Готовый перевод Lord Chu’s Wife is Wild / Прекрасная жена мастера Чу стала дикой: Глава 119. Семья Чжан согласилась разорвать помолвку

Глава 119. Семья Чжан согласилась разорвать помолвку

Семья Хэ ничего не упоминала о семье Чжан, пока все не разошлись.

На следующее утро Чжан Хуэй снова привел свою мать, Линь Ло.

Вчера Лу Шэн пообещала Хэ Лаю, что сегодня утром она пошлет его в город посмотреть, открыты ли городские ворота.

Она только что помогла детям вымыться и собиралась отправить их обратно в деревню, прежде чем отправить Хэ Лая в город.

Кто знал, что как раз в тот момент, когда она выводила лошадь, они вдвоем заблокировали дверь, прежде чем она смогла сесть в экипаж?

– Где Хэ Цинь? Выходи скорее!

Хэ Цинь уже давно проснулся и пропалывал траву на заднем дворе. Он готовился освободить место для кирпичей.

Услышав голос Чжан Хуэя, он вышел с холодным лицом.

Он применил лекарство, которое дала ему Лу Шэн. Синяки в уголках его губ уже поблекли, а маленькие ранки на лице превратились в струпья.

Напротив, лицо Чжан Хуэя ничем не отличалось от вчерашнего.

– Я сказал, что не женюсь. Ты что, не слышал меня?

Даже если бы он мог раскошелиться на двадцать таэлей сейчас, он не женился бы на Чжан Сяохуа.

– Ты слишком много думаешь. – Госпожа Ло холодно фыркнула. – Мы пришли сюда сегодня, чтобы сказать тебе, что наша Сяохуа не выходит за тебя замуж. Однако вы должны дать нам десять таэлей в качестве компенсации за репутацию Сяохуа.

– Гонорар за репутацию?

Хэ Цинь холодно улыбнулся. В прошлом он сдерживал себя только потому, что все они были деревенскими жителями.

Однако, похоже, ему больше не нужно было беспокоиться об этом.

В конце концов, семья Чжан сама была бесстыдницей. Какой смысл смотреть им в лицо?

– У меня нет денег, и я не женюсь на ней. Если у тебя есть такая возможность, давай просто потратим время впустую.

Лу Шэн слушала со стороны и молча кивала.

Если бы ее дядя был таким жестким, как раньше, осмелилась бы семья Чжан запугивать его?

– Ты...

Госпожа Ло была в ярости. Ее пальцы дрожали, когда она указывала на него, но она ничего не могла сказать.

– Моя семья и так бедна, – бесстрастно сказал Хэ Цинь. Ничего страшного, если я не женюсь до конца своих дней.

Чжан Хуэй мог сказать, что Хэ Цинь скорее умрет, чем даст им денег.

Теперь его дальний родственник устроил свадьбу для их Сяохуа, сказав, что они готовы дать тридцать таэлей в качестве обручального подарка.

Если их семья захочет, они смогут пожениться через несколько дней.

По какой-то причине эта семья казалась встревоженной.

Однако, каким бы большим ни был мир, он не был таким большим, как серебряные таэли.

Сегодня они пришли создать сцену по двум причинам. Во-первых, посмотреть, не удастся ли им выманить немного денег у Хэ Циня, а во-вторых, разорвать помолвку.

Похоже, они не могли получить эти деньги.

– Ничего страшного, если ты не хочешь на ней жениться, – лицо Чжан Хуэя потемнело. – Дай мне брачный контракт.

Хэ Цинь удивленно взглянул на него, прежде чем войти в дом за брачным контрактом.

– Верните мне и мой экземпляр.

Хэ Цинь не сразу передал брачный контракт. Вместо этого он попросил у Чжан Хуэя его собственный экземпляр.

Линь Ло бросил ему брачный контракт и холодно сказал: – Забирай.

Хэ Цинь наклонился, чтобы поднять его, и тоже бросил брачный контракт.

Обе стороны разорвали брачный контракт почти одновременно.

– С сегодняшнего дня ты волен жениться на ком хочешь, – сказал Чжан Хуэй. Это не имеет к нам никакого отношения.

Хэ Цинь оставался бесстрастным и ничего не говорил.

Несколько старейшин собрались в стороне и перешептывались.

После того как Чжан Хуэй и Чжан Ло покинули семью Хэ, вперед вышел пожилой человек с тростью.

– Я слышал, – сказал он хриплым голосом, – что семья Чжан нашла себе другого брачного партнера. Он из деревни Чжэн. Говорят, что он дал им тридцать таэлей в качестве обручального подарка.

Хэ Цинь поначалу сомневался. Почему семья Чжан внезапно разорвала помолвку? Оказалось, что они уже нашли себе другого брачного партнера.

Как бы то ни было, он наконец-то сможет избавиться от этой семьи.

– Перевод: DragonKnight

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52812/1904687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь