Готовый перевод Apex / Гарри Поттер: На вершине (Завершено): Глава 6

"Ого!" Гарри ухмыльнулся, он сопротивлялся порыву набросится на нее, когда Флер переместила губы с его лица на шею.

Эти двое разговаривали в заброшенном классе после того, как вышли из зала, они решили, что им лучше прояснить, зачем они друг другу. И где-то через полчаса они пришли к соглашению после того, как ясно дали понять друг другу, что ни один из них не заинтересован в долгосрочных отношениях.

Затем оги двоем начали то, что должно было быть простым поцелуем, но каким-то образом закончилось тем, что Гарри был прижат к стене, а Флер яростно атаковала его губами. Пока она работала над его шеей, его руки медленно спускались с ее спины на бедра, и как только он понял, что возражений нет, он схватил и сжал их.

Она провела правой рукой по его волосам, иногда держа его за голову, а иногда дергая за волосы, в то время как другая рука начала с его шеи и медленно скользнула вниз к груди, затем к животу.

"Черт возьми, ты великолепна" - улыбнулся Гарри после двух очень страстных поцелуев, хотя Гарри, вероятно, описал это как "борьбу за язык", потому что это точнее описывало то, что произошло. Эти двое продолжались несколько минут, прежде чем оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха. она держала его за плечи, в то время как его руки все еще были на ее ягодицах. "Ухх", - сказал Гарри, не совсем уверенный, что еще сказать.

"Еще какой ухх", - ответила она, тяжело дыша. "Надеюсь, тебе это понравилось".

"Нет, не понравилось" - сказал Гарри, заработав удивленный взгляд от нее, она собиралась ответить, но он прервал ее, сжав ее руками, прежде чем слегка поцеловать в губы. "Это больше чем понравилось", - усмехнулся он. "Я надеюсь, что мы сможем сделать это снова".

"Возможно, мы могли бы" - улыбнулась она. "После бала, если я подумаю, что ты это заслужил, возможно, мы сможем сделать это и даже больше. Но сегодня почему бы мне не продолжить показывать тебе, почему французский поцелуй так называется".

"Я никогда не думал, что скажу это, но благодарю бога за французов".

"Поттер!" Гарри услышал знакомый голос, окликнувший его, когда он шел по коридору. Он мгновенно узнал голос, как он мог его не узнать, когда Малфой просто не отвалил бы и не оставил его в покое. Но прямо сейчас ему, откровенно говоря, было все равно, он только что целовался с вейлой, и он сильно сомневался, что сейчас было что-то, что могло бы испортить ему настроение. Он посмотрел и увидел Малфоя, несущегося к нему с письмом в руке, и двух его телохранителей-горилл, Крэбба и Гойла, которые изо всех сил старались не отставать от него.

"Малфой, привет, ты выглядишь расстроенным. У тебя закончился гель для волос?" - спросил Гарри с притворным беспокойством, раз уж этот болван был здесь, то можно и повеселится за его счет.

"Заткнись, Поттер!" - рявкнул Малфой. "Что это, черт возьми, такое?!" - спросил он, поднимая письмо.

"Ну, Малфой, это называется письмом. Письмо - это когда один человек что-то записывает на листе и..."

"Я знаю, что такое письмо!" - крикнул Малфой с красным лицом, привлекая еще больше внимания, чем он уже привлек. "Я имею в виду то, что написано в письме!"

"Откуда мне знать? Я еще не читал его, хотя и ценю, что ты такого высокого мнения обо мне, раз думаешь, что я могу знать вещи, не читая их".

"Ты подаешь на меня в суд?!" - потребовал ответа Малфой, глядя на Гарри с ненавистью в глазах.

"Да, видишь ли, если бы ты был обычным ребенком, тогда не на что было бы подавать в суд, но, видя, что ты не можешь продержаться и дня, не напоминая людям, насколько ты богат, я подумал, что у тебя есть деньги, чтобы заплатить за это, а если нет, то твой папаша Люциус Малфой сможет сделать это за тебя".

"Ты не можешь подать на меня в суд!"

"Нет, для этого и нужен мой адвокат. Ты в порядке, Малфой? Ты тупее, чем обычно, возможно, ты медленно превращаешься обратно в хорька." Гарри не смог сдержать улыбки, когда увидел, как Малфой вздрогнул.

"Заткнись, Поттер!"

"Ты знал, что хорек является членом семейства ласк? Возможно, ты мог бы быть родственником Уизли, разве это не было бы просто замечательно? Может ты альбинос Уизли, а вовсе и не Малфой"

"Я предупреждаю тебя, Поттер!"

"Хорек, который говорит!" Гарри ахнул от притворного шока. "Неужели чудеса никогда не прекратятся? Может быть, поэтому ты так боялся этого гиппогрифа на третьем курсе, в конце концов, они едят хорьков. Я помню, когда он напал на тебя, так как ты был либо слишком глуп, либо глух, чтобы подчиняться инструкциям, для любого другого мальчика или даже девочки-первокурсницы это была бы простая царапина, но я предполагаю, что твои инстинкты хорька не позволили бы тебе оставаться спокойным, пока большой и плохой гиппогриф не уйдет. Я как-то слышал, что хорьки могут есть кошачий корм, возможно, вы с МакГонагалл могли бы разделить миску."

"Ты меня достал!" - зашипел Малфой, его настроению не помогал смех окружающих. Он вытащил свою палочку и направил ее на Гарри только для того, чтобы внезапно пискнуть от боли, прежде чем он смог закончить заклинание, лицо Малфоя было ярко-красным, а из его глаз капнула пара слез.

"Ну, не похоже на то, что ты их использовал", - сказал Гарри спокойным голосом, вытаскивая ногу из-под ног Малфоя, Гарри слегка похлопал Малфоя по плечу правой рукой, прежде чем использовать левую руку и деликатно выдернуть палочку Малфоя из его руки. Затем Гарри осторожно оттолкнул Малфоя правой рукой, и Малфой упал на пол, его руки оказались между ног в попытке уменьшить боль. "А как насчет вас двоих?" - спросил Гарри Крэбба и Гойла, когда он отбросил палочку Драко и вытащил свою собственную, они оба заколебались и посмотрели друг на друга и на поверженного Малфоя. "Ну же, ребята, мы сражаемся или нет?"

"Даже не пытайтесь это сделать!" - прошипел знакомый голос, и все обернулись, чтобы увидеть, как Грюм, прихрамывая, направляется к ним.

"Сэр, Поттер и Малфой..." - начал один из Когтевранцев только для того, чтобы его прервали.

"Я знаю, я видел все с самого начала". - сказал Грюм, подходя к Малфою. "Встань с пола, ты, желтобрюхий идиот!" - сказал Грюм, схватив Малфоя за руку и грубо подняв его на ноги. "Минус десять баллов с Слизерина за крики в коридорах, еще десять за создание беспорядка, и еще десять за то, что ты вытащил свою палочку".

"Но как насчет Поттера?!" - потребовал один из ближайших слизеринцев.

"Самооборона", - проворчал Муди. "Парень сделал движение только после того, как Малфой вытащил свою палочку".

"Но он оскорбил Малфоя!" - начал спорить другой слизеринец.

"Если он не может справляться с оскорблениями, то у мальчика нет надежды выжить в школе, не говоря уже о том, чтобы работать где-нибудь после".

"Вы просто предвзято относитесь к Слизерину!" - сказал Слизеринец.

"Я слизеринец, ты, тупоголовый идиот!" Грюм впился взглядом в слизеринца, заставив его отступить назад, осознав, с кем он разговаривает. "Ты можешь присоединиться к Малфою сегодня вечером на отработках и минус еще тридцать балов со Слизерина за то, что поспорил со мной. А теперь пойдем со мной!" - прошипел последнюю часть Малфою Грюм, и призвав палочку Малфоя начал тащить его прочь.

"Хм..." - в конце концов сказал Гарри, нарушая тишину и заставляя всех посмотреть на него. "Я полагаю, это то, что ты должен чувствовать, когда Снейп позволяет тебе уйти с дерьмом, которое тебе не должно сходить с рук". - сказал Гарри ближайшему слизеринцу. "Это приятное чувство". Он улыбнулся, не обращая внимания на их взгляды.

"Добрый день, мистер Поттер", - сказал адвокат Гарри, когда они встретились в отдельной комнате в "Трех метлах". Адвокат Гарри был довольно добродушным мужчиной с каштановыми волосами, он выглядел довольно молодым по сравнению с большинством адвокатов, которых Гарри видел, он также был одет в маггловский костюм. "Надеюсь у вас все хорошо?" - спросил адвокат Гарри.

"У меня все отлично, и, пожалуйста, зовите меня просто Гарри и давайте на ты". - ответил Гарри. "Итак, как продвигается дело?"

"На самом деле неплохо", - усмехнулся мужчина. "Во-первых, ты был правы говоря, что Малфой не только использовал твое имя в негативном ключе, но и сделал это без твоего разрешения и действительно извлек из этого выгоду. С тем количеством значков, которые он продал, он, вероятно, заработал много денег, однако это также говорит против него, так как это облегчает получение одного из них. На самом деле я уже сделал это", - он сделал паузу, чтобы вытащить один из значков. "Мне продал его один из Когтевранцев. Это прекрасное доказательство, которое мы можем использовать, таким образом, даже если Малфою каким-то образом удастся убедить всех в школе избавиться от своих значков, у нас все равно, есть по крайней мере один значок для доказательства. Как ты думаешь, он все еще продает их или уже перестал?"

"Я не уверен, разумнее всего было бы остановиться, но опять же Малфой - идиот. Однако я знаю, что сейчас их носит меньше людей, очевидно, мой успех в первом этапе турнира снова начал возвращать мне популярность."

"Ну, это хорошо, не так ли?"

"В некотором смысле, но, с другой стороны, я не могу не думать о них как о людях, которые просто не стоят моего времени. Я имею в виду, что я думал, что несколько лет учебы со мной были важны для них, но, очевидно, мой успех на турнире является решающим фактором".

"Я полагаю, что понимаю это" - вздохнул он. "Малфои предложили нам небольшую сумму за то, чтобы мы прекратили это дело".

"Небольшую?" - приподнял бровь Гарри.

"Не так много, как мы бы получили в суде, но все же эти деньги будут получены без особых усилий" - пожал он плечами. "Это полностью твое решение, примешь ты их или нет". - сказал он, протягивая Гарри записку с суммой, которую они предложили.

"Тебе нравится работать на меня?" - спросил Гарри, откидываясь на спинку стула и даже не глядя на записку.

"Я не ненавижу это, если ты об этом спрашиваешь".

"Ты хочешь сказать, что тебе это не нравится?"

"Нет, просто говорю, что предпочел бы быть дома со своей женой, и не работать вообще".

"А я-то думал, что все адвокаты любят врать".

"Только когда, это необходимо".

"Ну, поскольку у тебя нет ничего, кроме стандартных возражений работающего человека, я бы сказал, что хотел бы пройти через это. Дело не только в деньгах..."

"Но ты все же хотел бы получить как можно больше денег, верно?"

"Конечно, я хотел бы получить как можно больше денег", - сказал Гарри, не теряя ни секунды, разорвав записку. "Я не из тех идиотов, которые отказываются от денег, но дело не в деньгах. Речь идет о том, чтобы усложнить жизнь Малфоям. Мне все равно, если вам придется потратить целый день только на то, чтобы получить от них еще один галеон, я хочу заставить их страдать. Я хочу, чтобы они потеряли столько денег, сколько мы сможем взять, и я хочу, чтобы они были смущены и разозлены тем, что вся эта потеря денег и репутации связана с тем, что их сын посчитал себя умным, заставив кого-то сделать ему значки".

"Ты думаешь, кто-то сделал их для него? У тебя есть доказательства?"

"Нет, я просто думаю, что он слишком тупой, чтобы сделать их самостоятельно" - признался Гарри. "Но, как я уже говорил, я хочу, чтобы Малфои пострадали, вот почему я все-таки выбрал вас своим адвокатом".

"Хм?"

"Ну, ты же магглорожденный, не так ли?"

"Вау, никогда не думал, что Гарри Поттер будет дискриминировать магглорожденных".

"В данном случае это положительная дискриминация, для меня было бы намного лучше, если бы Малфои, ненавистники "грязнокровок", как они сказали бы, пострадали не благодаря кому иному, как мальчику-который-выжил и его надежному адвокату-магглорожденному".

"Я полагаю, что могу понять это" - ухмыльнулся он. Они провели следующий час или около того, обсуждая это дело, прежде чем Гарри решил, что пришло время уходить.

"Хорошо, еще раз спасибо". - сказал Гарри, когда они встали и пожали друг другу руки.

"Без проблем, Гарри, просто отправь письмо, если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, и я прибуду, как только смогу".

"Я запомню это, спасибо. Увидимся, мистер Тонкс." - сказал Гарри, выходя из комнаты.

В день Рождественского бала Гарри стоял снаружи вместе с другими чемпионами. Седрику Диггори удалось заполучить Чо Чанг в качестве своей пары, и благодаря этому он заслужил немного уважения Гарри, Чо очень выделялась своей прекрасной внешностью. Крам по той или иной причине пошел с Гермионой Грейнджер. Гарри не знал и не хотел знать, как или почему это произошло. Говоря о Гермионе, девушка позаботилась о том, чтобы выглядеть как можно лучше, так как на ней было довольно дорогое платье, и, она наконец-то привела свои волосы в порядок.

Гарри также был уверен, что она использовала чары расширения в определенных областях. Одной из причин его убеждения был тот факт, что он провел с ней довольно много времени, второй был тот факт, что девушка почти не ела, так как всегда предпочитала читать за обеденным столом, несмотря на то, что многие считали это невежливым, плюс тот факт, что единственной реальной формой упражнений девушки было перемещение книг из пункта А в пункт Б.

Что касается Гарри, то люди все еще слегка не верили, что он пришел на бал с Флер Делакур. В настоящее время она собрала волосы в пучок и была одета в красивое серебряное платье с открытой спиной, которое облегало ее, как вторая кожа, а также имело прекрасный разрез, так что ее правая нога была гораздо более заметна. Не то чтобы Гарри стал бы жаловаться, на самом деле ему это нравилось, если уж на то пошло.

Что касается Гарри, то он выбрал простой черный маггловский костюм, естественно, он получил одобрение Флер еще до бала, так как она все-таки была его парой, она бросила на него один взгляд в костюме и решила, что он ей достаточно понравился, чтобы захотеть посмотреть на него еще. По мнению Гарри, костюм в сочетании с его прической и отсутствием очков придавал ему приятный вид. И судя по взглядам Флер она была с этим согласна.

"Все постройтесь и будьте готовы", - сказала профессор МакГонагалл, когда она подошла к чемпионам и их парам. "через мгновение вас всех позовут внутрь, где вы станцуете первый танец. Мистер Поттер, что на вас надето?"

"Одежда профессор" - ответил Гарри, заработав этим взгляды от Флер и Гермионы, хотя они были очень разными.

"Я вижу этого мистер Поттера", - сказала она, нахмурившись от его сарказма. "Но я хотел бы знать, почему вы не носите мантии?"

"А почему вы не носите мантию?" - пожал плечами Гарри.

"Мистер Поттер, я спросила вас первой".

"Мисс МакГонагалл, я спросил вас вторым" - снова пожал плечами Гарри.

"Мистер Поттер... вам следовало бы надеть мантию."

"Хм, может быть, но мне и не нужно", - ответил Гарри. "Я ознакомился с правилами, и мне даже не нужно приходить на бал, это просто традиция, на самом деле единственная причина, по которой я вообще пришел, - это возможность провести время с красивой блондинкой. Что касается моей одежды, то ни вы, ни кто-либо, связанный с турниром, не может указывать, что мне одеть. Сейчас я переживаю фазу подросткового бунта, могу ли я, пожалуйста, продолжать делать это без помех?" - сказал Гарри, слегка улыбнувшись ей.

"Это еще не конец, мистер Поттер". Она пристально посмотрела на него, прежде чем уйти.

"Гарри, ты не можешь так разговаривать с профессором" - пристально посмотрела на него Гермиона.

"Гермиона, у тебя нет шансов, что я буду ценить твое мнение просто потому, что ты хоть раз придумала, чтобы выглядеть презентабельно". - сказал Гарри, закатывая глаза.

"Что?! Как ты смеешь...

"Если ты не против, Грейнджер, я бы предпочел провести вечер, сосредоточившись на своем прекрасном свидании, вместо того, чтобы раздражаться на тебя", - прервал ее Гарри, прежде чем повернуться к Флер и улыбнуться ей. "Итак, я говорил тебе, что ты сегодня выглядишь великолепно?"

"Нет, ты этого не делал". - сказала она, притворно нахмурившись.

"Это потому, что великолепно не соответствует твоей внешности" - быстро ответил Гарри.

"А теперь... четыре чемпиона и их пары!" - услышала группа голос Дамблдора.

Чемпионы и их кавалеры начали выходить. Первыми были Седрик и Чо, за ними последовали Гермиона и Крам, затем Гарри и Флер. Гарри подслушал, как несколько студентов сплетничали и говорили о нем и других чемпионах, но решил не обращать на это свое внимание и сосредоточиться на своем свидании.

Они начали танцевать, к счастью, Гарри и Флер провели много времени, тренируясь в танце, в конце концов, она дала ему хорошую мотивацию для этого. После окончания первого танца другие пары присоединились к танцполу, в то время как чемпионов проводили к их местам за обеденным столом. Гарри, будучи джентльменом, уступил место Флер. Она улыбнулась и села, а он сел рядом с ней. Чемпионы заказали себе еду и начали есть, болтая друг с другом о всяких пустяках.

После короткого ужина Гарри сопроводил Флер обратно на танцпол, они еще несколько раз потанцевали друг с другом, прежде чем бал закончился, и Гарри вывел Флер из зала.

"Спасибо, Гарри, сегодня была хорошая ночь". Флер улыбнулась, когда он проводил ее обратно к экипажу Шармбатона.

"Мне тоже это понравилось", - улыбнулся Гарри в ответ. "быстрый вопрос, ты ведь не влюбилась в меня сегодня вечером, не так ли?"

"Я почти уверена, что нет". - сказала она веселым голосом, когда они остановились перед экипажем. "Почему ты спрашиваешь?"

"Потому что это может сделать следующую часть действительно неловкой". - сказал Гарри, прежде чем схватить ее за талию и притянуть к себе, прежде чем поцеловать в губы, Флер обвила руками его шею и ответила с таким же энтузиазмом.

Эти двое продолжали идти несколько минут, пока руки Гарри не соскользнули вниз и не обхватили ее ягодицы обеими руками. Флер ахнула, прежде чем оттолкнуть его. Гарри уже собирался спросить, не сделал ли он чего-то, что расстроило ее, когда она схватила его за голову и притянула к себе в обжигающем поцелуе, прежде чем отпустить и схватила его за руку, она потянула его за собой ведя в карету. К счастью, их никто не видел.

Как только они вошли в комнату Флер, она закрыла дверь, после чего активировала заглушающее и запирающее заклинание, а затем схватила его и поцеловала, и все это время она постоянно отталкивала его, пока его ноги не ударились о кровать, и он не упал на нее сверху. Гарри пополз назад, чтобы ему было удобнее на кровати, в то время как Флер поползла за ним, прежде чем оседлать его ноги и начала снимать пряжку с ремня.

"Ты готов к этому?" - спросила она тихим голосом.

"Я думаю, мы это сейчас увидим, не так ли?" - усмехнулся Гарри в ответ.

"Так как все прошло?" - спросила Анджелина, когда Гарри сидел вместе с ней, Кэти и Алисией за столом Гриффиндора во время обеда на следующий день после бала. Они поговорили вместе несколько минут, прежде чем разговор неизбежно перешел на рождественский бал. Гарри, со своей стороны, просто широко улыбнулся и быстро кивнул в ответ на вопрос Анджелины.

"Подожди... это значит, что ты и она..." - Кэти замолчала, и Гарри еще раз быстро кивнул, улыбка не сходила с его лица.

"Ты и вейла?" - ахнула Алисия. "Я...я не знаю, как описать, что я чувствую..."

"Но это как..." - продолжила Кэти. "...это вроде как..."

"Просто офигительно!" - закончила Анджелина, после чего дала Гарри пять. "Молодец, Гарри!"

"Спасибо вам!" - ухмыльнулся Гарри, когда двое других дали ему пять. "А как прошли ваши свидания?"

"Ничего плохого, ничего особенного, все прошло нормально" - пожала плечами Кэти. "Как насчет вас двоих?" - спросила она Алисию и Анджелину.

"Хорошо, по крайней мере для меня", - ответила Алисия. "А как насчет тебя?" - спросила она Анджелину, которая кивнула в ответ.

"С кем вы, ребята, ходили?" - спросил Гарри.

"Я пошла с гриффиндорцем с моего курса по имени Джон Браун" - ответила Кэти.

"Мы же пошли с когтевранцами" - ответила Анджелина. "Мы согласились с их предложением пойти с ними после того, как мы оба отказались идти с Фредом и Джорджем".

"Извините за это", - сказал Гарри. "Я знаю, что вы отказались идти с близнецами из-за меня..."

"Это не твоя вина, Гарри". - сказала Анджелина.

"Конечно, это не так" - нахмурился Гарри.

"Как бы то ни было, это определенно вина близнецов". - ответила Анджелина. "Я имею в виду, я не знаю, о чем они думают, я терпела их шутки в течение многих лет, но на этот раз они бросили друга, и это неприемлемо".

"Хорошо, девочки", - Гарри встал и поцеловал их обеих в лоб. "Я бы с удовольствием остался и поболтал, но мне нужно пойти и вздремнуть".

«Что? Почему? Все еще измотан после вчерашнего дня?" - поддразнила Кэти.

"Нет", - усмехнулся Гарри. "Я хочу поберечь свою энергию на более поздний вечер, ей это понравилось достаточно, чтобы захотеть второго раунда". - сказал Гарри, уходя с гордой улыбкой. Он ненадолго обернулся и помахал охотникам, когда они разразились аплодисментами.

"О, это выглядит захватывающе". - прокомментировал Людо, глядя на кубок огня. Он вместе с Барти Краучем и тремя директорами школ в настоящее время собрались все вместе, ожидая, кто будет заложниками для второго задания.

"Действительно", - кивнул Дамблдор. "Кубок сообщит нам, кого чемпион ценит больше всего в своей жизни, мы будем использовать это, чтобы определить, кто будет заложниками на втором этапе. Нам просто нужно записать вопрос на листе бумаги и бросить его в кубок".

"Да, да, давайте покончим с этим". - нетерпеливо сказал Каркаров.

Они начали с Крама, первое имя, которое появилось, было именем его матери, они поняли, что не могут использовать ее, так как ее даже не было в стране, и решили снова спросить кубок. После еще трех членов семьи они решили просто выбрать с Гермионой Грейнджер, так как она была парой Крума на балу. Затем они проверили Флер, всплыло имя ее младшей сестры, и мадам Максим заверила их всех, что сможет убедить ее принять участие. Седрик дорожил Чо, а потом настала очередь Гарри.

"Ай...а кто такая Селена?" - спросил Людо.

"Я не совсем уверен". Дамблдор нахмурился, здесь почему-то не было фамилии. Селена? Дамблдор не думал, что в классе Гарри была какая-то Селена, ему придется дважды проверить школьные журналы, может быть, она ученица другого года. Но опять же, фамилии не было, так что вполне возможно, что Селена была просто каким-то домашним животным, о котором Дамблдор не знал.

"Хорошо", - сказал Людо, когда они попробовали во второй раз. "Букля?" - спросил Людо.

"Это сова молодого мистера Поттера" - объяснил Дамблдор .

"Сова точно не подойдет" - нахмурился Барти, прежде чем они попытались в третий раз. "Кто, черт возьми, такой Добби?"

"Это домашний эльф" - ответил Дамблдор, делая мысленную пометку проверить, работает ли Добби все еще в Хогвартсе.

"Домашний эльф?" - усмехнулся Каркаров.

"Хорошо, давай попробуем еще раз". Барти вздохнул, прежде чем они попытались снова. "А кто такая Анджелина Джонсон?"

"Ах, это одна из девушек из команды Гриффиндора по квиддичу", - ответил Дамблдор, он надеялся, что это будет мисс Грейнджер или мистер Уизли, но, похоже, Гарри не собирался воссоединяться со своими старыми друзьями.

"Она подойдет", - сказал Барти Крауч, записывая имена каждого из заложников.

Автор: Эй, ребята, надеюсь, вам понравилась глава. Да, адвокат это Тед Тонкс отец Нимфадоры, что касается ее самой, то в настоящее время я выбираю между двумя разными идеями о том, когда и как ее представить. Она появится, когда придет время ей появится.

Всем спасибо за чтение, не забывайте ставить лайки.

http://tl.rulate.ru/book/52840/1693554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь