Готовый перевод Lord Chu’s Wife is Wild / Прекрасная жена мастера Чу стала дикой: Глава 178. Он здесь!

Глава 178. Он здесь!

Она уже собиралась открыть рот, чтобы спросить, но Лу Чжоу вытянул перед ней руку, давая понять, чтобы она не спрашивала.

– Все, что ты хочешь узнать, ты можешь спросить позже. Мастер сейчас устал.

Маленькая девочка вообще не была защищена от Чу Сихана. Если бы она спросила, Чу Сихан с подозрением отнесся бы к его личности.

Чтобы предотвратить подобную ситуацию, он мог только временно остановить маленькую девочку от расспросов.

– О.

Лу Шэн, которого одолевали сомнения, увидел, что он уже закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Поэтому она неохотно согласилась.

————

Сумерки окутали особняк Линь Цзяна. Снегопад тоже прекратился.

В центре магистратского суда перед столом для пожертвований стоял седовласый мужчина в Даопао.

Это был Лу Чжоу.

В толпе были Чу Сихан, Лу Шэн и Чу Юнь.

Остальные люди спрятались поблизости, чтобы понаблюдать.

– Разве вы не вернулись, чтобы поймать убийцу? Почему вы пригласили даосского священника для совершения ритуала?

– Может быть, Господин тоже поверил слухам о призраках, убивающих людей?

– Разве Господин верил в такие вещи?

Окружающие охранники перешептывались друг с другом.

Поскольку дамы в борделях говорили, что они не могли ясно видеть лицо убийцы и успели увидеть только мелькнувшую мимо черную тень, среди простых людей ходили слухи, что в этом замешан призрачный убийца.

Как раз в тот момент, когда все были в сомнениях, в небе внезапно начали собираться молнии.

Чу Сихан подсознательно встал перед Лу Шэн и настороженно огляделся.

Лу Шэн подозрительно посмотрел на него и быстро вышел из-за его спины, чтобы встать рядом с ним.

– Он здесь!

Лу Чжоу внезапно открыл глаза и посмотрел прямо перед собой со зловещей улыбкой.

Когда его голос стих, разразилась буря, и пламя свечи погасло. Подношения на столе были унесены ветром.

Чу Сихан встал на ветру и снова заслонил собой Лу Шэн.

Лу Чжоу стоял на ветру. Его желтая мантия и серебристые волосы дико трепетали на ветру, но он не двигался.

Все прикрывались рукавами от ветра и смотрели вперед, прищурившись.

В темноте медленно подошла высокая фигура.

После того, как Лу Шэн стабилизировалась, она высунула голову из-за спины Чу Сихана. Когда она увидела черную тень, ее глаза загорелись возбуждением.

Тень остановилась в двух метрах от Лу Чжоу и спросила:

– Ты вызываешь меня?

– Да.

Лу Чжоу держал Меч из Персикового дерева в одной руке, а другую заложил за спину. Он спокойно сделал два шага вперед.

Этот человек был семи футов ростом, но выражение его лица было мрачным и холодным. Кроме того, было трудно различить его голос.

При ближайшем рассмотрении показалось, что пара разговаривает одновременно.

Лу Чжоу на мгновение смерил его взглядом и спокойно спросил:

– Судя по твоим годам совершенствования, это не меньше ста лет. Почему ты вдруг стал убивать людей?

– Почему?

Мужчина усмехнулся.

– Я убивал людей, которые заслуживали смерти.

Лу Чжоу слабо улыбнулся.

– Понятно, что ты убил человека, который предал тебя, но неужели ты думаешь, что другие были бы благодарны, если бы ты убивал других людей?

В эту эпоху, когда женщины должны были следовать трем принципам и четырем добродетелям, какими бы подонками ни были эти мужчины, они были столпами семьи.

– Почему бы им не поблагодарить меня? – Мужчина пристально посмотрел на Лу Чжоу и сказал: – У них явно добродетельная жена и послушные дети. Они знали, что их семьи ждут их возвращения домой, но они пили и развлекались с проститутками. Когда они вернулись, то кричали на своих жен и детей. Разве они не заслуживают смерти?

– Они заслуживают смерти. – Лу Чжоу кивнул. – Но думали ли вы о том, что будут делать их семьи после их смерти?

– Давай не будем говорить о других. Давайте поговорим о Чэнь Тоне, который умер в борделе Ю Чунь. В его семье пять человек. Его мать прикована к постели, а у жены проблемы с ногами. Его старшему ребенку всего семь лет. Вся ответственность за эту семью лежала на нем. Теперь, когда он мертв, кто будет зарабатывать деньги на лечение его матери и жены? Кто будет содержать его троих детей, которые еще не выросли?

– Перевод: DragonKnight

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52812/2223854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь