Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 88

Дарий вздохнул с поражением. Похоже, что магические перчатки любого рода были выше ранга любителя. Дарий явно заметил, что его 10 CP, похоже, могли создавать вещи только этого ранга.

Единственная лазейка, которую он нашел, заключалась в том, что ремонт неполноценных руководств подмастерья был в пределах его цены, но предметы и тому подобное, похоже, были совсем другим делом.

Дарий попытался улучшить сапоги и обнаружил, что их стоимость также составляет около 18 CP. Поэтому он только нахмурился и отдал их Ганнеру в том виде, в котором они были, решив найти альтернативный способ расширить возможности предметов самостоятельно.

Для этого он достал 4 пустых руководства по заклинаниям, которые взял у Фолдо. С помощью одного из них он создал для старого лиса базовое заклинание Ледяного Копья, а с помощью другого - заклинание порождения элемента смерти.

Говоря об этом, Дарий вспомнил, что никогда не вызывал своих скелетов. Задавшись вопросом, что случилось, Дарий снова произнес заклинание порождения.

Его мана уменьшилась совсем немного, и из его пальцев вырвался черный свет, который затем упал на землю. После некоторого колебания и дрожи две костлявые руки пробили поверхность земли и потянулись вверх.

Дарий ошеломленно увидел, что жалкие и потрепанные скелеты, которых он вызвал в прошлый раз, стали больше, на их теле появились лучшие доспехи и оружие.

Самое главное, их тело светилось аурой черноватой энергии, а в их пустых глазницах горел мраморного размера зеленый свет, который был стабилен.

Прежде чем он смог их осмотреть, они оба опустились на колени и поклонились Дарию, говоря на английском из всех языков.

"О великий господин, мы благодарим тебя за то, что ты вызвал нас обратно! Бежать от этих проклятых равнин до самого конца, когда на нас напало столько монстров и людей, было очень тяжело!" Скелет слева говорил со странным британским акцентом.

"Вполне! Я скорее говорю, что эти парни заслужили, чтобы их порезали и забрали их вещи. Не похоже, что они собирались использовать их дальше, в любом случае. Кроме того, почему они так бурно реагировали, когда видели нас? Мы же не делали ничего плохого?". Скелет справа ответил своему другу с еще более тяжелым акцентом.

"Это потому, что мы так выглядим. Нежить и все такое. Ты знаешь, как это бывает, они боятся того, чего не знают, и все такое". заметил Скелет-1, поднимаясь на ноги.

"Мм, логично. Я помню, как бил зомби по голове, когда они восставали из могил. Похоже на кармический цикл в том, как люди относятся ко мне сейчас, не так ли?" ответил Скелет Два, делая то же самое.

Дарий быстро прервал дуэт, пока они не продолжили свой балаган: "А вы кто такие, черт возьми?".

Обе нежити, казалось, удивились вопросу и неуверенно переглянулись. "Мы?"

Дарий кивнул. "Я использовал Базовое заклинание, чтобы вызвать вас двоих, так как же вы смогли действовать автономно и так сильно увеличить свою силу? Во-вторых, почему заклинание не вызвало новую партию безмозглой нежити, а вызвало вас двоих? В-третьих, что вы делали все это время?"

"Мм, позвольте мне ответить на все это, учитель. Видите ли, Джонсон и я..." начал было Скелет Два, но его снова прервал Дарий.

"У вас есть имена?" - недоверчиво спросил он.

"Конечно, есть, хозяин! Мы не похожи на обычную нежить. Мы - своего рода мутация, не так ли, Майки?" Скелет Один... нет, - с гордостью ответил Джонсон.

"Заткнись, Джонсон! Я как раз к этому подбирался. Итак, в общем, ты видишь, как ты получил всю эту магическую штуку с превращением, да? Та, которая превращает воду в золото, песок в вино и все такое". начал Майки, но был прерван Джонсоном.

"Нет, это песок в золото и вода в вино, идиот. Это тролль нассал тебе в огонь души, чтобы снизить твой интеллект или что?"

Майки сердито зарычал, на что Джонсон отступил, сделав жест "да, успокойся". Затем нежить с более тяжелым акцентом продолжила.

"Так что твоя способность, которая создала книгу заклинаний, вызывающую нас, в некотором роде особенная. Поскольку твоя система управляет трансформацией - и всеми твоими способностями, я полагаю, - она должна была создать заклинание для нас. Но, видишь ли, твоя система работает через перцентильный расчет для заклинаний, умений и всего такого".

"В основном, она имеет дело с такими вещами, как 5% урона от меча или 5% урона от копья и тому подобное. В таких ситуациях, как наша, когда нет четких перцентильных правил для нашей силы, системе приходится импровизировать".

"Конечно, это относится только к заклинаниям, созданным путем трансмутации, так это правильно называется. Заклинания, подобные тому, что создало нас, пришедшие из любой книги заклинаний, уже написанной или теоретизированной, будут следовать своим собственным правилам, даже если они обработаны трансформационной штуковиной." Майки закончил.

Дарий быстро разобрал то, что они говорили, и примерно понял. Для заклинаний вызова или заклинаний, не имеющих процентных коэффициентов силы, которые Дарий часто видел, трансмутация была затруднительна.

Так, когда он создавал заклинание Spawn, увеличение силы на 500% за счет подхода элитарной способности создало странную ситуацию, когда вместо того, чтобы сказать "вызови 5 скелетов" - при условии, что базовым был 1 скелет - он получил способность вызвать двух особых скелетов, которые были сильнее, чем средний скелет.

Это была бы хорошая механика для злоупотребления, но, по словам Майки, она применима только к сырым заклинаниям и нетеоретизированным. Это означало, что Дариус не мог получить это преимущество от заклинаний уровня Journeyman и выше, потому что все они были написаны человеком или теоретизированы им.

Его способность к трансмутации тоже не могла создавать уникальные вещи, только то, что существовало в Фаусте, поэтому он не мог придумать заклинание и трансмутировать его из ничего. Даже если бы Дарий написал тарабарщину в руководстве по заклинаниям и попытался трансмутировать ее, он не получил бы этого преимущества, так как он теоретизировал и даже написал его.

Насколько Дарий мог судить, это преимущество могло применяться только к заклинаниям базового уровня. Заклинание Порождения могло быть даже единственной аномалией, с которой это редкое явление могло работать.

http://tl.rulate.ru/book/53037/2981264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь