Готовый перевод Lord Chu’s Wife is Wild / Прекрасная жена мастера Чу стала дикой: Глава 144. Не имеет значения, есть ли еще один

Глава 144. Не имеет значения, есть ли еще один

– Культиватор с сильными способностями?

Юнь Тин нахмурился. Он не знал никого похожего на нее. Где он мог найти этого кого-то?

– Вообще-то тебе не о чем беспокоиться. – Вы можете обратиться за помощью к моему учителю, – улыбнулась Лу Шэн.

Юнь Тин был в приподнятом настроении. – Госпожа Лу, вы хотите сказать, что Третий принц вернулся в столицу?

Лу Шэн кивнула. – Если я не ошибаюсь, он уехал вчера вечером.

– Если эта душа не сможет встретиться с другими душами, каковы будут последствия? – С любопытством спросил Чу Сихан.

– Ничего особенного. Просто генерал Джи останется блуждающим призраком без души. Эта душа автоматически рассеется через несколько десятилетий.

После этих слов Лу Шэн отпил глоток чая и продолжил:

– У вас троих есть другие дела?

– Когда я должен забрать эту душу? – Спросил Юнь Тин.

– Сегодня вечером у меня еще есть кое-какие дела, – сказала Лу Шэн. Почему бы нам не поехать завтра вечером?

Ей все еще нужно было призвать свою душу сегодня вечером, и у нее не было времени найти эту душу.

Более того, прошло уже пять лет. Она не знала, была ли эта душа все еще там.

Если его больше нет, то потребуется некоторое усилие, чтобы найти его.

Юнь Тин кивнул. – Тогда мы вернемся и подождем. Мы придем и снова найдем мисс Лу завтра вечером.

Ши И указал на раковину рака и спросил:

– А это что такое?

Лу Шэн проследила за его взглядом и увидела кучу раковин раков в бамбуковой корзине, которую она использовала для сбора мусора.

Должно быть, Лу Чжоу бросил их прошлой ночью.

– Это раковина рака.

– Чего? – Ши И нахмурился. – Что это такое?

Почему у него такое странное название? Почему он никогда не слышал об этом раньше?

Чу Сихан и Юнь Тин тоже были очень любопытны.

– Это разновидность пресноводной креветки, – улыбнулась Лу Шэн.

– А, так их называют Маленькими Глухими Креветками!

Ши И внезапно прозрел. Он думал, что речь идет о чем-то слепом и глухом.

– Неужели нам повезет попробовать их? – спросил он с улыбкой.

Лу Шэн пожала плечами и с сожалением сказала:

– Боюсь, нам придется подождать до следующего года.

Сегодня утром она пошла посмотреть. Пруд уже покрылся тонким слоем льда, и раки, вероятно, вернулись в свои норы, чтобы впасть в спячку.

Если бы Лу Чжоу прибыл только сегодня, у него, вероятно, не было бы возможности съесть и их тоже.

– Тогда подождем до следующего года, – с сожалением сказал Ши И.

– Что это такое? – Спросил Чу Сихан, указывая на картофелину.

Лу Шэн объяснила:

– Это картофель. Если вы трое хотите их съесть, я могу приготовить что-нибудь для вас. Поскольку мы еще не обедали, мы можем вернуться после того, как поедим вместе.

Глаза Ши И загорелись. – А это возможно?

Лу Шэн улыбнулась и кивнула. – Ну конечно!

Ши И усмехнулся. – Спасибо, мисс Лу!

Чу Сихан взглянул на него и промолчал.

– Присаживайтесь. Пойду куплю кое-что.

Лу Шэн встала и приготовился пойти в деревню за мясом и овощами.

Чу Сихан угощал ее столькими блюдами. Она должна ответить ему взаимностью.

Чу Сихан встал. – Я пойду с тобой.

Лу Шэн улыбнулась и кивнула. – Ладно!

В любом случае о ней ходило много слухов. Не имело значения, был ли еще один.

Она могла бы спросить Чу Сихана о нефритовой шпильке для волос.

Ши И и Юнь Тин были разумными людьми. С того момента, как Чу Сихан предложил поехать вместе, они послушно сидели и ничего не говорили.

В последнее время было очень холодно. Несмотря на то, что ярко светило солнце, холодный воздух был все еще очень силен.

Лу Шэн поплотнее закуталась в плащ. Когда она отошла на некоторое расстояние от дома, она спросила:

– Я видела нефритовую заколку для волос, которую дал мне Лорд. Она прекрасна.

Чу Сихан искоса взглянул на ее светлокожее лицо и тихо ответил:

– Хорошо, что тебе понравилось.

– Мне это очень нравится. Благодарю тебя, Лорд!

Лу Шэн улыбнулась и поблагодарила его. Она опустила голову и наступила на сухие листья на тропинке. Притворяясь невинной, она сказала:

– Господин, где ты купил эту шпильку? У меня есть двоюродный брат, который женится. Я тоже хочу купить ее в приданое.

– Перевод: DragonKnight

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52812/1991665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь