Готовый перевод Arai-san Mansion (Kemono Friends) / Апартаменты Енота (Ушастые друзья): Главное, что все счастливы.

Ещё с древнейших времен люди часто полагались друг на друга. В деревнях жители часто поддерживали друг друга, так как это увеличивало шанс на выживание в дикой среде. И даже спустя столько лет эта традиция помощи своим соседям не изменилась.

--------------------

- Фенечка, ты просто чудо. Спасибо. – друг с длинными ушами несколько раз поклонился, когда получил от Фенека пакет.

- Не волнуйся, для меня это пустяки. Как поживает Хищница?

Когда Травоядная услышала, как Фенек спрашивает про её соседку, она улыбнулась и её лицо засияло от счастья.

- Ей уже лучше. – Травоядна посмотрела на пакет. – После того, как ты начала готовить для неё различные мясные блюда, Хищница становилась жизнерадостней с каждым днём. Думаю, мы даже снова начнём «играть в охоту» вместе!

Фенек с улыбкой смотрела на радостную Травоядную, пока та рассказывала ей про то, какая Хищница-чан великолепная.

- А это ваша «игра в охоту». Тебе правда так нравится играть в это?

- Да! Очень. Хищница хорошо играет, и нам очень весело. Правда, я часто под конец игры засыпаю и забываю, кто же все-таки победил.

- Вот как. – Фенек продолжала смотреть с улыбкой, но её взгляд непреднамеренно стал более напряжённым.

- И я всегда почему, то просыпаюсь в комнате со странными запечатанными дверьми.

Фенек неловко отвела взгляд от радостной Травоядной.

- Ну. Я думаю, главное, что все счастливы.

- Ах, Фенечка, чуть не забыла. Вот та штука, которую ты просила.

Травоядная передала Фенеку странный прибор, который на вид бы кубом с проводами.

- Спасибо.

- Не за что. Кстати, а что это такое?

- Если честно, то я и сама не знаю.

- Не знаешь? Но тогда зачем это тебе?

- Одна Резервная выдра попросила меня передать это ей. Не знаю зачем. Наверное, это поможет им в их исследованиях.

Фенек осторожно убрала куб в свою сумку.

- Оо. Это те странные друзья, которые бегают по всему дому и всё время смеются? Иногда я с ними сталкиваюсь, когда еду в лифте. Они всегда пахнут кровью и их количество всё время меняется. – Травоядная осторожно осмотрелась вокруг и уверенно посмотрела на Фенека.

– Фенечка, мне кажется связываться с такими друзьями опасно. Они очень странные.

- Не волнуйся, за меня. Мы в довольно хороших отношениях. Иногда, они хорошо помогают.

- Помогают?

- Да. Они, наверное, единственные жильцы в этом доме, которые могут свободно отправиться на любой этаж. И иногда, я прошу их помочь нашему Енотику не потеряться.

- Вы же уже давно живете в этом доме, разве нет?

- Живём, но Енотик часто метается по всему дому в поисках нужного этажа. Так что пришлось научиться у других друзей ориентироваться в этом доме. И выдры очень хорошо помогают.

- Ясно.

*бибип, бибип*

- Ох. Фенечка, мне пора идти к Хищнице-чан. Удачи вам с Енотиком.

Травоядна ушла в сторону выхода из апартаментов.

- Пока-пока.

Фенек осталась одна стоять возле входа в дом. Тишина, воцарившаяся после ухода Травоядной, казалась ей успокаивающей. К счастью, этаж, на котором был вход в апартаменты, считался безопасным и Фенек могла расслабиться, пока находилась здесь.

- Уже поздно. В последнее время Енотик часто задерживается. Неужели магазин, в который она обычно ходит, такой большой и запутанный?

--некоторое время спустя—

Ко входу в апартаменты подошел знакомый друг.

- Фенечка, здравствуй! Давно меня ждёшь?

- Привет, Енотик. Сегодня ты необычно поздно.

- Ехе-хе. Но зато смотри сколько я сегодня купила, нода!

Енот подняла вверх пакет, битком набитый разными продуктами питания.

- Енотик, пакет кажется тяжёлым. Давай я понесу.

- Фенечка, ты такая добрая, нанода.

Енотик передала Фенеку пакет, и обе вошли в лифт, чтобы добраться до дома. После набора этажа двери закрылись и лифт начал движение.

*бмммммммм*

- Надо же, нода. Я до сих пор не могу понять, как ты вводишь этаж.

- Если, ты будешь больше использовать лифт, то у тебя точно получится. Помнишь, я давала тебе записку, чтобы ты не забыла последовательность?

- Да, она у меня есть в сумочке, но даже с ней я часто почему-то приезжаю не туда, нанода.

- Даже если у тебя не получилось в первый раз, ты всегда можешь ввести заново.

- Иногда это утомляет, нода. Когда я ввела этаж в третий раз, меня привезло на очень тёмный этаж. Я проверяла несколько раз, но так и не поняла, где ошиблась.

- Когда на этаже кромешная тьма, то двери лучше не открывать.

- В этом доме так много странных правил, нанода. Иногда мне кажется, что лучше ходить по лестнице.

Фенек с беспокойством посмотрела на Енотика.

- Лучше не стоит ходить по лестнице. По ней можно спускаться, но не больше чем на один этаж.

- Правда, нода? Недавно я ходила по ней…

*скрип, скрип*

Лифт остановился и двери открылись. Перед друзьями был хорошо знакомый этаж.

-… и встретила там друга, который не знает, кто он такой. Я хотела как-нибудь познакомить его с профессором, нанода. Он говорил, что уже долго шёл по лестнице, чтобы прийти на свой этаж.

- Неизвестный друг?

Во время разговора Фенек с Енотиком подошли к двери своей комнаты.

*чик*

- Он носил капюшон и у него были большие уши, как у тебя, Фенечка.

- Вот как.

- Кажется, я уже встречала похожего друга, когда мы были в Джапари парке, нода. Но это было так давно, что я уже забыла, кто это.

- Не переживай. Думаю, если этот друг живёт в этом доме, то мы скоро узнаем кто это такой.

*бам, чик*

Войдя в комнату Фенек закрыла дверь и, подойдя к плите, начала готовиться к приготовлению ужина.

- Фенечка, можешь приготовить сегодня что-нибудь необычное, нода?

- Хорошо, Енотик.

--некоторое время спустя—

*тук, тук*

В дверь кто-то постучал и Фенек подошла к ней, чтобы проверить.

- Кто, там?

- Фенечка, кажется я обронила свои ключи, можешь открыть дверь?

-… - Фенек, ничего не говоря, посмотрела в глазок. За дверью показался очень знакомый друг.

- Фенечка?

- Енотик сейчас в комнате смотрит телевизор. – сказала Фенек и отошла от двери.

*БАМ*

- … ОтКрОй!!!

*БАМ*

- ОткРОй ДВЕРЬ!!!

-----------------------------------

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Енот и Фенек в лифте:

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52977/1338178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь