Готовый перевод One Step at a Time. / Шаг за Шагом: Глава 13

Глава 13 Корея

Моя поездка прошла без приключений, мама просто бросила меня в аэропорту. Я вошёл в самолёт, вышел, добрался до Кореи.

То ли мама кому-то руки выкручивала, то ли мне чертовски повезло, то мне разрешили взять с собой огромный меч.

Откуда я знаю корейский? Я пожелал таланта в языках, и всё время между тренировками я потратила на изучение нескольких языков.

Я прибыл в хороший отель и начал поиск. Война отразилась не только в японских боевых искусствах, но, похоже, и на всём мире. Гроссмейстеры, которые не погибли, либо не участвовали в ней, либо скрывались, либо восстанавливались и отдыхали.

Найти гроссмейстера в это время и этом возрасте сложно. Мне нужно было становиться сильнее, пока я ищу их: Акисаме или Кенсея. Но через пару лет они все будут в группе с Риозанпаку.

Однако была и «боль», которую я искал, я хотел учителя тхэквондо. Я хорошо освоил джиуджицу для защиты, хват и бросок, стиль фуриндзи, для почти всего остального, но Бог дал мне ноги, надо бы их тоже использовать.

Через неделю после моего приезда в Корею, и я всё ещё был в поисках. Ходили слухи о людях, совершивших сверхчеловеческие подвиги, мифы о людях в горах, я ходил в школы дзюдо, чтобы узнать хоть что-то, что могло указать мне верное направление.

Я побеждал во всех школах додзё, к счастью, никто там не был учеников мастер-класса, может только самого низкого мастер-класс.

Ученики мастер-класса могли быть легко побеждены представителями эксперт класса. Не совсем уж легко, но я то сочетал строгость стиля Кусинада с непредсказуемостью Фуриндзи. Этот стиль сдалал меня одним из самых мощных экспертов, по крайней мере, так выразился додзё-мастер.

Я бросил вызов школам додзё по двум причинам: во-первых, мне нужен был боевой опыт, во-вторых, я также обсуждал Таэквондо при каждой возможности. Мастера очень гордились своим искусством, поэтому, хотя мой план мог провалиться, это был самый быстрый способ привлечь их внимание.

Я привлёк их внимание, мастера приходили за мной ежедневно так часто, что приходилось убегать от них. Но они меня не интересовали, я хотел хотя бы гроссмейстера. Это может звучать самонадеянно, но учитывая, кто были мои предыдущие учителя, я хотел лучшего.

Я попал в круговорот, делая вызов каждой школе додзё, периодически убегая от мастеров. Это было до моего двадцатого дня в Корее. После побега от пары мастеров, которые преследовали меня пару дней, и сокрытия в переулке, я стал известен в округе также, как моя мама.

- Итак, ты мальчик, который плевал на тхэквондо, да?

Голос был злым, мощным и полным гордости. Он поймал меня, и гордился этим.

Я набрался смелости, но никого не увидел.

- Не могли бы вы показаться? - спросил я, – Вы сильнее меня, но не хватает уважения, чтобы не показывать себя вашему противнику.

В тот же момент человек появился передо мной. Не особо высокий, мускулистый, но не слишком, где-то пятидесяти лет.

- Пфффф хахахаха! Противник, говорит этот малыш?

Человек сделал паузу.

- Малыш, ты не противник мне. Да, ты силён для своего возраста, но считать себя моим противником тебе рановато. Человек говорил снисходительно, так что это было похоже не правду.

Я не злился, да, моя гордость могла пострадать, но это был человек, которого я искал. Сильный, судя по его ауре, мастер тхэквондо, иначе бы он не пришёл ко мне. Посмотрим, была ли моя глупость плодотворной.

- Сэр, не могли бы вы сказать мне, кто Вы?

Уважение ясно слышалось в моём голосе.

- По крайней мере, у тебя есть манеры хорошего мальчика.

Смотрел он на меня плохо. В его взгляде не было даже ни капли уважения, и моё желание учиться у него накрывалось медным тазом.

- Итак, почему ты плохо говорил о моём боевом искусстве? До того, как ты успеешь всё подробно рассказать, эксперт, я бы убил тебя, если бы это не булавка в твоей рубашке.

Он сверлил глазами мою булавку.

Но почему? Это был небольшой подарок, который папа сделал мне за несколько дней до того, как уехал. Он сказал, что это на память, чтобы я думал о нём, пока мы годами не видимся... аааа, старый ублюдок старика, защищаешь меня, даже когда ты не рядом.

Посмотрим, подтвердится ли моё подозрение.

- Почему булавка играет роль в том, убьёте Вы меня или нет?

Он удивлен? Не верит будто в то, что он слышит.

- Почему ты спрашиваешь? Это булавка – сигнал кому-то близкому и старшему. И хотя я не боюсь его, я достаточно уважаю его, чтобы позволить тебе высказаться. А во-вторых, если бы я сделал что-то тебе, он, вероятно, охотился бы на меня, а это мне не нравится.

Кажется, я был прав, чёртов старик защищал бог знает откуда.

- Ответь на мой вопрос, какие у тебя отношения с Хаято Фуриндзи? И почему

Вы ты не уважаешь тхэквондо? – с нетерпением спросил он.

Если он знает папу, мне же легче. Я глубоко вздохнул.

- Ну, я – прямой ученик сенсея Хаято.

- Я солгал, люди там, зная, что я – его сын приставили бы пистолет к моей спине, по крайней мере, сейчас, пока я ещё слаб. Мои планы требуют анонимности и обнародовать то, что я – его сын было бы неуместно.

- Ерунда, Хаято Фуриндзи не имеет прямых учеников. Перестань врать мне, или я с булавкой тебя убью.

«Кажется логично то, что он не верит мне. Папа никогда не брал учеников, он давал только некоторые руководства к действиям. Но это лучше, чем сказать, что я – его сын».

Я поднимаю руки.

- Позвольте мне доказать, что я – его ученик.

Он сузил глаза, пытаясь понять, что я замышляю, сухо ответив:

- Дай-ка подумать.

Он скрестил руки, ожидая хорошее шоу.

Я сам в растерянности, будет трудно доказать, что я – его ученик, без намёка на наши реальные отношения. У меня есть идея, надеюсь, это сработает.

Я медленно отхожу от него, поднимая глаза к человеку. Мои руки все еще подняты. Я медленно поворачиваюсь к стене, вхожу в свою позицию, все еще глядя на него, вижу, как он поднимает бровь.

Я протягиваю руку, моя ладонь открыта и только три средних пальца вытянуты. Его другая бровь поднимается, понимая, что я собираюсь делать.

Я направляю свою руку вперед, воздействуя на стену и создавая отверстие размером с кулак.

- Казуа Нукит, - слышу я его шепот.

Я выжидательно смотрю на него, надеясь, ему было достаточно этой демонстрации, чтобы поверить мне. Я поднимаю свою собственную бровь, намекая на то, что ему нужно как-то отреагировать.

Пока он кажется немного под впечатлением, но не под сильным. Он только говорит. «И что? Что удивительного в том, что ты знаешь один из легендарных методов, этому он мог обучить тебя».

Мать твою, человек, что ты хочешь от меня?

Хорошо, посмотрим, что еще я могу тебе показать.

Выражение моего лица намекает на него, чтобы он продолжал наблюдать за мной в переулке.

Я сгибаю свои ноги и прыгаю к стене, используя её в качестве платформы для удара противоположной стены. Мои ноги открылись в стиле Ван-Дамма. В стене появилось отверстие размером с большой стол.

Когда я приземляюсь, я смотрю на него, его небольшое удивление, превратилось в большое.

Чёрт с ним, раз уж я начал…

Чтобы убедиться, что он с смотрит, я указываю на него, потом на стену. Убедившись, что я привлек его внимание, я вхожу в Сейкукен, делаю гигантское отверстие в ней. Скалы падают ко мне, они меня избегают, моё тело двигается плавно, чтобы это выглядело так, что скалы падают сами по себе, следуя за мной, но не касаясь меня.

Я посмотрю на него снова, теперь он выглядит удивленным, он смотрит на меня серьёзно.

Раньше он так не смотрел.

- Коруи Нуки и Сейкукен?

Я просто киваю и ухмыляюсь.

Все еще удивленный, он говорит: «Хорошо, я верю тебе, нет тех, кто научился бы трём техникам…»

Я поднимаю шесть пальцев.

- ШЕСТЬ? Ты знаешь шесть?

Я улыбаюсь ему улыбкой чеширского кота.

На его лице все ещё удивление.

- Так почему же ученика непобедимого супермена сидит в Корее, и говорит ерунду про тхэквондо? - спрашивает он.

- Так научи меня ему.

http://tl.rulate.ru/book/52923/1377288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь