Готовый перевод My Civil Servant Life Reborn in the Strange World / Я начал жизнь государственного служащего, переродившись в новом мире: Глава 45.1. Приём (часть 9)

Гэмри крепко сжал свой меч. Он хотел, по крайней мере, дать этому нелепому парню понять, на что похоже усилие.

Наблюдая за другими испытуемыми, инструктор подошёл и спросил Гэмри:

 – С тобой всё в порядке?

 – Со мной всё в порядке.

Его левое запястье пульсировало, но адреналин делал ощущение боли достаточно терпимым. Инструктор посмотрел на его левую руку и боевой дух в глазах молодого человека и заговорил:

 – В любом случае, этот парень является проходным.

Это был всего один поединок, но инструктор видел, что уровень владения мечом Альфонсо был не очень высок. Хотя это было в лучшем случае на среднем уровне, он всё равно был намного лучше, чем идиотские снисходительные дворяне, которые каждый год приходили сдавать экзамен после того, как всего несколько раз взмахнули мечом. Но по сравнению с теми, кто действительно был талантлив в фехтовании и оттачивал свои навыки под руководством учителя, ему действительно многого не хватало.

Тем не менее причина его принятия заключалась не в том, что его дядей был Уильям. Для отбора рыцарей, которые будут защищать Империю, не требовалось ни семьи, ни финансовой поддержки. Это было из-за силы, которую проявил Альфонсо, и его способности управлять маной.

До тех пор, пока у кого-то была страсть к мечу, можно было повысить их уровень, по крайней мере, до среднего, если учитель будет придерживаться их и исправлять столько раз, сколько потребуется, для достижения определённого результата. Но обращение с маной явно требовало таланта.

 – Я знаю. Но... – Гэмри глубоко вздохнул. – ... Как старший, если всё закончится тем, что я покажу только такую позорную сцену, я потеряю лицо.

Инструктор вздохнул и рассмеялся.

 – Да, всё кончено, если на тебя будут смотреть свысока.

Инструктор похлопал Гэмри по плечу, велев ему усердно работать, и вернулся на своё прежнее место. Гэмри поднял меч правой рукой.

 – Прошу прощения за задержку. Давай начнём всё сначала. Иди на меня, – он стиснул зубы и улыбнулся.

Дрожащие глаза, которые только что были видны, больше не были заметны. Когда импульс Гэмри внезапно изменился, Альфонсо, стоявший на противоположном конце, тяжело сглотнул и взмахнул мечом слева направо.

Гэмри прикинул расстояние и отступил на три шага. Мощный взмах Альфонсо рассёк пустой воздух со звуком рвущегося ветра.

 – Осталась одна попытка.

Используя инерцию меча, Альфонсо развернулся и сделал ещё один большой взмах слева направо. Гэмри снова увернулся, отступив назад. Ему повезло, что он предсказал это, основываясь на том, что импульс не замедлился. Иначе он никак не смог бы заблокировать эту атаку со своим распухшим запястьем.

 – Ты израсходовал свои три попытки, – сказал Гэмри, вонзая меч в бок Альфонсо, который был не в той позиции из-за своего большого замаха.

Альфонсо был удивлён и был вынужден изогнуться всем телом, чтобы блокировать удар меча. Он потерял равновесие от внезапного изгиба своего тела, когда Гэмри пнул его ногой.

 – Ааа!

И вот так же Гэмри направил свой меч на Альфонсо, когда тот неуклюже упал.

Когда Альфонсо увидел конец протянутого к нему меча, на его глазах выступили слезы.

 – Я проиграл.

Услышав слегка заплаканный голос, Гэмри убрал меч и протянул правую руку Альфонсо. Альфонсо схватил его за руку и спросил, вставая:

 – Я провалился

Увидев Альфонсо на грани слёз, Гэмри расхохотался. Было странно не терять бдительности при виде этого лица.

 – Ууууууу...

При виде блестящих глаз, которые были на грани слез, Гэмри вздохнул и сказал:

 – Я не знаю, потому что оценку проводит инструктор, а не я, но я думаю, что у тебя должен быть шанс.

Каким бы беспечным он ни был, соперником по спаррингу был старший, так как же мог потерпеть неудачу тот, кто сумел испортить запястье старшего? Тем не менее причина, по которой он говорил так неопределённо, заключалась в том, что буквально права на оценку принадлежали инструктору. Если бы Гэмри, простой спарринг-партнёр, принял поспешное решение, это можно было бы расценить как пренебрежение инструктором.

 – Спасибо тебе! – ответил Альфонсо.

Гэмри оставил Альфонсо позади и вышел из тренировочного зала. Глядя на свою распухшую левую руку, он вздохнул в глубине души, опасаясь, что в худшем случае она могла сломаться. Затем он рассказал инструктору о ситуации и направился в храм. Он подумал, что в этом месяце будет лучше притормозить.

* * *

Матч Альфонсо закончился. По моим наблюдениям, он обладал подавляющим телосложением по сравнению со своим спарринг-противником, но его мастерство владения мечом было ничем. Сравнительно говоря, аппаратное обеспечение было хорошим, но программное обеспечение – плохим. Какой смысл иметь хорошего персонажа, когда твой контроль ужасен (1)?

Противник был явно шокирован первым ударом. Если бы он сделал ещё один шаг вперёд, он мог бы победить. Конечно, этот рыцарь умер бы, если бы его порезали.

 – Он же не может не пройти, не так ли? – наблюдая со стороны, Юрия тревожно вздохнула и посмотрела на Альфонсо.

 – Он, вероятно, прошёл.

Юрия повернула ко мне голову.

 – Действительно?

 – Да, ну, похоже, там есть какое-никакое мастерство фехтования, так что твой брат, чьё телосложение выделяется, должен быть в выигрыше. Кроме того, он единственный, кто до сих пор ранил спарринг-соперника, так что тебе не кажется, что это принесло много очков?

Ни на одного из двадцати присутствующих здесь испытуемых не стоило обращать никакого внимания. Я не знал, всегда ли так было, или на этот раз новые экзаменуемые были плохими, но пока лучшими были парень из тренировочного зала номер один и Альфонсо.

 – Тот рыцарь был ранен?

______________________

1. Ссылаясь на видеоигры, когда у вас может быть мощный персонаж, но вы всё равно проиграете, потому что вы плохо используете персонажа.

http://tl.rulate.ru/book/52807/2643154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь