Готовый перевод My Civil Servant Life Reborn in the Strange World / Я начал жизнь государственного служащего, переродившись в новом мире: Глава 5.2. Беглец (часть 5)

* * *

К тому времени, как прошло девять часов с тех пор, как отряд преследования отправился ловить Денбурга, солнце уже село, и окрестности были освещены волшебными лампами.

Вначале Думстоун поставил стол у входа в деревню и действовал как командир, используя ястребов для связи. Однако, беспокоясь о Гестии, которая была одним из самых слабых людей в деревне, он предложил использовать свою комнату в деревенской ратуше в качестве штаб-квартиры отряда преследования.

Благодаря этому Гестия теперь удобно сидела на диване в приёмной комнате в ратуше, пила чай и смотрела на карту Министерства иностранных дел.

 – Гестия, твоё тело слабое, так почему бы тебе не пойти домой и не отдохнуть?

На замечание отца Гестия ответила с улыбкой:

 – Нет. Всё в порядке. Хотя я самый слабый человек в деревне, согласно письму, которое дядя прислал из вооружённых сил Империи, я всё ещё похож на великого генерала из Империи.

 – Ха-ха-ха, независимо от того, насколько слабы эти люди из-за пределов деревни, может ли кто-то с таким высоким положением, как великий генерал, быть настолько слабым? Твой дядя, вероятно, преувеличил это. Ха-ха-ха.

Гестия ответила улыбкой в ответ, когда руки Думстоуна начали слабеть от смеха.

 – Хо-хо-хо, верно? В письме также говорится, что ему трудно есть, потому что их ложка настолько слаба, что сгибается каждый раз, когда он её поднимает.

 – Ха-ха-ха, даже ложка гнётся? Как может что-то, сделанное из адамантия, согнуться?

 – Хо-хо, это правда. О, неужели отец не может согнуть его?

 – Ну, это возможно, если я применю некоторую силу. Хотя на самом деле я этим не занимаюсь. Ха-ха-ха, – во время их кажущейся непринуждённой беседы Думстоун спросил Гестию со слегка удручённым видом: – Сможем ли мы поймать Денбурга?

Возможно, он просто разговаривал сам с собой, но Гестия намеренно лучезарно улыбнулась.

 – Отец, кто я такая? Я твоя старшая дочь. Я обязательно поймаю его и заставлю пойти по твоим стопам.

 – Да, услышав это от кого-то умнее, чем кто-либо другой, это придаёт мне сил, – Думстоун лучезарно улыбнулся, совсем как Гестия. – Как только Денбурга поймают, я дам ему достаточно пощёчин, чтобы компенсировать твою работу, так что не волнуйся.

Гестия подумала, что, возможно, это было бы хуже, чем наказание поркой за пределами деревни. Тем не менее она чувствовала, что это было разумное наказание, учитывая, что Денбург причинил страдания себе и многим людям в деревне. Даже если бы кого-то сильно ударили, это было бы просто неспособностью какое-то время нормально сидеть и необходимостью проводить время, лёжа на животе.

 – Да, пожалуйста, бей его как можно чаще, – Гестия налила ещё чаю в пустую чашку, улыбаясь так, что Денбург подумал бы, что она дьяволица.

В этот момент кто-то открыл дверь и закричал:

 – Деревенский староста! Командир! Мы получили сообщение о том, что найдены следы молодого мастера!

 – Что? – Думстоун взволнованно поднялся.

 – Отец, успокойся. Мы его ещё не поймали.

 – Хм, хм. Я понимаю.

Гестия успокоила Думстоуна и спросила бегуна:

 – Так где же они нашли его следы?

 – Да, они сказали, что нашли следы неподалёку от второго лагеря.

"Второй лагерь?"

Второй лагерь был одним из наиболее часто посещаемых мест для чиновников, выезжающих за пределы деревни. Если всё было так, как сказал Гавейн, и Денбург преодолел такое большое расстояние за такой короткий промежуток времени, это было хорошее место, чтобы отклониться от первоначального маршрута со всеми следами чиновников, скрывающими его след.

 – Возможно ли, что это были следы чиновников? – Гестия должна была быть готова к любой возможной ситуации, поэтому продолжала задавать уточняющие вопросы.

 – Нет. Следы ведут до самых мест, куда чиновники не ходят, и, по-видимому, они идут ещё дальше.

 – Это большое облегчение.

 – Итак, как я должен ответить на вопрос, должны ли они продолжать преследование в течение ночи?

 – А, нет, пусть пока прекратят преследование, и скажи им, чтобы они сохранили свои силы в лагере.

Однако Думстоун оспорил решение Гестии:

 – Не лучше ли было бы продолжить?

 – Нет, даже если члены отряда преследования – сильные воины, ночью в лесу опасно, – Гестия вздохнула и сказала: – Кроме того, наш противник – Денбург. Даже если преследование продолжится всю ночь, высока вероятность того, что мы не сможем поймать его к завтрашнему дню, что приведёт к длительной погоне. Прямо сейчас нам лучше поберечь силы.

 – Хорошо, – Думстоун казался разочарованным, но он тоже ничего не мог с этим поделать.

 – Тогда я передам приказ сохранить наши силы в лагере и выдвигаться с рассветом.

 – Да, пожалуйста. О, пока ты в пути, пожалуйста, скажи людям, которые ищут по всей территории, окружающей деревню, чтобы они вернулись и отдохнули.

 – Да, я так и сделаю.

Как только гонец ушёл, воцарилась тишина. Гестия снова уставилась на карту, неторопливо потягивая чай из снова наполненной чашки.

Второй лагерь находился там, где Денбург отклонился от маршрута. Это было около трёхсот километров с точки зрения расстояния. Независимо от того, насколько качественно был проложен торговый маршрут, по сравнению с внутренней частью деревни и территории её непосредственного окружения, он всё равно был очень ухабистым, и приходилось совершать очень высокие прыжки через выступающие над поверхностью земли корни деревьев.

Если бы он пересёк такой маршрут всего за три-четыре часа, каким бы труднопроходимым ни был остальной лес, к настоящему времени Денбург преодолел бы ещё три сотни километров. Проблема заключалась в направлении. Согласно его предсказанному маршруту, младший брат определённо попытается дистанцироваться от маршрута на карте, а также переместиться, чтобы обойти разлом.

http://tl.rulate.ru/book/52807/1868492

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Неслабо всё-таки деревенские бегают. 300 км за три-четыре часа по густому лесу. Охренеть, не встать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь