Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 233

Дарий молча слушал, что говорил Фолдо, Ганнер сидел слева от него, а Хорхе уверенно сидела слева от него и смотрела на него с мягкой улыбкой. Дарий улыбнулся в ответ, понимая, что Хорхе делает свою привязанность к нему как можно более открытой.

По правде говоря, то, что такая красивая женщина, как эта, жаждала его, волновало Дария совсем не так, как одержимость Порции. С младшей девушкой он чувствовал себя спокойно, потому что знал, что даже если он не может доверять никому другому, он может доверять хотя бы ей.

Что касается Хорхе, то он просто чувствовал, как его тестостерон бурлит от восторга, что ему удалось добиться расположения превосходной и способной женщины. Это то, что удается испытать очень немногим мужчинам, поэтому он, естественно, гордился этим достижением.

Тем не менее, он просто признал свои чувства, продолжая сосредоточенно слушать рассказ Фольдо, его лицо оставалось неподвижным, в отличие от Ганнера, у которого на полпути появилось странное выражение.

В конце концов, то, что они услышали, было совсем не похоже на то, что ожидал дуэт в уединении.

В конце концов, Дариус с жесткой улыбкой ритмично постукивал пальцем по столу, а Ганнер нахмурил брови. Дуэт обменялся взглядами, а затем снова посмотрел на Фолдо.

"Какова ваша собственная оценка этой ситуации?" спросил Дарий у Фолдо.

"Андрато может пережить эту бурю благодаря мастерству новой королевы, но в конечном итоге ей придется выдать себя замуж, если она хочет, чтобы королевство действительно освободилось от влияния Фратерины". Фольдо начал с легкой усмешкой.

"Однако Фратерина не сидела и не будет просто сидеть на заднице и ждать, пока произойдет очевидное. Тот факт, что Жанна Андо продолжает отвергать все предложения о браке, означает лишь то, что она дает им больше времени, чтобы придумать контрмеры и собрать свою армию. Я ожидаю, что скоро в Андрато начнется война". Фольдо закончил с улыбкой.

Дарий кивнул и повернулся к Хорхе. "Джорджина, что насчет тебя?"

Красавица, которая все это время молча смотрела на Дария, заговорила без колебаний. "Нам не нужно бояться предстоящей войны, а наоборот, следует радоваться этой возможности. Наша фракция сможет окрепнуть во время такого события".

"Это не только позволит нам получить больше рабочей силы в виде беженцев, но мы также можем послать на войну всех молодых талантов, которых вы надеетесь вырастить, чтобы помочь Андрато и дать им возможность набраться опыта, обеспечив при этом сохранение королевства".

Хорхе пожал плечами. "В конце концов, чтобы эта фракция работала гладко, нам нужна близлежащая территория, с которой мы могли бы работать. Нынешнее руководство Андрато позволяет нам делать многие шаги в темноте, но если Фратерина возьмет верх, то под их присмотром будет трудно что-либо сделать. Поэтому в наших интересах сохранить Андрато в живых как можно дольше".

Дарий продемонстрировал свою признательность за столь острый вывод легкой улыбкой. "Вы двое превзошли мои ожидания тем, как далеко вы выросли и как хорошо вы создали эту фракцию".

Фольдо и Хорхе продемонстрировали довольные выражения лиц от похвалы. Они упорно трудились последние 5 лет, поэтому получить признание их заслуг было очень приятно.

Дарий постучал пальцем по столу. "Однако я также вырос и введу некоторые новые переменные в наши будущие операции. Во-первых, я должен сообщить вам, что в настоящее время я создаю территорию у края северо-запада, на расстоянии около 10 000 километров. Она создается вокруг подземелья элемента дерева базового уровня".

Фольдо и Хорхе тяжело задышали, услышав это. Дариус усмехнулся и продолжил рассказывать им ужасающую информацию.

"Благодаря своим уникальным способностям, мне удалось собрать огромный запас предметов и ресурсов, с помощью которых я хочу одновременно достичь трех целей: Создать страну верных мне сильных мира сего, вырастить тайную фракцию элиты высшего уровня для выполнения важных задач, и, наконец, основать академию магов, чтобы я мог открыто распространять свое наследие и принимать таланты."

"С учетом того, сколько я подготовил, я сделал достаточно, чтобы нам хватило до конца первой фазы взрывного роста. Я передам часть этих ресурсов вам, чтобы вы могли заложить основу, так как у меня есть неотложная задача, которую я должен выполнить в Элизиуме".

К тому времени, когда Дарий закончил, Фольдо и Хорхе полностью потеряли дар речи. Они и не подозревали, что в их жизни можно услышать такие прекрасные слова, и еще раз почувствовали, что их выбор следовать за своим господином стал поворотным моментом в их жизни.

Дарий не стал терять времени, он попросил Хорхе и Фольдо отвести их в самую надежную кладовую и принести оттуда столько сундуков, сколько они смогут найти. Фольдо поспешно приказал своим слугам сделать именно это.

Группа вошла в большую комнату, которая была почти такой же большой, как футбольный стадион. Она была пуста, за исключением нескольких сундуков в задней части, где хранились ценные вещи, которые Фольдо и Хорхе приобрели за многие годы, но не смогли оценить.

Дарий сделал мысленную заметку проанализировать их после того, как закончит и уйдет. Пока же он приказал сотням слуг принести различные сундуки и аккуратно их расставить.

Каждый из них должен был стоять у принесенного сундука с куском пергамента и пером в руках. Затем Дарий подошел к первому сундуку и вытряхнул 300 мешков из одного отделения.

Затем он повернулся к потрясенному слуге, который с ошеломленным видом смотрел на все эти высококачественные мешки. Дарий щелкнул пальцами и привлек внимание парня.

"Пометь этот как магические материалы для рунических решеток".

Слуга кивнул и записал это на пергаменте, затем намазал клеем обратную сторону и приклеил его на верхнюю часть сундука. Дарий удовлетворенно кивнул, подошел к следующему сундуку и высыпал в него еще 300 мешков из другой ячейки.

Закончив с этим, он повернулся к служанке, которая не была в оцепенении, но почти дрожала от количества богатства, которое перед ней показывали.

"Пометьте это как магические материалы для строительства и укрепления".

Слуга кивнул, как курица, клевавшая рис, и быстро сделал пометку на пергаменте, а затем приклеил его к верхней части сундука.

Дарий перешел к следующему...

http://tl.rulate.ru/book/53037/2986781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь