Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 110

Сначала королевские гвардейцы уехали, а затем Кубрик тоже покинул замок? Не может быть, чтобы королевская фракция пыталась разыграть самый старый трюк в книге, верно?

Заставить защитников незаметно покинуть место защиты и создать идеальный сценарий убийства, чтобы выманить змей? Только кого это может обмануть?

Конечно, миссия Дария могла показаться хорошим предлогом с ее высокой наградой, но никто в здравом уме не стал бы задумываться о чем-то подобном. Это было слишком открыто и очевидно.

Королевские особы - и особенно Кубрик - должны были это знать. Тем не менее, они все равно пошли на это, что привело к тому же вопросу, что и раньше.

Чего пыталась добиться королевская фракция?

Видя, что он вернулся к своему первому вопросу, Дарий прервал ход своих мыслей. Чрезмерный анализ - это то, чем склонны заниматься ненастоящие умные люди, и он избавился от этой неприятной привычки еще в юности на Земле.

Что бы они ни задумали, он постарается уберечься от всего, что может повлиять на его план. Это было все, что действительно имело значение для Дария. Если они хотели играть в свои маленькие игры на заднем плане, то они были вольны делать это, и его это не волновало.

Тем не менее, появление Кубрика совпало с желанием Дария наладить контакт.

Дарий улыбнулся магу, отвечая на замечание старшего. "Действительно, можно сказать, что мы оба... уникальны. Тем не менее, нам обоим приятно познакомиться с вами, сэр Кубрик".

Кубрик понял смысл слов Дария и кивнул. "Тогда хорошо. Вы сказали, что можете оценивать предметы с высокой степенью точности? Лад, если ты говоришь правду, тебя ждет безграничное будущее".

Остальные тоже собрались вокруг Дария, чтобы понаблюдать за его оценкой. Поскольку здесь находился управляющий Сокровищницы, они могли проверить, оправдал ли Дарий свои слова или нет.

Для них это не имело никакого значения. Все они использовали это как желанную возможность пообщаться и познакомиться с влиятельными людьми, особенно с Кубриком.

Если Дариус потерпит неудачу, они дадут ему по морде и сделают вид, что ничего не заметили, но при этом будут помнить о его провале.

Только Кубрик искренне хотел проверить, сможет ли этот молодой человек сделать то, о чем он заявляет. Он надеялся, что это даст ему возможность лучше понять, как работают этот парень и его друг. Но они были слишком странными для его чувств, поэтому он и допустил ляп, задавая личные вопросы.

Оливер Френк увидел, что группа адептов смотрит на него, и улыбнулся. Он махнул рукой одному из охранников, который притащил стол. Затем Оливер снял с пояса сумку, похожую на сумку Фольдо, но более низкого качества.

Из него он достал десять предметов. Первым был острый меч с одноострым лезвием и богато украшенной гардой. Второй - флейта, сделанная, похоже, из чистого обсидиана.

Третьим предметом была брошь из изумруда. Четвертым предметом был кожаный плащ, похожий на тот, которым убийцы закрывают лицо. Пятым предметом была маленькая бутылочка с иссиня-черной жидкостью, которая опасно пузырилась.

Шестой предмет - поврежденный свиток, выглядевший так, будто его погрызли крысы. Седьмым предметом был фрукт, похожий на ананас, но с гладкой и немного липкой поверхностью.

Восьмой предмет - маленький ключ, ничем не примечательный. Девятым предметом был небольшой бюст женщины в маске, похожей на благочестивую монахиню, взирающую на небо.

Последним предметом был циркуль с множеством рубинов и сапфиров на ленте. Если бы не тот факт, что от него исходила странная угрожающая аура, он был очень красив.

Дарий проанализировал десять предметов сразу и не удивился, увидев, что их относительное качество было намного ниже, чем у 10 предметов, которые вытащил Фолдо, так как его неофициальный ученик приобрел их после многих лет управления огромным черным рынком.

В ортодоксальной лавке у редких предметов такого уровня было меньше шансов пройти мимо.

Дарий указал на первый предмет, острый меч. "Этот называется "Клинок быстроты". Он может похвастаться тем, что увеличивает скорость атаки своего пользователя как минимум на 20% без дополнительных затрат выносливости".

Оливер кивнул, чтобы Дариус продолжал, что означало, что он прав. Это заставило глаза стоящих слегка заблестеть, надеясь, что Дариус действительно может быть тем, за кого себя выдает.

Дарий указал на второй предмет, флейту. "Эта называется Обсидиановая флейта. Тот, кто использует ее, может проклясть всех слушателей случайным недугом на 24 часа. К сожалению, она не может отличить друга от врага".

Толпа снова повернулась к Оливеру, который слегка кивнул с заинтригованным выражением лица. Похоже, он тоже начал интересоваться возможностями Дария.

Затем Дарий обратился к третьему предмету - броши. "Это Изумрудная Брошь Умеренности. Она обладает способностью позволять пользователю сохранять самообладание в большинстве ситуаций. Однако, если использовать ее слишком долго, пользователь может забыть, как испытывать эмоции".

На этот раз Оливер нахмурился, заставив толпу забеспокоиться. Может ли быть так, что Дариусу повезло только в первые несколько раз?

Кубрик обратился к Оливеру. "Есть проблемы с его оценкой?"

Менеджер, который, казалось, был погружен в свои мысли, вынырнул из них и покачал головой с горькой улыбкой. "Нет, он все правильно понял насчет функции Броши. Его упоминание о недостатке изделия заставило меня задуматься, потому что мы этого не заметили".

Оливер мрачно посмотрел на брошь. "Обычно я бы сомневался в мастере Дариусе только на основании этого, но я был тем, кто купил эту вещь. Однако, хотя предыдущий владелец не упомянул об этом недостатке, я торговец, и наблюдательность необходима в моем ремесле".

"Я заметил, что предыдущий владелец этого предмета был чопорным и очень формальным. Даже их голос звучал безжизненно и жестко, но я подумал, что это просто причуда. Однако если мы сопоставим это с тем, о чем предупреждал мастер Дариус..."

"Тогда предыдущий человек, скорее всего, страдал от чрезмерного использования. Обнаружив этот недостаток, он, должно быть, хотел быстро продать его, чтобы посмотреть, смогут ли они вернуться к нормальной жизни. Чтобы найти покупателя, они... "стратегически"... решили не упоминать об этом недостатке". Джонатан со вздохом завершил оценку.

http://tl.rulate.ru/book/53037/2981839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь