Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 602

Дариус Стоун удобно расположился в зале своего особняка во Внутренней секции Сейфмуна. Принимать гостей в своей башне Мага он мог не всегда, поскольку это позволило бы им осмотреть внутренние помещения.

В этом зале заседаний он сидел во главе стола, пока другие места занимали мужчины и женщины с карамельной кожей, одетые в белые пиджаки, расшитые жилеты и белые шаровары.

Сидя перед Дариусом, они нервничали, гадая, почему их всех вызвали таким образом. Многие беспокоились, что их позиции дома могут быть захвачены, но в то же время их переполняла алчность в предвкушении того, какие возможности им предложит Лорд Сейфмуна. Вот почему они пришли.

Дариус хлопнул в ладоши и привлек внимание всех магистратов Людо.

"Здравствуйте, уважаемые дамы и господа. Меня зовут Дариус Стоун, и я правитель Сейфмуна. Я собрал вас здесь сегодня, чтобы учредить новую эру для Людо прямо сейчас, прямо здесь".

Магистраты встрепенулись, понимая, что их надежды могут сбыться, судя по словам Дария. Лишь Шамаэль Бактовар, который собрал их всех по поручению Дария, немного нервничал, так как чувствовал, что что-то не так.

Дарий продолжил. "Несколько месяцев назад я принял участие в вашем Испытании Мужества и получил интересную новую силу".

Дарий сменил свой титул на Короля Пустыни и использовал свою силу Псевдо-Эссенции Происхождения, чтобы надавить на султанов. Они, больше чем кто-либо другой, почувствовали давление, так как были искусными пользователями Песчаных Искусств, чему Первый Король Пустыни научил людей Людо, когда он оторвал часть своей Эссенции Происхождения и поделился ею со всеми жителями континента.

Это, несомненно, было одной из причин, по которой Король Пустыни был слабее других Истинных Повелителей. Как бы то ни было, Дарий освободил султанов от давления, которое он оказал на них, позволив им расслабиться, когда они ошеломленно уставились на него.

"К-Король Пустыни..." - пробормотал Шамаэль в замешательстве.

Неужели Дарий не сказал ему, что он потерпел неудачу? Если бы он действительно преуспел, почему же скрывал это от мира? Разве слава и почитание всего континента Людо не тронули бы его сердце?

Дарий усмехнулся. «Верно, я — Повелитель пустыни этого поколения. Если вы задаетесь вопросом, почему я это скрывал, то это просто потому, что у меня большие планы на себя и на мир, но, к сожалению, я никому из вас не доверяю настолько, чтобы поделиться ими».

Это мгновенно отрезвило султанов, когда они поняли ситуацию. Их мысли быстро работали, соображая, что же происходит. Дарий был новым Повелителем пустыни, но скрывал это, потому что у него был какой-то план.

Он собрал здесь лидеров, чтобы посвятить их в свой секрет, но почему — оставалось загадкой. Он что-то упоминал о сотрудничестве, но они не понимали, что он имел в виду.

Все, что они знали, это то, что они были немного разочарованы. Их новый Король пустыни был с другого Континента и имел свои собственные планы. Он не будет думать о благополучии Людо, как предыдущие Короли пустыни, которые родились и выросли в Людо.

Тем не менее, они ничего не могли с этим поделать. Они могли только стиснуть зубы и выслушать распоряжения этого нового Короля пустыни.

Дарий увидел их нерешительность и разочарование, но мягко улыбнулся. «Теперь то, о чем я говорил, сотрудничество. Safemoon будет спонсировать весь Континент Людо и его народ первоклассными ресурсами, чтобы повысить мощь и уровень жизни на континенте».

«Вы должны были видеть наши отношения с Андрато. Королевство, которое было подавлено всеми остальными и обращалось как с мусором, теперь способно противостоять большинству противников и при этом быстро развиваться».

На этот раз масштаб значительно увеличивается. Однако это должно происходить в тени и постепенно с течением времени. Мы не хотим сообщать остальному миру о возвышении Людо.

Дариус наклонился вперед. "Что вы все думаете?"

Султаны обменялись странными взглядами, их умы были взбудоражены. Сейчас, как никогда прежде, они желали, чтобы у них появились клоны, чтобы они могли избить их.

Они поняли, насколько глупы были их первоначальные мысли. Жалеть, что он не людоанин? Чушь! Он был владыкой Safemoon! Он был, пожалуй, самым богатым и могущественным человеком в мире в финансовом плане!

Это было похоже на то, как если бы у средней международной компании из Африки внезапно появился Билл Гейтс в качестве крупнейшего акционера и генерального директора. Поскольку он заинтересован в успехе компании, он, конечно же, собирался в нее инвестировать.

И объем инвестиций, которые он мог сделать, превзошел бы все, что мог бы произвести местный африканец, отобранный по навыкам, несмотря на наличие только этого, квалификации.

Поняв это, их дыхание стало прерывистым, глаза налились кровью. Они увидели это своими глазами — прекрасное будущее Людо, которое должно было превратиться из континента, полного нищеты и болезней, в процветающее место, подобное Элизиуму.

И человек, который мог сделать эту мечту реальностью, сидел перед ними!

Дариус Стоун, лорд Сафумуна!

Первым встал Шамаэль. «Шаmael Бактовар, магистр Центрального округа города Шариат, выражает свою полную верность Королю Пустыни!»

Остальные магистры сразу же последовали его примеру, поднимаясь на ноги и спешно присягая на верность Дариусу как Королю Пустыни. Дариус лишь улыбнулся и мягко наблюдал за их представлением.

Затем он щелкнул пальцами, и в комнату вошли сотни служанкоботов, которые внесли громоздкие сундуки. Султаны были поражены увиденным: в богато украшенных сундуках содержались сотни мешков для хранения, наполненных ресурсами.

Это первая партия товаров для развития Людо. Каждый из вас возьмет 10 сундуков и будет использовать ресурсы в них для развития себя и людей, подчиняющихся вам, — спокойно раскрыл карты Дарий.

Пока в сердцах султанов ревел огонь жадности и эгоизма, Дарий говорил безэмоционально, почти холодно. — Советую вам не пытаться ухватить больше, чем можете проглотить. Я понимаю, что люди на руководящих должностях в действительности должны получать львиную долю, но не пытайтесь съесть весь пирог.

Дарий похлопал пальцем по ГолоБраслету на своем запястье, который у некоторых магистров был, а у некоторых — отсутствовал. — Мои ГолоБраслеты полностью охватывают Людо, Фаллон и несколько других континентов. Я буду в курсе того, что вы делаете с ресурсами, и тех, кто будет замечен в их растрате, «великодушно» снимут с постов.

Дариус хлопнул в ладоши, и служанки-боты вышли, позволив новой партии войти с новыми голобраслетами на подносах. Они спокойно стояли за спинами судей, у которых их еще не было, и те менялись в лице.

«Чтобы облегчить доверие между мной и вами, лидерами Людо, я настаиваю на том, чтобы все были оснащены голобраслетами. У них больше функций, чем просто позволять мне следить за вашими действиями с ресурсами, предназначенными для континента», — безвкусно пошутил Дариус.

Никто не смеялся.

Судьи, которые уже носили голобраслеты, горько улыбались, а тех, кого заставляли их надеть, проклинали себя в уме. Им не нравилось это, что их связали и наблюдают, но они понимали, что на его месте сами поступили бы так же.

Так было просто здравым смыслом.

После того как каждый оснастился своим голобраслетом, Дариус мягко улыбнулся. "Это завершает нашу первую встречу. Нам еще долго не придется встречаться вот так, поскольку я могу передавать вам команды в любую точку мира с помощью голобраслета".

Смекнув, что им пора уходить, Шамаель с умом спросил: "Лорд Дариус, спасибо за щедрый подарок. Но разве не опасно нам возвращаться к Людо тем же путем, каким мы пришли, с таким сокровищем?"

Выражения лиц остальных магистров изменились, поскольку они поняли, что пренебрегли этим важным моментом в своей подавленности и волнении. Они повернулись к Дариусу, который с благодарностью посмотрел на Шамаэля.

"Я отправлю отряд моих элитных воинов с каждой из ваших групп, или со всей группой целиком, если вы хотите идти вместе. Каждый из них обладает силой минимум Мастера и легко сможет вас защитить", - сказал Дариус.

Надо же!

Магистраты были ослеплены этой защитой, чувствуя себя в глубине души в безопасности. Войска уровня Минимального Мастера означали, что с ними будут некоторые Грандмастеры.

Неважно, сколько монстров или бандитов они встретят по пути, достаточно будет простого взгляда, чтобы разорвать их на части. Им абсолютно нечего было бояться!

Шамаэль поклонился Дарию. «Спасибо за доброту, лорд Дарий. Мы сейчас попрощаемся».

Дарий кивнул, когда они вышли из особняка, с недоуменными лицами размышляя о том, что только что произошло, и что им делать дальше. Контраст между тем, чего они ожидали, придя сюда, и тем, что произошло на самом деле, был слишком велик, что на некоторое время ошеломило их.

Примечание автора: Плохо себя чувствую. Возможно, у меня что-то вроде омикрона, судя по симптомам.

Извините, если эта глава была написана в спешке, у меня было всего лишь короткое время, чтобы написать сегодня, после того, как я принял лекарство и получил силы, чтобы встать с постели.

Надеюсь, я смогу написать и завтра.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/53037/3009526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь