручьём текли по её щекам.

— Я согласен с Юрикой. Тебе бы пошла круглая форма, — сказал Котаро, скрестив руки на груди и кивая.

— Замолчи, глупец! Хочешь, чтобы я выбросила тебя в космос?! — закричала Тиа.

— Мне кажется, тебе бы не помешало сгладить острые углы… — продолжал Котаро.

— Ты специально меня злишь?! Хочешь подраться?! — Тиа вскочила со своего места.

— Ваше Высочество, успокойтесь! — Руфь бросилась её удерживать.

Но следующие слова Котаро окончательно вывели Тию из себя.

— Говорят же, что детям нельзя давать острые игрушки. Вдруг проглотят?

— Убью! Иди сюда, глупец! Я тебя сейчас прикончу!

— А-а-а! Она идёт! — закричал Котаро, убегая от разъярённой Тии.

Котаро, уверенный, что Руфь удержит Тию, расслабился, но, вопреки его ожиданиям, Тиа всё же набросилась на него. Вскочив на стол, она раскинула руки, словно хищная птица, и атаковала Котаро.

— Умри! — закричала Тиа.

— Ваше Высочество, успокойтесь! — кричала Руфь.

— Нет, Котаро, не подходи! Разбирайтесь там сами! — кричала Санаэ.

— Придётся использовать секретное оружие! Юрика-щит! — крикнула Шизука, хватая Юрику и выставляя её перед собой.

— Ааааааааа! — закричала Юрика.

— Бах!

— Ой, прости, — сказала Шизука.

— …К-как больно… Уф… — простонала Юрика.

— Ниджино-сан! Ниджино-сан! Ты в порядке?! — забеспокоилась Шизука.

— Н-нет…

— Твоя жертва не будет напрасной, Юрика, — сказал Котаро.

— …Знаешь, Котаро, иногда ты бываешь очень жестоким. Хорошо, что это была Юрика, — сказала Санаэ.

— Правда? — спросил Котаро.

— Хм, этот дораяки вкусный. Юрика, хочешь попробовать? — спросила Кириха.

— Мне кажется, сейчас любая еда будет безвкусной… — ответила Юрика.

На мостике царил хаос. Из-за этого они не сразу заметили, что врата готовы к использованию.

Гостиница «Цудзурея», в которой должны были остановиться Котаро и остальные, позиционировала себя как традиционный японский отель, существующий с эпохи Эдо. Однако после экономического пузыря 90-х годов её популярность упала, уступив место новым курортным отелям. Этим и воспользовались охотники за привидениями. Они пообещали владельцам «Цудзуреи» крупное вознаграждение за сотрудничество.

В этот день они, переодевшись в униформу сотрудников, стояли у входа в гостиницу вместо настоящих работников. С неестественно широкими улыбками они приветствовали прибывших Котаро и его друзей.

— Добро пожаловать! Мы рады приветствовать вас в нашей гостинице! — сказал высокий худой мужчина.

— Добро пожаловать! — повторил его пухлый низкорослый напарник.

Их вид был подозрительным, но Котаро и остальные, не привыкшие к гостиничному сервису, ничего не заметили.

— Я Сатоми, у нас забронирован номер, — сказал Котаро.

— Мы рады вас видеть, — сказала Шизука.

Котаро и Шизука, как представители группы, поприветствовали охотников за привидениями, которые тут же приступили к своим обязанностям.

— Да, мы в курсе. Прошу представителя группы заполнить регистрационную форму, — сказал худой мужчина.

— Хорошо, — ответил Котаро.

— Остальные, пожалуйста, пройдите сюда! Мы проводим вас в ваш номер! — сказал пухлый мужчина.

— Хорошо! — ответила Санаэ.

Видимо, они хорошо изучили инструкции для персонала, потому что в их действиях не было ничего подозрительного. Вскоре Котаро и его друзей проводили в их номер.

— Они попались! Попались! — прошептал пухлый мужчина.

— Всё идёт по плану. Действуем, Хачи, — сказал худой мужчина.

— Да, босс!

Проводив гостей в номер, охотники за привидениями переглянулись и ухмыльнулись. Всё шло точно по их плану. И если всё продолжится в том же духе, они получат огромные деньги.

— Три миллиона йен! Три миллиона! Соберись, Хачи!

— Да, босс!

Их глаза горели жадностью и надеждой на светлое будущее.

Не подозревая о том, что происходит за их спинами, Котаро и остальные были озадачены видом своего номера.

— Т-тесно… — пробормотал Котаро.

— Котаро, ты правда хочешь здесь остаться? — спросила Санаэ.

— Похоже, что да… — ответил Котаро.

— У нас в комнате просторнее, — сказала Шизука.

— Шизука, это из-за мебели кажется тесно, — сказал Котаро.

— Я измерила! Площадь такая же, как в комнате 106! — заявила Санаэ.

— Нет, здесь реально тесно, — сказал Котаро.

— Ваше Высочество? — обратилась Руфь к Тие.

— Потому что Юрика вышла из шкафа, — ответила Тиа.

— Если вычесть её, то здесь пять с половиной татами! — сказала Санаэ.

— Я не хочу сидеть в шкафу даже здесь! — воскликнула Юрика.

Котаро и остальных смущали размеры комнаты. Она была ровно шесть татами — точно такая же, как комната 106. С семью людьми, двумя глиняными фигурками и багажом здесь было невероятно тесно. К тому же, после пятисот татами мостика «Синего рыцаря» комната казалась ещё меньше.

— Не слишком ли скромно для главного приза в лотерее? — спросила Санаэ.

— Думаю, ЖК-телевизор, который был вторым призом, стоил дороже, — сказал Котаро.

— И это называется «традиционная гостиница»… — пробормотала Шизука.

— Теперь я понимаю, почему эта гостиница на грани банкротства… — сказала Юрика.

— Не понимаю, зачем мы сюда приехали, — сказала Кириха.

Все были недовольны. Они ожидали чего-то более просторного, а оказались в комнате, которая была такой же тесной, как их собственная, или даже меньше.

— Простите, ребята. Это всё из-за меня… Лучше бы мы с принцессой приехали одни… — Руфь чувствовала себя виноватой. Ведь это она выиграла путёвку и пригласила всех. Она опустила голову и виновато пожала плечами.

— Н-нет, что ты, Руфь-сан! Если бы мы не приехали, комната всё равно была бы такой же тесной! И я очень рада, что мы можем поплавать в море! Правда, Тюльпан? — сказал Котаро.

— Д-да, Руфь! Ничего страшного! Мы всё равно приехали сюда ради моря, а эта комната вполне сойдёт для ночлега! — поддержала его Тиа.

Котаро и Тиа, которые обычно постоянно ссорились, объединились, чтобы подбодрить расстроенную Руфь.

— …Правда? — неуверенно спросила Руфь.

— Конечно! Правда, Тюльпан? Я так хочу поплавать с тобой! — сказал Котаро.

— А-ага! Я научу тебя своим фирменным стилям плавания! — ответила Тиа.

— Вот и славно, — сказала Руфь.

Лицо Руфь немного прояснилось. Котаро и Тиа облегчённо вздохнули, но тут Санаэ сказала нечто странное:

— Котаро, в этой комнате уже кто-то есть.

— Кто-то есть? — Котаро непонимающе наклонил голову. Ему не казалось, что гостиница настолько популярна, чтобы номера были заняты дважды. Но если это правда, то им нужно попросить другой номер. Он решил уточнить у Санаэ:

— Что ты имеешь в виду?

— Хм, аура слишком слабая, я не вижу чётко, но на шее есть следы удушения. Думаю, это призрак самоубийцы или жертвы убийства, — Санаэ нахмурилась и уставилась в потолок, словно близорукий человек, пытающийся разглядеть что-то вдали.

— П-призрак?! — первой отреагировала Юрика. Её лицо исказилось от ужаса, она бросила свои вещи и бросилась к шкафу.

— Неееет! Я боюсь призраков! — кричала она.

— Бах! Шлёп!

Юрика вытащила из шкафа футон и сама запрыгнула внутрь.

— Хлоп!

Дверь шкафа с грохотом захлопнулась.

— Юрика, успокойся! Он такой слабый, что даже стучать не сможет! — кричала Санаэ.

— Неееет! Мне страшно, когда рядом призраки! — кричала Юрика из шкафа.

— Но ты же всегда со мной, а я призрак, — сказала Санаэ.

— Я просто забываю, что ты призрак! Неееет! — кричала Юрика.

Несмотря на уговоры Санаэ, Юрика продолжала дрожать от страха внутри шкафа.

— Бесполезно. Она очень напугана, — сказала Шизука.

Она попыталась открыть дверь шкафа, но Юрика держала её изнутри изо всех сил. Шизука была сильнее Юрики и могла бы открыть дверь силой, но тогда она бы сломалась, поэтому Шизука отступила.

— Юрика-сама… — Руфь снова почувствовала себя виноватой, и её лицо омрачилось. Заметив это, Котаро быстро взял её за руку.

— Пойдёмте скорее купаться! — сказал он.

— С-Сатоми-сама?! — удивлённо воскликнула Руфь.

— Да-да! Мы же ради этого сюда приехали! — поддержала его Тиа, схватив Руфь за другую руку.

— Сатоми-сама, Ваше Высочество, что с вами? — спросила Руфь.

— Я хочу увидеть тебя в купальнике, Руфь-сан! Наверняка ты очень милая! — сказал Котаро.

— Ты, конечно, уступаешь мне в красоте, но всё равно милая! Вместе мы будем смотреться просто потрясающе! — добавила Тиа.

Котаро и Тиа решили силой увести Руфь на пляж, чтобы она не успела расстроиться.

— На тебя в купальнике я смотреть не буду, — сказал Котаро Тие.

— Убью! Сейчас мне не до тебя, но потом я тебя точно убью! Запомни это! — закричала Тиа.

— Забыл! — ответил Котаро.

— Ах ты! — Тиа снова бросилась на него.

— Итак, Ваше Высочество, Сатоми-сама? — растерянно спросила Руфь.

Несмотря на странные перепалки, Котаро и Тиа действовали слаженно и, не обращая внимания на растерянность Руфь, потащили её к выходу.

— Эй, подождите меня! Я тоже хочу на море! — крикнула Санаэ, следуя за Котаро.

— Подождите! А что делать с Ниджино-сан? — Шизука, стоя у двери, не могла решить, что делать: идти с остальными или остаться с Юрикой.

— Всё будет хорошо. Она успокоится и выйдет. Юрика уже не маленькая, — сказала Кириха.

— Но… — Шизука всё ещё колебалась.

— Не волнуйся. Я оставлю здесь Караму и Кораму, — сказала Кириха.

— Тогда я спокойна. Пожалуйста, присмотрите за ней, Карама-тян, Корама-тян, — сказала Шизука.

— Хо! — ответила Карама.

— Оставьте это нам! — ответила Корама.

Успокоенная словами Кирихи, Шизука согласилась. В конце концов, она тоже была обычной девушкой-подростком и хотела поплавать в море. К тому же, раз Карама и Корама останутся с Юрикой, она не будет чувствовать себя брошенной.

— Тогда, Ниджино-сан, мы пойдём на море… — начала Шизука.

— Бах!

— Н-не оставляйте меня! Я не хочу оставаться одна в комнате с призраком! — Юрика выскочила из шкафа. Оказывается, она всё это время подслушивала, хоть и очень боялась.

— Сатоми-саааан! Подождите! Сатоми-саааан! — Юрика схватила свои пляжные принадлежности и бросилась догонять остальных.

— Э-э… ну… — Шизука, оставшись одна, растерянно почесала щеку. Даже она, привыкшая к выходкам Юрики, не могла не удивиться её беспомощности.

— …Шизука, пойдём, — сказала Кириха.

— Да, — Шизука улыбнулась Кирихе, которая тоже выглядела озадаченной, и они вместе пошли за остальными.

Первым делом, добравшись до пляжа, Котаро вытер пот со лба. Летние каникулы были в самом разгаре, и солнце палило нещадно. Песок, раскалённый солнцем, обжигал ноги.

— Горячо, горячо, — пробормотал Котаро.

Он один готовился к купанию. Встав на цыпочки, он расстилал пластиковый коврик и устанавливал пляжный зонт. В отличие от девушек, ему не нужно было переодеваться, поэтому он закончил приготовления первым и решил заняться обустройством места.

— Ну вот, вроде всё, — сказал Котаро.

— Эй, это же Сатоми-кун! — раздался чей-то голос.

— Что? Где? А, точно! — воскликнула одна из девушек.

— Котаро-кун, привет! — крикнула другая.

— Какая неожиданная встреча, Сатоми-кун! Ты тоже здесь отдыхаешь? — спросила третья.

К Котаро подбежали шестеро девушек в купальниках. Это были участницы клуба косплея, с которыми он был знаком.

— Привет, девчонки. Да, моя подруга выиграла путёвку в гостиницу неподалёку, и мы все вместе приехали сюда отдохнуть, — ответил Котаро.

— Ооо… Значит, нас с тобой связывает красная нить судьбы? — сказала президент клуба.

— Ха-ха-ха, было бы здорово, — ответил Котаро.

— Я бы, пожалуй, согласилась стать твоей девушкой, Котаро-кун, — сказала одна из девушек.

— И я! И я! — подхватили остальные.

— …Боюсь, что встречаться с кем-то из клуба косплея будет накладно, — сказал Котаро.

— Ух, Котаро-кун, ты бьёшь по больному месту, — сказала президент клуба.

— Сатоми-кун ведь живёт один… — сказала другая девушка.

— Когда я стану богатым, и если вы ещё будете свободны, я с радостью приму ваше предложение, — ответил Котаро.

— Парни, которые заставляют девушек ждать, не пользуются популярностью, — сказала президент клуба.

— Я знаю, — ответил Котаро.

Они все вместе рассмеялись.

— Кстати, а вы почему здесь? Тоже приехали отдохнуть? — спросил Котаро, когда смех стих.

— Наполовину клубная деятельность, наполовину отдых. Дело в том, что Комиха уже послезавтра, — ответила президент клуба.

— А, точно, вы говорили об этом в прошлом месяце, — вспомнил Котаро.

Comic Heart Network, или сокращённо Комиха, — это масштабное мероприятие, посвящённое манге и аниме. Девушки из клуба косплея давно готовились к нему, и в прошлом месяце Котаро даже помогал им с проверкой костюмов. Именно поэтому он, заядлый бейсболист, знал о Комихе.

— Поэтому мы решили остановиться в отеле неподалёку от места проведения и заодно насладиться морем, — объяснила президент клуба.

— Отличный план, — сказал Котаро.

— Да, к тому же, здесь мы можем встретиться с Сакураба-сан, — добавила президент клуба.

— С Сакураба-сенпай? — переспросил Котаро.

Он не ожидал услышать это имя. Сакураба Харуми была президентом клуба вязания, в котором состоял Котаро. Видя его недоумение, президент клуба косплея объяснила:

— У Сакураба-сан есть дача неподалёку. В прошлом месяце мы болтали с ней о летних каникулах, и она сказала, что приедет сюда отдохнуть. Вот мы и решили остановиться здесь.

— Вот как. Спасибо, что заботитесь о ней, — Котаро вежливо поклонился девушкам из клуба косплея.

— Эх, мне бы таких заботливых кохаев… — вздохнула Юрика.

— Юрика-тян, всё в твоих руках, — сказала одна из девушек.

— …Вряд ли, — ответила Юрика.

После победы на спортивном фестивале девушки из клуба косплея стали относиться к Харуми с большей теплотой. В первую очередь потому, что она была подругой Котаро и Юрики, но также и потому, что им было жаль её одиночество. Поэтому они старались чаще общаться с ней.

— Я ей только что звонила, она сказала, что скоро придёт, — сказала президент клуба косплея.

— Спасибо, что заботитесь о Юрике и о Сакураба-сенпай, — сказал Котаро.

— Да не за что. Сакураба-сан такая милашка, мы бы с радостью переманили её в клуб косплея! — сказала президент клуба.

— Ха-ха, вы такие целеустремлённые, — сказал Котаро.

— И клуб косплея, и клуб вязания — маленькие клубы. Нужно пользоваться всеми возможностями, — ответила президент клуба.

— Тогда и вы вступайте в наш клуб, — предложил Котаро.

— Сатоми-кун, ты тоже не промах, — сказала президент клуба.

Они снова рассмеялись.

— Кстати, президент, может, вы присоединитесь к нам? Вместе веселее, — предложила Шизука.

— Отличная идея, вице-президент! — согласилась президент клуба.

— Не стоит благодарности, — ответила Шизука.

Президент клуба кивнула и повернулась к Котаро:

— Сатоми-кун, мы ненадолго отлучимся. Нужно забрать наши вещи.

— Хорошо, ждём вас, — ответил Котаро.

— Девчонки, пошли!

— Да! — хором ответили девушки из клуба косплея и так же весело, как и пришли, убежали.

Через несколько минут на пляже появились девушки из комнаты 106, уже переодевшиеся в купальники.

— Ничего себе… Кто эти красотки…? — прошептал один из парней на пляже.

— Может, модели? — предположил другой.

— Наверное, какая-то фотосессия или съёмки, — сказал третий.

— Вау, у той девушки… какая грудь! Как такое возможно?! — воскликнул четвёртый.

— И та, маленькая, тоже ничего… — добавил пятый.

Появление девушек из комнаты 106 мгновенно привлекло внимание всех мужчин на пляже. Не обошлось и без колких взглядов со стороны женщин.

— Котаро! Мы пришли! — крикнула Санаэ.

— Сатоми-кун, ты всё приготовил? Спасибо! — сказала Шизука.

— Хм, для глупца ты довольно предусмотрителен, — сказала Тиа.

— З-здравствуйте, С-Сатоми-сама… — пробормотала Руфь.

— Успокойся, Руфь, — сказал Котаро.

— Сатоми-сан, ты не видел моё запасное бельё? — спросила Юрика.

Девушки, каждая из которых была по-своему красива, привлекали всеобщее внимание. Но, кроме Руфь, никто из них не обращал на это внимания. Они были не из тех, кто смущается чужих взглядов. Только Руфь чувствовала себя неловко под пристальными взглядами возбуждённых мужчин и шла, нервно оглядываясь по сторонам.

— Ну как, Котаро? Потрясён красотой Санаэ-тян? — спросила Санаэ.

— У Курано-сан такая большая грудь… Кажется, она сейчас лопнет… Завидую… — сказала Шизука.

— Шизука, большая грудь — это не всегда хорошо. Сложно подобрать одежду, да и лишнее внимание привлекает, — сказала Кириха.

— Кстати, все смотрят на нас, — заметила Юрика.

— Это потому, что их привлекает моё благородство. Вполне естественно, — сказала Тиа.

— С-Сатоми-сама, помогите! Все смотрят на меня! — взмолилась Руфь.

Руфь пыталась спрятаться от чужих взглядов, а остальные пятеро, наоборот, старались привлечь внимание Котаро своими купальниками. У каждой из них были свои причины, но все они, кроме Руфь, надеялись удивить его.

— Ну как, Сатоми-кун? Рад? Ты окружён шестью очаровательными девушками, которым завидует весь пляж! — сказала Шизука. — А? Что такое?

Но их план провалился. В то время как все мужчины на пляже пялились на девушек, Котаро смотрел в другую сторону.

— Значит, у неё такая большая дача… Наверное, она из очень богатой семьи, — сказал Котаро.

— С-Сатоми-кун, богатая семья… ну… — смутилась Руфь.

— Людей, у которых дача больше, чем дом, в котором я жил, обычно называют богатыми. К тому же, посмотри, как она одета, — сказал Котаро.

— Н-но это… потому что…! — Руфь пыталась возразить, но не смогла подобрать слов.

Котаро смотрел на Сакураба Харуми, которая шла к ним в летнем платье и с зонтиком от солнца. Она выглядела как настоящая аристократка, приехавшая на курорт, и, несмотря на палящее солнце, вокруг неё витала аура прохлады.

— Тебе идёт этот образ. Прямо настоящая леди. Ха-ха-ха, — рассмеялся Котаро.

— Ну вот… опять ты надо мной смеёшься… — Харуми покраснела.

— Ах ты, Котаро! Ты нас совсем игнорируешь?! — возмутилась Санаэ.

— Сакураба-сенпай?! Что ты здесь делаешь?! — воскликнула Шизука.

— Снова ты, Сакураба Харуми! — прорычала Тиа.

— Она же, кажется, старшая подруга Сатоми-куна из… — начала было одна из девушек из клуба косплея.

— Сакураба Харуми. Учится во втором классе «А», президент клуба вязания. Не считая Мацудайра Кенджи, её друга детства, она сейчас самый близкий человек для Котаро, — представила Харуми Кириха.

Пять девушек, возмущённые таким поворотом событий, обрушили свой гнев на Котаро. По сути, они злились на него без причины, но им было всё равно.

— Сатоми-сама! Пожалуйста, не отворачивайтесь! Помогите! — взмолилась Руфь, всё ещё пытаясь спрятаться от чужих взглядов.

— Котаро, болван! Идиот! Верни нам те волнующие моменты, которые мы пережили по дороге сюда! А ну! — Санаэ, разозлившись, бросилась на Котаро.

— Ой! Что происходит?! — воскликнул Котаро.

— Сатоми-кун?! — удивилась Шизука.

Санаэ сбила Котаро с ног, и он упал на горячий песок. Не успел он почувствовать жар, как на него набросились Санаэ и Тиа.

— Закопаем его! Закопаем! Пусть этот изменник утонет во время прилива! — кричала Тиа.

— Я уже не прошу тебя восхищаться нами! Просто посмотри на нас! Сделай комплимент! Скажи, что наши новые купальники очень милые, и улыбнись! — кричала Санаэ.

— Ааааа! Что происходит?! — Котаро не ожидал такой атаки и был полностью обездвижен Тией. Санаэ начала засыпать его песком.

— Да как ты смеешь, мелкая Тюльпан! — пытался сопротивляться Котаро.

— А-а-а! — закричала Тиа.

Но Тиа была маленькой, и Котаро попытался встать, подняв её вместе с собой.

— Не выйдет, Сатоми-кун! — крикнула Шизука, прыгнув на него сверху.

— Хозяйка?! — воскликнул Котаро.

— Санаэ-тян, я помогу! — крикнула Юрика.

— Юрика, копай яму! Копай свою могилу! — крикнула Санаэ.

— Уаааааа, не хочу! — заныла Юрика.

— Я тоже помогу. Карама, Корама, начинайте раскопки! — скомандовала Кириха.

— Да! — ответила Карама.

— Оставьте это нам! Мы мастера копать ямы! — ответила Корама.

К бунту присоединились остальные, и ситуация для Котаро стала критической.

— Почувствуй всю боль оскорблённой женской гордости! — сказала Шизука.

— Ой-ой-ой! Хозяйка, не надо так усердно выворачивать мне суставы! — взмолился Котаро.

Шизука, напевая песенку, схватила Котаро за ноги и ловко заблокировала несколько суставов одновременно.

— Молодец, Шизука! Я тобой горжусь! — похвалила её Тиа.

— С удовольствием продолжу, — с улыбкой сказала Шизука и ещё сильнее надавила на ноги Котаро.

На самом деле Шизука не особо злилась на Котаро, но ей нравилось участвовать в этом веселье. Раз уж они приехали отдыхать, нужно было получить от этого максимум удовольствия.

— Ой-ой-ой! Хватит! Хватит! — кричал Котаро, пытаясь вырваться.

Но против Шизуки, мастера рукопашного боя, у него не было ни единого шанса. Пока Тиа и Шизука держали Котаро, остальные быстро вырыли в песке большую яму.

— Они собираются закопать Сатоми-куна… Что делать…? — растерянно пробормотала Харуми.

— Ваше Высочество, может, не стоит так жестоко…? — неуверенно сказала Руфь.

Харуми и Руфь пытались остановить разбушевавшихся девушек. Но Харуми, всё ещё не оправившаяся от шока, сидела на песке, так что фактически остановить их пыталась только Руфь.

— Руфь-сан! Помогите! — взмолился Котаро, увидев в ней свою последнюю надежду.

— Сатоми-сама, потерпите немного! Я сейчас… — начала Руфь.

— Руфь! Ты зачем сюда пришла?! — рявкнула Тиа, и Руфь вздрогнула и замерла.

На этот раз Тиа была настроена решительно. Она полностью контролировала ситуацию, видя нерешительность Руфь, которая немного растерялась от пляжной атмосферы.

— Что…? — растерянно спросила Руфь.

— Вспомни, что на тебе надето! Как ты выбирала этот купальник?! С какими чувствами ты его сегодня надела?! И ты хочешь простить этого глупого слугу?! — гневно спросила Тиа.

— Надела… — Руфь, услышав слова Тии, задумалась. Она посмотрела на свой купальник и на купальник Тии. Недорогие, но милые купальники, которые им очень шли. Купальники, которые им подарил Котаро.

— Не нужно комплиментов! Достаточно просто посмотреть и ухмыльнуться! Но что сделал этот идиот?! — продолжала Тиа.

Руфь вспомнила, как Котаро покупал им эти купальники, как они с нетерпением ждали этой поездки, и, самое главное, как она чувствовала себя, когда переодевалась.

— Я не могу его простить! Моя женская гордость этого не позволит! Руфь, а ты что скажешь?!

— Я… — Руфь вспомнила, как Котаро только что смотрел на неё. Он не смотрел. Он разговаривал с другой девушкой, не обращая на них внимания. Он подарил им купальники, но даже не удосужился посмотреть, как они в них выглядят.

— …Я…!

В этот момент что-то внутри Руфь переломилось.

— …Давайте закопаем его, Ваше Высочество. И не просто закопаем, а свяжем ему руки и ноги, чтобы он не смог выбраться! — глаза Руфь, устремлённые на Котаро, горели яростным огнём. Казалось, гнев Тии передался и ей.

— Молодец, Руфь! Действуй! — сказала Тиа.

— Слушаюсь, моя принцесса! — ответила Руфь.

Руфь с энтузиазмом присоединилась к процессу закапывания Котаро. Она ловко связала ему руки и ноги верёвкой, лишив его возможности двигаться. В её движениях не было ни капли сомнения или жалости.

— Ааааа! Руфь-сан, даже вы?! Что случилось?! Я что-то сделал не так?! — кричал Котаро.

— Иногда бездействие — это тоже преступление! Хватит быть таким добряком! — ответила Руфь.

— Но почему?! За что?! — Котаро отчаянно пытался вырваться, но против шести разъярённых девушек у него не было ни единого шанса.

Вскоре Котаро был бессильно закопан в песок.

— Шшшух…

Волна, накатившая на берег, медленно отступила. Начался прилив, и вода постепенно приближалась к Котаро.

Всё, что оставалось свободным у Котаро, — это голова. Не имея возможности пошевелиться, он наблюдал за приливом и отливом, недоумённо качая головой.

— …Хм, как я до этого докатился? — Котаро никак не мог понять, за что его закопали. Он просто готовился к купанию, а потом разговаривал с Харуми.

— Может, я что-то сделал раньше…? — Котаро был в растерянности. Он ещё ни разу не встречался с девушками и не понимал их тонких чувств. Даже если девушка не влюблена в парня, она всё равно хочет, чтобы он обращал на неё внимание.

— …Не понимаю…

В этот момент на лицо Котаро упала тень.

— Сатоми-кун, — раздался знакомый голос.

— Сакураба-сенпай! — Котаро увидел Харуми, которая стояла рядом с ним и держала над его головой зонтик от солнца.

— Сенпай, как раз вовремя! Помогите!

— …Хм, не знаю… — Харуми присела рядом с Котаро и улыбнулась.

— Не издевайтесь, пожалуйста, помогите, — попросил Котаро.

— Но если я тебя вытащу, ты убежишь… Может, поболтаешь со мной ещё немного? Тогда я тебя отпущу, — предложила Харуми.

— Сенпай, вы сегодня какая-то вредная, — сказал Котаро.

— Хе-хе, наверное, это всё из-за летнего настроения, — ответила Харуми.

— Ну да, это естественно, — согласился Котаро.

Лицо Харуми сияло в лучах летнего солнца.

— …Кажется, ей пошла на пользу дружба с Юрикой… — подумал Котаро, наблюдая за Харуми.

Но были и те, кто считал их дружескую беседу плохим знаком.

— Ах ты, Сакураба Харуми! Ну почему ты такая идеальная героиня?! — прошипела Тиа.

— Котаро, ты тоже хорош! Ведёшься на такую очевидную приманку! — возмутилась Санаэ.

— Ваше Высочество, что будем делать? — спросила Руфь.

— Просто закопать его было слишком мягко! Нужно придумать для этого глупца более суровое наказание! — сказала Тиа.

— И что же ты предлагаешь? — спросила Шизука, которая с удовольствием наблюдала за происходящим. Она тоже поддалась беззаботному летнему настроению.

— …Устроим ему арбузный сплит, — сказала Кириха.

Сложно было понять, шутит она или говорит серьёзно. С неизменным выражением лица она показала всем большой арбуз, который держала в руках.

— О, интересно! — воскликнула Шизука.

— Что расколется первым: арбуз или Котаро? Обратный отсчёт судьбы, — сказала Кириха, ухмыльнувшись, и достала деревянный меч.

— Я в деле! — крикнула Санаэ.

— Не знаю, что вы задумали, но действуйте, — сказала Тиа.

— Н-не надо! Сакураба-сенпай будет жалко! — попыталась остановить их Юрика.

Она заметила Харуми, когда Котаро уже был закопан в песок, и с тех пор старалась не мешать им общаться.

— Твоё мнение никого не интересует! — рявкнула Тиа.

— А-а-а! Бегите, Сакураба-сенпай, бегите! — закричала Юрика, не выдержав напора Тии и остальных.

Даже наша волшебница, Рейнбоу Юрика, не смогла противостоять им.

Тем временем Котаро и Харуми, не подозревая о заговоре, продолжали мило болтать.

— Сатоми-кун, ты весь вспотел. Наверное, жарко в песке? — спросила Харуми.

— А, не надо, вы испачкаете платок, — сказал Котаро.

Харуми достала из кармана платок и нежно вытерла пот с лица Котаро.

— Вот так, чистенький, — сказала она.

— Сенпай… — пробормотал Котаро.

— Хе-хе-хе, я чувствую себя твоей мамой, — сказала Харуми.

Котаро переживал, что его пот испачкает её ароматный платок, но Харуми, похоже, это не волновало.

— Сакураба-сенпаааай, давайте сыграем в разбивание арбуза! — к ним подошла Тиа, держа в руках огромный арбуз. Из-за своего маленького роста она была практически полностью скрыта за ним.

— Р-разбивание арбуза? — Харуми, удивлённая внезапным появлением Тии, растерялась. Она не любила общаться с незнакомыми людьми, а тут ещё и расслабилась, находясь наедине с Котаро. Поэтому её удивление было вполне объяснимым.

— Да, Сакураба-сенпай! Давайте создадим летние воспоминания! — сказала Тиа.

— Х-хорошо… — Харуми невольно кивнула, поддавшись напору Тии и арбуза.

— Кто это? Тюльпан? — спросил Котаро, который из-за своего положения не видел лица Тии. Он мог судить только по голосу, но Тиа говорила непривычно вежливо, поэтому он не был уверен.

— …Да, это я, глупец, — ответила Тиа.

— Бах!

Рядом с головой Котаро появился арбуз. По звуку и вибрации Котаро понял, насколько он большой и тяжёлый. Арбуз был как минимум в три раза больше его головы. Из-за арбуза показалось лицо Тии. Она наклонилась к уху Котаро и прошептала:

— Хе-хе-хе, ты тоже примешь участие в создании воспоминаний.

— Что ты задумала, Тюльпан?! — спросил Котаро.

— Ничего особенного, просто разбивание арбуза. Раз — и готово. Хе-хе-хе-хе, — Тиа, стараясь не попасться на глаза Харуми, злобно ухмыльнулась.

Пока Котаро становился жертвой маленького заговора, в другом конце пляжа разворачивался ещё один.

— Братан, они начали играть в разбивание арбуза, — сказал Хачи.

— Отлично, сейчас всё их внимание сосредоточено на арбузе. Это наш шанс схватить цель, — ответил Аники.

— Приступаем?

— Конечно. Иначе нам крышка.

— Мы же потратили все наши деньги, — сказал Хачи.

Заговорщиками были те самые двое охотников за привидениями. Они прятались за скалами неподалёку и наблюдали за Котаро и остальными в бинокль.

— Если мы поймаем этого призрака и продадим, то станем богачами!

— Сможем купить телевизор и велосипед!

— Именно. Пошли, Хачи.

— А как мы это сделаем?

— Придётся сделать крюк, но мы подплывём к ним с моря. Так нас будет сложнее заметить, а если заметят, то мы спрячем наше оборудование под водой, — объяснил Аники.

— Ты гений, братан! Ты называешь себя охотником за привидениями, но все твои идеи связаны с чем-то незаконным! — восхитился Хачи.

— Заткнись, Хачи! Я всё ещё на стороне добра! Это не я плохой, это всё из-за бедности!

— Отлично сказано!

Они взяли своё странное оборудование и погрузились в воду. Их целью была поимка призрака — Санаэ, которая наблюдала за игрой в разбивание арбуза со стороны.

— Ха! — Харуми, собравшись с духом, взмахнула деревянным мечом.

— Бах!

На этот раз ощущение было другим. Три предыдущих раза меч отскакивал от чего-то твёрдого. А сейчас он словно вонзился во что-то мягкое. К тому же, Котаро не закричал.

— Получилось! Сакураба-сенпай, вы сделали это! — закричала Юрика.

Харуми, услышав её слова, поспешно сняла повязку с глаз.

— Сатоми-кун! Сатоми-кун! Ты в порядке?! — закричала она.

Пока Харуми пыталась разбить арбуз, она трижды ударила Котаро по голове. Он говорил, что всё в порядке, но Харуми всё равно волновалась. Поэтому, сняв повязку, она сразу же стала искать его глазами.

— Хрум-хрум-хрум…

— О, как вкусно! — Котаро, к её облегчению, уже вовсю уплетал арбуз, который был разрублен пополам. Он был так увлечён, что даже не заметил встревоженную Харуми.

— Слава богу… — прошептала Харуми.

На месте Тии или Санаэ она бы уже разозлилась, но Харуми, увидев, что с Котаро всё в порядке, от облегчения опустилась на песок.

— Хочешь арбуза? — спросил Котаро с набитым ртом.

— Н-нет, спасибо, я поем позже, — Харуми была так рада, что не могла сразу приступить к еде.

— Чёрт, она уже справилась… — пробормотал Аники.

— Нья-ха-ха, слабачка Харуми не смогла разрубить Котаро пополам, — рассмеялась Санаэ.

К ним подошли недовольные Тиа и Санаэ. Котаро, немного утолив голод, обратился к ним:

— Всё закончилось, выпустите меня.

Но Тиа и Санаэ покачали головами.

— Не хочу, — ответила Тиа.

— Теперь очередь Шизуки, — добавила Санаэ.

— Ч-что?! — Котаро выпучил глаза.

Шизука славилась своими навыками в боевых искусствах. Что же будет с его головой, если она возьмёт в руки деревянный меч? По спине Котаро пробежал холодок, несмотря на палящее солнце.

— Чееееесть! — Шизука, полная энтузиазма, начала размахивать мечом, словно готовясь к битве.

— Вжух!

Её решительный вид, скорость и точность движений не оставляли сомнений: Котаро был в серьёзной опасности.

— С-Сатоми-кун, я сейчас тебя спасу! — Харуми, тоже почувствовав опасность, начала раскапывать Котаро.

Но как только его плечи показались из песка, ей помешали.

— Сакураба-сенпай, пройдёмте сюда! Вы мешаете следующему раунду! — сказала Тиа.

— А? Но Сатоми-кун ещё…! — воскликнула Харуми.

— Всё в порядке, Сакураба-сенпай. Оставьте Сатоми-сана нам, — сказала Юрика.

— Ниджино-сан, даже ты?! — удивилась Харуми.

Тиа и Юрика, ласково мурлыча, утащили Харуми подальше. Тиа делала это из вредности, а Юрика — не только из страха перед Тией, но и из желания защитить Харуми.

Кириха, подошедшая на место Тии и Юрики, собрала остатки арбуза, а Руфь установила новый.

— Так дело не пойдёт! Нужно что-то делать! — Котаро, запаниковав, попытался выбраться из песка.

Благодаря тому, что Харуми немного его раскопала, он смог вытащить связанные руки на поверхность.

— Есть!

— Увы, не получилось, — сказала Санаэ.

— Пожалуйста, не сопротивляйтесь, Сатоми-сама, — сказала Руфь.

— Ааааа! — закричал Котаро, когда Санаэ и Руфь снова начали его закапывать.

— Прекрати, Санаэ!

— Не хочу! — ответила Санаэ.

— И почему вы так злитесь, Руфь-сан?! — спросил Котаро.

— Вы хотите, чтобы я сама вам это сказала?! Это непростительно! Ваше предательство заслуживает смерти! — ответила Руфь.

— Сдавайся, Котаро, — сказала Тиа.

— Какое предательство?! — кричал Котаро, снова оказываясь под слоем песка.

Тиа и Юрика уводили Харуми, Шизука с энтузиазмом размахивала мечом, Кириха с улыбкой наблюдала за происходящим, поедая арбуз. Все были увлечены своими делами и не обращали внимания на окружающих. Они наслаждались отдыхом на полную катушку.

— Сейчас, Хачи! — скомандовал Аники.

— Да, босс!

Именно в этот момент охотники за привидениями решили действовать.

Выйдя из воды, они направились прямо к Котаро и остальным. В руках у каждого из них был большой сачок. Это было специальное оборудование для ловли призраков, которое позволяло ловить их так же легко, как насекомых. Они взяли сачки наизготовку и быстро приблизились к Санаэ.

— Хм? — первым заметил их Котаро, которого снова пытались закопать.

Но он не мог предположить, что эти двое с сачками собираются поймать Санаэ. Сначала он просто смотрел на них, думая, что это какие-то странные люди.

— Жду тебя, моя милая кошечка! Сейчас я тебя поймаю! — кричал Хачи.

— Деньги! Снимем видео и разбогатеем! Деньги! Продадим её и разбогатеем! — кричал Аники.

Их странные крики и возбуждённые, налитые кровью глаза вызвали у Котаро тревогу.

— Эй, ребята, к нам кто-то идёт сзади. Успокойтесь, — предупредил он.

Никто, кроме Харуми, не заметил приближающихся охотников за привидениями. Харуми, услышав слова Котаро, послушно обернулась.

— А… — она увидела двух подозрительных мужчин и застыла на месте. Они выглядели как типичные извращенцы, которых она так боялась.

— На этот раз твой трюк не сработает! — сказала Санаэ.

— Глупцы! Если хотите соврать, придумайте что-нибудь получше! — сказала Тиа.

— Мы тебя накажем! Обязательно накажем! — сказала Руфь.

Санаэ, Тиа и Руфь решили, что Котаро просто пытается сбежать, и не поверили ему. Только Юрика, заметив испуг на лице Харуми, сразу же обернулась.

— Кто это? — спросила она.

Но легкомысленная Юрика не видела в приближающихся охотниках за привидениями никакой угрозы.

— Котаро, берегись! — крикнула Кириха.

— Ребята! К вам кто-то идёт! — крикнула Шизука.

Кириха и Шизука, которые находились немного в стороне, заметили охотников за привидениями. Но они были застигнуты врасплох и смогли только крикнуть.

— Что? — спросила Тиа.

— Кто идёт? — спросила Санаэ.

— Что-то случилось? — спросила Руфь.

Только тогда Тиа, Санаэ и Руфь обернулись.

— Попалась! — закричал Аники, размахнувшись сачком.

— Иди сюда, мой ангел! — закричал Хачи, делая то же самое.

— Ааааа! — Санаэ, заметив надвигающуюся опасность, мгновенно нырнула в песок.

Благодаря постоянным тренировкам с Котаро, она умела мастерски уворачиваться от внезапных атак.

— Ааа! — закричала Харуми.

— Ч-что происходит?! — воскликнула Руфь.

Санаэ успела увернуться, но Харуми и Руфь оказались под сачками.

— Есть контакт! Получилось, Хачи! Поймать девчонку для меня — пара пустяков! — радовался Аники.

— Я тоже поймал! Теперь я могу делать с ней всё, что захочу! — радовался Хачи.

Лица охотников за привидениями сияли от счастья. Они уже представляли себе роскошную жизнь, которая ждёт их после продажи Санаэ. Они будут пить дорогущее вино, купят новый телевизор и велосипед. Их будущее казалось им светлым и безоблачным.

…Но.

— Хачи, ты сказал «я тоже»?

— Босс, это я её поймал!

Только сейчас они поняли, что каждый из них поймал по призраку (?). Но ведь они охотились только за одной девушкой-призраком.

— Хм? Что это значит? — удивился Аники.

— Босс, мне кажется, этот призрак — человек, — сказал Хачи.

— Мне тоже. Хачи, мы упустили цель! — воскликнул Аники.

— Чёрт! Мы ошиблись!

Они поняли свою ошибку, но было уже поздно: Санаэ успела сбежать.

— Ааааа! Помогите! Сатоми-куууун! — закричала Харуми.

— Извращенцы! — закричала Руфь.

И, что ещё хуже, пойманные девушки начали кричать. Двое подозрительных мужчин, выскочившие из моря, набросились на девушек, сидящих на песке, и накрыли их сачками. Их глаза горели, ноздри раздувались, а с тел стекала вода. Это выглядело как типичное нападение извращенцев.

— Что вы делаете?! — раздался яростный крик Котаро.

— Бах!

Услышав крики Харуми и Руфь, Котаро, собрав все силы, выпрыгнул из песка. Верёвки, которыми Руфь связала ему руки и ноги, порвались. Это была невероятная сила, вызванная адреналином.

— Сенпай и Руфь-сан плачут! — Котаро, выбравшись из песка, гневно посмотрел на охотников за привидениями.

Те, испугавшись, выронили сачки и начали оправдываться:

— П-подожди, парень! Мы не на них охотились!

— Д-да! Мы хотели поймать другую, вон ту маленькую!

— Честно! Мы просто хотели поймать ту маленькую, сделать с ней кое-что и продать!

— Поверь нам! Нас не интересуют обычные девушки!

Но их оправдания только разозлили Котаро ещё больше.

— Вы, извращенцы, ещё и педофилы?! — закричал он.

Котаро не мог поверить, что они говорят о Санаэ. Он не думал, что они могут её видеть. И не только он: все присутствующие были уверены, что Санаэ невидима для обычных людей.

— Они… они охотились за мной?! Даже среди обычных людей моё благородство невозможно скрыть! — воскликнула Тиа.

В итоге все, кроме Тии, решили, что эти двое — опасные извращенцы, которые хотят похитить маленькую девочку и сделать с ней что-то ужасное.

— Ах вы, извращенцы! Мне всё равно, на кого вы охотитесь! Одной Юрики-извращенки нам хватает! — закричал Котаро.

— С-Сатоми-сан, ну хоть вы считайте меня косплеершей! Я не извращенка! — Юрика разрыдалась, услышав неожиданное признание Котаро.

— …Значит… для Сатоми-сана я извращенка… — Юрика, сражённая этим ударом, рухнула на песок и зарыдала.

— Да ну всё… Надоело… Пожалуй, съезжу домой… — пробормотал Аники, утирая слёзы.

— Успокойтесь, ребята! Она нужна нам для поддержания мира во всём мире и для нашего собственного благополучия! — сказал Хачи.

— Да! У нас нет никаких дурных намерений! — добавил Аники.

— К чёрту ваше благополучие! Вы, значит, рецидивисты?! И ещё смеете доводить Сакураба-сенпай и Руфь-сан до слёз?! Я вас сейчас скормлю акулам! — Котаро, охваченный яростью, шаг за шагом приближался к охотникам за привидениями.

Те, пятясь, отступали назад. Но вскоре им стало некуда отступать.

— И куда вы собрались? — раздался за их спинами холодный голос.

— А?! З-за нами тоже?! — охотники за привидениями обернулись и увидели Шизуку с деревянным мечом в руке.

Её брови были нахмурены, на лбу вздулась вена, а глаза горели ненавистью, словно она смотрела на заклятого врага.

— Бежим, Хачи! — крикнул Аники.

— Н-некуда! Босс, мы в окружении! — воскликнул Хачи.

Все, кроме рыдающей Юрики и сидящих на песке Харуми и Руфь, окружили охотников за привидениями. Котаро сжал кулаки, Шизука занесла меч для удара, Тиа вызвала из «Синего рыцаря» лучевую пушку, Кириха приказала своим глиняным фигуркам атаковать. Появившаяся Санаэ подняла в воздух камень и арбуз, целясь в охотников.

— Сатоми-кун, что случилось?! — в этот момент на пляже появились ещё союзники Котаро — шестеро девушек из клуба косплея. Они пришли, чтобы присоединиться к остальным, и несли свои вещи.

— Девчонки! Здесь извращенцы! Отойдите подальше! — крикнул Котаро.

— Извращенцы?! — воскликнули девушки.

— Да, такие бывают, — сказала одна из них.

— Непростительно! — сказала другая.

— Враги всех женщин! — сказала третья.

Узнав, что произошло, девушки из клуба косплея присоединились к окружению. В их руках были полные бутылки с водой и металлические термосы. Они были готовы бросить их в охотников, если понадобится.

— Говорят, здесь извращенцы, — прошептал один из отдыхающих на пляже.

— Серьёзно? — спросил другой.

— Да, эти девчонки такие милые… — сказал третий.

— Не может быть! — воскликнул четвёртый.

Остальные отдыхающие тоже начали окружать охотников за привидениями, отрезая им пути к отступлению. Они были в ловушке.

— Н-неужели всё кончено…? — пробормотал Аники.

— Нам конец… — сказал Хачи.

Охотники за привидениями, поняв, что им не спастись, сдались и, как Юрика, начали плакать.

— …Кстати, ребята, мы тут играли в разбивание арбуза. Не хотите присоединиться? — Шизука лучезарно улыбнулась.

Эта ослепительная улыбка стала для охотников за привидениями незабываемым летним воспоминанием.

http://tl.rulate.ru/book/53097/4906966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь