Готовый перевод Apex / Гарри Поттер: На вершине (Завершено): Глава 19

"Проклятье Флер!" - усмехнулся Гарри, обнимая ее. "Какого черта ты здесь делаешь?"

"О, ты не хочешь, чтобы я была здесь?" - сказала она с притворной обиженностью, как только перестали обнимать друг друга.

"Есть немало людей в мире, которых я не хочу видеть, но ты не одна из них", - ответил Гарри. "Но серьезно, что ты здесь делаешь?"

"Я теперь работаю в Гринготтсе", - гордо сказала Флер. "Я только что вернулась с собеседования, после которого я официально была принята!"

"Поздравляю!" - сказал Гарри, радуясь за нее.

"Спасибо", - весело улыбнулась Флер. "Я собиралась отправить тебе письмо, чтобы узнать, хочешь ли ты приехать и встретиться, но я просто столкнулись с тобой на улице".

"Да, жизнь такая забавная штука", - усмехнулся Гарри. "Где ты остановилась?"

"Я уже нашла неплохую квартирку? А чего спрашиваешь, подумываешь приехать ко мне?" - ухмыльнулась она.

"Я не знаю, это предложение?" -улыбнулся Гарри .

"Возможно, но не сейчас, так как моя квартира еще не готова для посетителей. Где ты остановился? Возможно, я смогу зайти к тебе".

"Я бы с удовольствием, но ты, вероятно, не сможешь прийти сегодня".

"О, почему бы и нет?" - приподняла она бровь.

"Я живу в доме своего крестного, ты знаком с заклинанием Фиделиус?" - спросил Гарри. Флер слегка нахмурилась, прежде чем ее глаза загорелись.

"Ты проживаешь в доме скрытом заклинанием Фиделиус?" - спросила она.

"Да", - кивнул Гарри, он был немного удивлен тем, что она знала, прежде чем он вспомнил, что она была гением чар. "Мой крестный - хранитель тайны. Я могу поговорить с ним и спросить, может ли он сказать тебе его местоположение, хотя, вероятно, он это сделает, он пропустил большую часть моей жизни, и я думаю, что он пытается компенсировать это, делая меня как можно больше счастливым".

"Ах да, Сириус Блэк, верно?" - спросила она, заслужив кивок Гарри. "Я читала, что его подставили и посадили в Азкабан на долгие годы".

"Пока я не поймал Петтигрю", - ответил Гарри. "Теперь он свободен. Конечно, мы заботимся друг о друге, поэтому я изо всех сил стараюсь не использовать его в своих интересах. В любом случае, после третьего задания министерство поняло, что Сириус явно невиновен, раз человек, в убийстве которого его обвиняли, все еще был жив. Так что теперь я живу с ним, и если я попрошу, то он, вероятно, не будет возражать, если я приведу тебя в дом. Если ты пока не хочешь, чтобы я приходил к тебе домой, то как насчет того, чтобы завтра мы встретились в "Дырявом котле", чтобы я мог сказать тебе, согласен ли Сириус с этим или нет?".

"Очень хорошо, как насчет завтрашнего обеда?" - спросила Флер.

"Меня это более чем устраивает", - кивнул Гарри.

"Мне пора идти", - сказала Флер, прежде чем он поцеловал Гарри в щеку. "Увидимся позже, Арри" - сказала она, прежде чем уйти.

"Попробуй остановить меня", - фыркнул Гарри, она улыбнулась и помахала ему, он махал в ответ, пока она не ушла. "Мерлин, у этой женщины великолепные ноги". - пробормотал Гарри себе под нос.

"В чем дело, ребята?" - спросил Гарри, когда вернулся.

"Гарри Джеймс Поттер!" - крикнул особенно громкий голос.

"Ой! Это слишком громко! Черт возьми!" - сказал Гарри, потирая уши. "Я думаю, что это у меня пропали барабанные перепонки". - сказал Гарри, хлопнув себя по голове в попытке вернуть слух.

"Где ты был?!" - спросила миссис Уизли.

"Косой переулок, я сказал вам это перед тем, как уйти". - сказал Гарри, закатывая глаза.

"Не закатывай на меня глаза, молодой человек!" - сказала Миссис Уизли, что не могла поверить в такое отношение, особенно она не могла поверить, что оно исходило от Гарри. Что случилось с вежливым мальчиком, который пришел навестить нору пару лет назад? Если бы миссис Уизли пришлось догадываться, то она, вероятно, обвинила бы ту француженку, с которой, как сказал ей Рональд, Гарри проводил время, она, вероятно, провела год, отравляя разум мальчика, если не ее, то, вероятно, его крестного отца, в конце концов, он был очень безответственным человеком. "И тебе было сказано оставаться здесь!"

"Я сказал же, что не на долго" - ответил Гарри.

"Нет, ты этого не делал!"

"Хм? О, вы правы, я этого не сказал", - сказал Гарри, остановившись, чтобы покачать головой. "Мне очень жаль, я все еще приходил в себя после нападения на мои уши. В любом случае, я сказал вам, что юридически я совершеннолетний и могу делать все, что захочу. Единственный во всем этом чертовом доме, кто имеет право говорить любому, кто может или не может входить или выходить из этого дома, - это Сириус, и даже у него нет никакой власти надо мной, кроме того, что он владелец дома. Если бы это была нора, то я был бы более чем готов выслушать вас, но это не так." Гарри пожал плечами. "А теперь, если вы извините меня, я поднимусь в свою комнату", - сказал Гарри, уходя.

"Куда ты идешь?!" - спросила миссис Уизли, следуя за ним. "Молодой человек, остановись прямо сейчас!"

"Миссис Блэк", - Гарри открыл шторы на ее портрете. "Рыжеволосая ведет себя со мной жестоко", - сказал Гарри, прежде чем уйти. Он спокойно поднялся по лестнице, пока миссис Уизли выслушивала миссис Блэк, словесно оскорбившую ее, Гарри подумал, что это справедливо, ее уши в обмен на его собственные.

Гарри провел остаток дня в своей комнате, читая и общаясь с Селеной до самого ужина, когда спустился по лестнице на кухню. Он видел, как многие члены ордена уходили, некоторые из них послали ему несколько не совсем добрых взглядов взглядов, вероятно, потому, что Гарри причинил боль им или их друзьям. Когда Гарри вошел на кухню, он увидел Сириуса, Уизли и нескольких избранных членов ордена. Этими членами ордена были Грюм, Бруствер, Тонкс и Ремус Люпин.

"Лунатик? Когда ты сюда приехал?" - спросил Гарри.

"Совсем недавно". - сказал Ремус, быстро обнимая Гарри, прежде чем они оба заняли свои места за столом. "Я рад видеть тебя, Гарри, ты выглядишь намного лучше, чем раньше".

"Здоровое питание" - пожал плечами Гарри, прежде чем оглядеться. Джинни сидела между Бруствером и Тонкс, которая демонстрировала свои способности, изменяясь так, что у нее был поросячий рот, а затем превращая его в утиный клюв, Джинни находила это забавным, и Гарри тоже думал, что это довольно забавно. Все Уизли сидели за столом с Гермионой, в то время как Ремус сидел напротив Гарри, а Сириус сидел во главе стола. с Грюмом, стоящим в углу. "Все в порядке?" - спросил Гарри Сириуса.

"Да", - Сириус закатил глаза. "Мы только что обсуждали положение Дамблдора в министерстве".

"О, расскажи." - сказал Гарри с любопытством в голосе.

"Это не очень хорошо для Дамблдора" - сказал Артур, когда Бруствер протянул Гарри газету, Гарри взял газету и через несколько секунд смог понять, что министерство вело риторику о том, что Дамблдор сошел с ума и впал в маразм, в то время как Фадж говорил, что все в порядке.

"Фадж использует всю свою власть и влияние в министерстве, чтобы нацелиться на Дамблдора и очернить любого, кто говорит, что Волан-де-Морт вернулся". - сказал Сириус. "Мы думаем, что Фадж думает, что Дамблдор хочет получить его должность".

"Ага", - фыркнул Гарри. "Дамблдор - директор Хогвартса, президент Международной конфедерации магов, Верховный чародей Визенгамота Я думаю, что на данный момент должность министра магии - это практически шаг вниз".

"Это правда" - усмехнулся Сириус. "Но старина Фадж так не считает. В любом случае, тот факт, что никто, кроме Дамблдора, не делает никаких заявлений о его возвращении, не помогает делу Дамблдора. Мы думаем, что Волан-де-Морт просто затаился, выжидает своего часа, снова создавая свою армию. Много лет назад в его распоряжении было огромное количество людей, но сбор последователей - это не единственное, в чем он, похоже, заинтересован. Мы считаем, что Волан-де-Морт за чем-то охотится".

"Ладно, хватит об этом", - сказала миссис Уизли. "Пришло время поесть".- добавила она, прежде чем начать раздавать тарелки и еду, Гарри знал, что она пытается помешать ему получать информацию, но он был голоден, поэтому решил просто подождать, пока не поест, и начал есть.

"Думаю, уже почти пора спать". Миссис Уизли зевнула, как только все закончили есть.

"Да, да, но сначала вопросы". - сказал Гарри, поворачиваясь к Сириусу. "Чем на самом деле занимался орден?" - спросил Гарри, все остановились и посмотрели на него. "Например, отправляться на задания? Вы что, только что что-то планировали? Что происходит?"

"Ах, ну..." - начал Сириус, но его прервали.

"А теперь перестань задавать вопросы, Гарри, ты еще слишком мал, чтобы знать", - сказала миссис Уизли, больше не выглядя усталой.

"С каких это пор кто-то мог быть слишком молодым, чтобы задавать вопросы?" - возразил Сириус.

"Эй! Почему Гарри получает ответы на свои вопросы, а мы нет?!" - потребовал Фред.

"Да, мы спрашивали, и все, что мы получаем, это то, что нам говорят молчать и перестать спрашивать". - добавил Джордж.

"Ты слишком молод", - сказал Фред, подражая голосу матери. "Гарри еще не достиг совершеннолетия, почему он должен знать?"

"Эй, это не моя вина, если ты не знаешь" - пожал плечами Сириус. "Это дело твоих родителей, а не мое. Гарри, с другой стороны..."

"Не тебе решать, что лучше для Гарри!" - сказала миссис Уизли с сердитым выражением на лице. "Я полагаю, ты не забыл, что сказал Дамблдор?"

"В какой части?" - спросил Сириус, борясь с желанием закатить глаза.

"В той где он сказал, что не стоит рассказывать Гарри больше, чем ему нужно знать". - сказала она, свирепо глядя на Сириуса.

"Я не собираюсь рассказывать ему больше, чем ему нужно знать", - прорычал Сириус на нее. "Но я думаю, что он заслуживает права знать хотя бы некоторые вещи. В конце концов, он был тем, кто победил Волан-де-Морта, и если его истории правдивы, то с тех пор он не только дважды останавливал Волдеморта, но и захватил Петтигрю. Сам Дамблдор сказал бы, что Гарри имеет решающее значение для нашего дела!"

"Он не член ордена!" - заметила миссис Уизли. "Ему всего пятнадцать..."

"И прошел через вещи, с которыми большинство взрослых не смогли бы справиться" - прервал ее Сириус.

"Никто не отрицает того, что он сделал, но он все еще..."

"Он не ребенок!" - оборвал ее Сириус.

"Но он и не взрослый!" - сказала она, покраснев, она явно не привыкла, чтобы кто-то так ей отвечал. "Он не Джеймс, Сириус!"

"Мне совершенно ясно, кто он такой!" - рявкнул Сириус.

"Я не уверена, что это так", - недоверчиво сказала миссис Уизли. "По тому, как ты говоришь, иногда кажется, что ты думаешь, что твой лучший друг вернулся!"

"И что, черт возьми, в этом плохого?!" - потребовал Гарри, снова привлекая к себе внимание всей комнаты. "Для меня было бы честью быть сравненным с моим отцом, но я также знаю, что Сириус хорошо знает, что я не мой отец, если вы хотите объяснить кому-то тот факт, что я не Джеймс Поттер, пожалуйста, найдите Снейпа, как только у вас будет свободный день".

"Что не так, Гарри, так это то, что ты не взрослый, ты все еще ходишь в школу, и взрослые, ответственные за тебя, не должны забывать об этом", - сказала миссис Уизли, оглядываясь на Сириуса.

"Ты пытаешься сказать, что я не ответственный крестный отец?!" - спросил Сириус.

"Я..."

"Я взрослый", - оборвал ее Гарри. "Как я могу не быть взрослым? Я юридически эмансипирован, у меня есть татуировки, я сражался с темными волшебниками и существами, плюс я больше не девственник, что еще мне нужно сделать, чтобы считаться взрослым?" - спросил Гарри.

"Ты потерял девственность?" - спросила Тонкс.

"Это просто доказывает, что ты безответственный!" - сказала миссис Уизли, прежде чем Гарри успел ответить. "Артур, поддержи меня!" Артур заговорил не сразу, что удивило миссис Уизли.

"Дамблдор знает, что Гарри живет здесь Молли, Гарри должен быть информирован в определенной степени, так как он остается в штаб-квартире".

"Да, но есть разница между этим и приглашением спрашивать все, что ему нравится!"

"Лично я", - тихо сказал Ремус, глядя на Молли. "Я думаю, что будет лучше, если Гарри узнает факты, но не все факты", - добавил Ремус, увидев, что миссис Уизли собирается прервать его. "Лучше общая картина о нас, а не искаженная версия от других". - сказал Ремус, намекая на то, что он знал об удлиненных ушах, которые близнецы использовали, чтобы попытаться подслушать на встрече.

"Ну", - миссис Уизли, покраснев, огляделась в поисках поддержки, но не нашла ее. "Хорошо... Я вижу, что вы не согласны со мной. Я просто скажу это, у Дамблдора, должно быть, была причина не желать, чтобы Гарри много знал, и я как человек, который искренне заинтересован в его интересах, я..."

"Он не твой сын". - тихо сказал Сириус, хотя и недостаточно тихо, так как Уизли удалось его расслышать.

"Он так же хорош, как и мои сыновья!" - огрызнулась она, свирепо глядя на Сириуса. "Кто еще у него есть?!"

"Я у него есть!"

"Да", - миссис Уизли закатила глаза. "Дело в том, что тебе было довольно трудно присматривать за ним, так как ты провел большую часть его жизни взаперти в Азкабане". Сириус поднялся на ноги и собирался что-то сказать, что, вероятно, не должны были слышать дети, когда Гарри опередил его, тоже встал и повернулся к миссис Уизли.

"Женщина, перестань орать". - сказал Гарри, свирепо глядя на нее.

"Harry, I..."

"Ты должна перестать орать!" - оборвал ее Гарри. "Во-первых, как ты смеешь так с ним разговаривать?! В своем собственном доме!"

"Не разговаривай с..."

"Я буду говорить с тобой так, как мне, черт возьми, будет угодно!" - оборвал ее Гарри.

"Эй!” Рон встал. "Не разговаривай так с..."

"Рон, сядь!" - приказал Гарри. "Ты понижаешь IQ всей улицы, когда мы говорим не о еде, так что ты бесполезен для этого разговора". - сказал Гарри, прежде чем повернуться к миссис Уизли. "Сириус провел годы взаперти в тюремной камере с дементорами только потому, что доверился не тому человеку и совершил опрометчивую ошибку в момент горя! Не обращайся с ним так, как будто он просто не потрудился позаботиться обо мне! Особенно когда он прилагает больше усилий, чем половина взрослых в моей жизни. Во-вторых, не говорите обо мне и моем будущем, если я не тот, с кем вы об этом говорите! В-третьих, "Он так же хорош, как мои сыновья"? Я благодарен, но мне также жаль, так как я не могу честно сказать, что вижу в тебе мать".

"Что?" Миссис Уизли отшатнулась, как от пощечины. "Но Гарри..."

"Миссис Уизли, я провел около двух недель лета в вашем доме на втором курсе, еще пару недель летом на четвертом курсе. И только. Я не собираюсь видеть в тебе мать после четырех недель проживания в вашем доме."

"Но...но..."

"У меня есть одна мать, - Гарри постучал по цветку на татуировке на левой руке, "женщина, которая приняла смертельное проклятие от худшего темного лорда всех времен чтобы спасти меня, никто не заменит ее".

"Ты неблагодарный придурок!" - крикнул Рон, когда его мать, казалось, не могла говорить. "Ты у нас в долгу за то, что мы позволили тебе остаться в нашем доме!"

"Нет, потому что, во-первых, это ты пришел ночью и забрал меня без моего разрешения, плюс, если кто-то что-то должен, так это ты", - ответил Гарри.

"О да, как же так?!"

"Просто, потому что я заплатил за те четыре недели, которые провел в твоем доме".

"Что?!" - выпалила миссис Уизли, прежде чем повернуться к Рону. "Ты взял деньги, когда он остался?!"

"Нет, я этого не делал!" - быстро покачал головой Рон.

"Я взял". - тихо сказал Артур.

"Артур?" - недоверчиво ахнула Миссис Уизли.

"Когда Гарри впервые пришел, он спросил, может ли он поговорить со мной наедине, и настоял на том, чтобы оплатить его пребывание", - объяснил Артур. "Я пытался отказаться, но он был более упрямым, чем я, и заплатил мне приличную сумму денег, больше, чем я даже хотел принять".

"Я всегда считал разумным стараться не быть должником" - ухмыльнулся Гарри, глядя на Рона. "Таким образом, технически я вам ничего не должен за то, что я жил у вас, однако, если кто-то из вас все еще чувствует, что я вам что-то должен, я просто хотел бы отметить, что, думаю, я, вероятно, вернул это в десять раз, когда я не только дважды спас школу, но и спас вашу сестру" - ответил Гарри, все Уизли переглянулись между Гарри и Джинни. "Да, я так и думал". - сказал Гарри, прежде чем повернуться к Сириусу. "Сириус, мне нужно тебя кое о чем попросить".

"Да, Гарри?" - спросил Сириус мягким голосом.

"У меня есть кое-кто, кто хочет прийти, мне было интересно, не мог бы ты сходить со мной и открыть ей местоположение дома".

"Гарри", - заговорил Ремус. "Я не уверен, что это хорошая идея, тебе, вероятно, следует поговорить об этом с Дамблдором и..."

"Почему?” - прервал его Гарри. "В последний раз, когда я проверял, это был дом Сириуса, кроме того, я доверяю этому человеку, и не похоже, что кто-то кроме нее сможет узнать секрет, если я ошибаюсь".

"Сначала мне придется встретиться с этим человеком, Гарри", - сказал Сириус, Гарри кивнул, так как считал, что это разумно. "Когда ты встречаешься с ним или с ней?"

"Завтра в котле за обедом". - ответил Гарри.

"Хм, у меня завтра встреча в Гринготтсе". - сказал Сириус с задумчивым лицом. "Ты и этот человек готовы подождать час?"

"Я могу спросить завтра, если нет, тогда мы просто назначим другое время".

"Это "она", да?" Сириус усмехнулся. "У моего милого крестника есть девушка?"

"Нет", - Гарри закатил глаза. "Она не моя девушка. Этого человека зовут Флер, помнишь, я тебе о ней рассказывал?"

"О да" - кивнул Сириус. "

"Но...но вы не можете!" - запротестовала миссис Уизли. "Это небезопасно, мы не можем доверять этой девушке".

"Я доверяю Гарри, Гарри доверяет этой девушке" - ответил Сириус. "Если тебе от этого станет легче, тогда с нами отправится еще один член ордена", - добавил Сириус, когда миссис Уизли собиралась заговорить.

"Я пойду", - вызвалась Тонкс. "На этой неделе я не проводила много времени вне работы или дома". - добавила она в качестве объяснения.

"Превосходно" - кивнул Сириус.

"Спасибо, Тонкс". Гарри улыбнулся ей, прежде чем снова повернуться к Сириусу. "Я сейчас вернусь наверх, я в своей комнате, если я тебе понадоблюсь.

"Хорошо, увидимся, Гарри". Сириус улыбнулся Гарри и был доволен, когда Гарри улыбнулся в ответ, прежде чем уйти. Самым большим сожалением Сириуса было то, что он оставил Гарри страдать все эти годы, и он сделает все возможное, чтобы компенсировать это. "Кстати, Молли", - сказал Сириус, поворачиваясь к миссис Уизли. "Я могу терпеть многое, оскорблять меня - это нормально, но ты не будешь беспокоить Гарри".

"Сириус", - произнес Ремус.

"Нет, - Сириус покачал головой, "как любезно заметила миссис Уизли, я много лет не участвовал в жизни Гарри и намерен наверстать упущенное. Если это означает выгнать весь орден из этого дома, чтобы они не беспокоили Гарри, тогда я это сделаю". - сказал Сириус, заработав вздохи и недоверчивые взгляды от всех остальных.

"Папочка мне не слишком нравится рыжеволосая женщина", - призналась Селена. "она слишком громкая".

"Так и есть", - кивнул Гарри, сидя на кровати, держа гримуар семьи Поттеров в левой руке, в то время как Селена обнимала его за руку, положив голову ему на руку.

"Мне не нравится, как она с тобой разговаривает, ты должен ее наказать". - предложила Селена.

"Не беспокойся обо мне, девочка", - Гарри перестал читать и улыбнулся ей, он отложил книгу и начал гладить ее. "У папы все под контролем. Не имеет значения, если рыжеволосая женщина не дает мне получать информацию".

"Почему?”

"Потому что я итак уже все знаю", - ухмыльнулся Гарри. "Заклинание прослушивания на одежде Сириуса плюс заклинание прослушивания под столом плюс у Добби и Кикимера хороший слух, они просто притворяются, что убирают за пределами комнаты и слушают. Ты бы знала, если бы обратила внимание, когда я им сказал это делать."

"Прости, папочка".

"Все в порядке, я понимаю, что ты была слишком занята едой, но ты должна попытаться осознать свое окружение"- сказал Гарри, прямо перед тем, как раздался стук в дверь, Селена быстро перешла обратно в свою форму татуировки. "Я иду". - сказал Гарри, вставая и направляясь к двери. Гарри медленно открыл ее и увидел близнецов Уизли, стоящих за его дверью.

"Привет, Гарри". - тихо сказал Фред.

"Мы можем поговорить?" - добавил Джордж.

“Ну давайте поговорим” - сказал Гарри после короткой паузы, близнецы уже собирались войти, а Гарри вышел из комнаты и закрыл дверь.

"Что? Ты не приглашаешь нас войти?" - спросил Фред.

"Нет, на самом деле я не верю, что вы двое не воспользуетесь возможностью подшутить надо мной", - пожал плечами Гарри. "Итак, чего вы хотите?"

"Во-первых, тебе не кажется, что ты был немного суров с мамой?" - спросил Фред.

"Нет, я был честен, я мог бы сформулировать это лучше, если бы она не разозлила меня, обидев Сириуса. Что-то еще?"

"Послушай, мы подумали, может быть, Сириус сказал тебе что-то, чего ему не следовало говорить". - сказал Джордж. "Ты знаешь, насчет приказа".

"Позвольте мне угадать, вы двое хотите узнать больше об ордене, и вы хотите войти", - предположил Гарри.

"Да, в значительной степени".

"Почему?” - спросил Гарри.

"Что ты имеешь в виду, говоря почему?" - нахмурился Фред.

"Почему вы хотите войти в орден? Почему я должен вам что-то рассказывать об этом? Почему орден должен принимать вас двоих?"

"Ну, во-первых, орден -это то место, где происходит действие", - сказал Фред.

"Во-вторых, возможно, тебе следует рассказать нам, потому что мы друзья". - добавил Джордж. "И что ты имеешь в виду говоря, почему они должны принять нас? По закону мы взрослые люди."

"Прежде всего, друзья? Нет, мои единственные друзья в Гриффиндоре на данный момент - это охотники и Джинни."

"Мы... мы думали, что ты справишься с турниром". - сказал Фред. "Охотники тоже, но они все еще не разговаривают со мной".

"Это да", - добавил Джордж. "Но ты должен знать, что мы шутили".

"В этом-то и проблема, это все, что вы делаете", - сказал Гарри. "Я был на турнире для волшебников и ведьм, которые должны быть старше и более подготовленными, чем я, на котором я мог умереть, на котором вся школа отвернулась от меня, и все, что вы двое сделали, это пошутили об этом. Вы понимаете, сколько людей подумали, что я на самом деле участвовал в турнире из-за вас двоих? Они решили, что если вы шутите по этому поводу, то я, очевидно, был самодовольным придурком, который смеялся вместе со всем Гриффиндором над тем, как мне удалось обмануть Дамблдора и кубок".

"Нам очень жаль, Гарри", - сказал Джордж. "Но мы..."

"Я еще не закончил" - оборвал его Гарри. "Ваши шалости, ваши шутки сначала были забавными, но поверьте мне, когда я говорю, что они действительно устарели. Розыгрыши - это здорово и все такое, но когда вы делаете это безостановочно и когда ваши жертвы не любят или не ценят розыгрыши, это превращается в издевательство".

"Мы не хулиганы!" - сказал Фред, оскорбленный словами Гарри.

"Нет?" - приподнял бровь Гарри. "Я помню, как на третьем курсе, когда вы двое разыгрывали группу первокурсников Слизерина, и я видел, как одна девочка плакала, я уверен, что она отлично провела время, наслаждаясь вашими шалостями. Шутки могут быть издевательством, вы знаете, особенно если ваша цель намного слабее вас и не любит розыгрыши".

"Но Гарри", - сказал Джордж, переминаясь с ноги на ногу. "Мародеры тоже были шутниками, ты же знаешь. Это означает, что твой отец и Сириус."

"Я смотрю на мародеров немного по-другому" - ответил Гарри. "Шутки, вероятно, были единственным способом, которым они могли отомстить ДЕ во время прихода Волдеморта к власти, и даже, если это было не так, и они действительно были такими же, как вы, и любили шутить с людьми. Что ж, мой отец мертв, Сириус потерял годы своей жизни в Азкабане, Ремус не может найти работу, потому что его ненавидят почти все, а Питер в настоящее время находится в камере Азкабана. Да, жизнь действительно сложилась для них, не так ли?

Плюс вы двое провели почти всю свою жизнь, будучи шутниками, но теперь вы хотите, чтобы ваши родители внезапно начали относиться к вам серьезно и приняли вас в организацию для борьбы с худшим темным лордом всех времен? Скажи мне, какие важные дела вы делал помимо квиддича и шалостей?" - спросил Гарри, он сделал паузу и подождал несколько мгновений, но близнецы не ответили. "Вот что я подумал, когда Сириус сказал, что вам тоже не говорят ничего важного о ордене. А теперь, если вы меня извините, у некоторых из нас есть более серьезные причины для беспокойства, чем то, какой будет следующая шутка", - сказал Гарри, прежде чем развернуться и вернуться в свою комнату, и закрыть за собой дверь.

Гарри вздохнул, прежде чем вернуться и сесть на кровать.

"Ты в порядке?" - спросил Гарри Селену, которая снова вышла из татуировки.

"Я в порядке, папочка, а с тобой все в порядке?"

"Да, я в порядке" - сказал Гарри тихим голосом, часть его подумала, что он слишком бурно отреагировал, и предложила ему простить близнецов, но Гарри предпочел проигнорировать эту часть.

У него было слишком много важных дел, он не мог позволить близнецам беспокоить его или тратить время на таких незрелых людей, как они. Плюс Гарри не лгал, когда говорил, что они вели себя как хулиганы, он думал об этом несколько раз в прошлом, но решил ничего не говорить отчасти потому, что боялся, что они отвернутся от него, но также из чувства, что он в долгу перед ними за то, что они привели его в нору, плюс тот факт, что близнецы на самом деле никому не причинили слишком большого вреда, Гарри было гораздо хуже у Дурслей.

Старый Гарри был готов притвориться, что все в порядке, а новый Гарри-нет. Гарри знал хулиганов, плюс, насколько Гарри мог судить, все долги, которые он задолжал Уизли, исчезли, когда он спас Джинни в тайной комнате.

Гарри только что закончил практиковать заклинание, когда его прервали.

"Гарри". - произнес тихий голос, за которым последовал легкий стук. Гарри ухмыльнулся, прежде чем подошел к двери и открыл ее, чтобы увидеть нервничающую Джинни Уизли.

"Привет, Джинни" - усмехнулся Гарри, прежде чем затащить ее внутрь и закрыть дверь. "Никто не видел тебя правильно?"

"Я так не думаю", - сказала Джинни, как только Гарри закрыл дверь.

"Хорошо." - сказал Гарри, помещая ее тело между своим и дверью, он наклонился, чтобы поцеловать ее.

"Подожди", - сказала Джинни, заставляя Гарри остановиться. " Я...я..."

"Что случилось, Джинни?" - спросил Гарри.

"Просто всякий раз, когда мы целовались раньше, это никогда не было в спальне", - объяснила Джинни.

"О", - сказал Гарри, поняв, что она имела в виду. "Все в порядке, Джинни, я не собираюсь давить на тебя, чтобы ты переспала со мной или что-то в этом роде. Как я уже сказал, это просто два друга, которые развлекаются".

"О...Хорошо, спасибо, Гарри". - сказала она с ожившей улыбкой. "Я знаю, что мы целуемся и все такое, но я вроде как надеялась сохранить... ты знаешь что... для кого-то особенного."

"Хорошо, во-первых, я особенный", - усмехнулся Гарри. "Но я понимаю это. Итак, целуемся?"

"Целуемся" - ухмыльнулась Джинни и принялась за работу.

http://tl.rulate.ru/book/52840/1745233

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Where are you going?!" Mrs Weasley demanded as she followed after him. "Young man you will stop right now!"
Не переведено

"Я смотрю на мародеров немного по-другому" - ответил Гарри. "Шутки, вероятно, были единственным способом, которым они могли отомстить ДЕ во время прихода Волдеморта к власти, и даже, если это было не так, и они действительно были такими же, как вы, и любили шутить с людьми. 
Death Eaters перевел как ДЕ

Вычетки абсолютно нет, редакт текста ужасен. Пол персонажей прыгает как хочеть, предложения построены не правильно.
Развернуть
#
Я это понимаю поэтому редактура и вычитка стоит на очереди. А с полом у меня всегда проблемы))) даже во время вычитки могу не увидеть.
Развернуть
#
А только у меня возник вопрос, почему Питер Петтигрю до сих пор жив? Он же уже должен был с дементором пососаться.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь