Готовый перевод Pampered Into Being The Empress / Избалована быть императрицей: Глава 42

Ронг Си послушно кивнул, но ему хотелось задохнуть её, не выходя из Восточного дворца весь месяц.

Она уже собиралась поблагодарить своего супруга, но у неё заурчало в животе.

Ронг Си с некоторой смелостью слегка положил руки на нижнюю часть живота Вэйлун, но в последнее время она всегда была голодна, а её острый подбородок слегка округлился.

Однако Дансян и другие дамы дворца говорили, что раньше она была немного худой, а теперь она выглядит красивее и стройнее, чем раньше.

Ронг Си впервые поверил в эти слова, но всё же не хотел растолстеть. В последнее время он также намеренно контролировал потребление пищи и ел как можно меньше.

Видя её вид, Му Хуай не мог не рассмеяться и поднял голос, чтобы позвать следующего человека готовить еду.

Когда он сопровождал Ронг Си на обед, придворные слуги, которые стояли неподалёку, увидели, что характер принца совсем не соответствует обычному одиночеству и мрачности, а его отношение к Ронг Лянди было очень нежным.

То, как они ладят друг с другом, похоже на обычную пару.

Если действительно появится принцесса, то ей будет сложно пошатнуть положение Ронг Лянди в сердце принца.

Если в будущем во Восточном дворце возникнет спор между жёнами и наложницами, и им придётся выстроиться в очередь, они всё равно захотят сделать ставку на Ронг Си.

Пообедав, Ронг Си вздремнул в соответствии с указаниями императорского лекаря.

Проснувшись, он отправился в кабинет, чтобы растереть чернила для Му Хуая.

Сегодня в темноте Му Хуай послал кого-то передать в Министерство обрядов бухгалтерскую книгу похорон императрицы Ичжэнь. Он чувствовал, что женщина стоит у книжного шкафа и растирает чернила для него красными рукавами.

хотя он не поднял глаз, он прошептал: "Этим впредь будут заниматься подчинённые. Поскольку ты знатная женщина, тебе не нужно делать это самой".

Ронг Си прошептала ему в ответ: "Супруг привык, чтобы наложница прислуживала ему, и наложнице тоже нравится делать это для супруга. Не беспокойтесь, наложница уйдёт, как только растереть чернила для вас. Это не будет мешать вам".

Му Хуай нехотя поднял глаза, чтобы посмотреть на неё, затем снова опустил взгляд на бухгалтерскую книгу.

Документы, записанные выше, были очень подробными, в том числе каменный крылатый зверь, который должен был быть вырезан на гробнице королевы, дерево, использованное для гроба, и все драгоценные погребальные предметы королевы.

Большинство этих погребальных предметов были чрезвычайно драгоценны, потому что первая королева была самой любимой при жизни, и почти все дары, дарованные императором Чэн, были погребены под землей.

Му Хуай взглянул на ослепительный список похоронных предметов и не мог не пробормотать себе под нос: "Почему термиты сначала съели гроб королевы?"

Ронг Си собиралась покинуть кабинет, как только услышала слова Му Хуая, она остановилась.

Она немного удивилась, повернулась и подошла к Му Хуаю, тихо спросив: "Супруг... Расследование дела отца наложницы?"

Му Хуай кивнул, но его брови нахмурились. Он положил бухгалтерскую книгу на стол, и его голос стал немного холодным: "Это дело действительно странное. Недавно Гу также послал кого-то спросить бывших коллег твоего отца и узнать, что твой отец. Это определённо не такой опрометчивый человек".

Сердце Ронг Си потеплело.

Как она могла не понять, что халатность Ронга Бинга в тот раз была слишком странной, но она была всего лишь десятилетней девочкой, её родной город находился в Хунду, а в Бяньцзине у неё не было родственников, поэтому она не могла ничего сделать с этим.

Она посмотрела вниз и сказала Му Хуаю: «Мой отец не только руководил строительством гробницы императрицы Ичжэнь, но и руководил строительством гробниц других наложниц первого императора. Земля в гробнице была влажной, и ее легко могли съесть термиты. Но наложница помнит, что обычно отцы приказывают людям заранее наносить на гроб специальную краску, а также класть ядовитую ленту с ртутью в почву, в которую зарывают гроб. Эти методы могут предотвратить появление термитов».

Гроб императрицы Сянь отличался от гроба простолюдинов. Он был инкрустирован различными сокровищами. Причиной изгнания его отца также стало то, что гроб был прогрызен термитами и чуть не повредил тело императрицы Сянь.

Му Хуай был удивлен, что Жун Си знает, как предотвратить появление термитов.

Он не мог не спросить: «В то время ты была маленькой девочкой, и ты была девочкой. После того, как гроб королевы был уничтожен, твой отец был изгнан. До этого он обсуждал официальные дела с девочкой вроде тебя?»

Жун Си кивнула и ответила: «Папа не держит этих наложниц. Наложница умерла рано. Папа принял только комнату наложницы и не стал заводить других. Нрав тети был нетерпимым, а бабушка была старой и она была наложницей. Он отвечал за семейные дела с детства. Поэтому отец не просто дал своей наложнице быть работницей, потому что она была девочкой. Иногда он выпивал в одиночестве и часто рассказывал своей наложнице о незначительных делах о работе в храме Тайчана».

Уголки губ Му Хуая слегка дернулись, ему все еще не верилось, и он спросил: «Ты, маленькая девочка, только начала заботиться особняком?»

Видя, что Му Хуай не поверил ему, Жун Си не стал больше ничего объяснять, поэтому он сильно кивнул в ответ.

Му Хуай улыбнулся еще шире. В начале его знакомства с этой женщиной, Шуньфу оценил ее способности и перевел ее с места записи к себе.

В конце концов, из-за ее мягкого характера он несколько недооценил ее.

За окном виден редкий дождь.

Му Хуай смотрел на сцену дождя за окном, чувствуя, что сезон дождей в Бяньцзине еще не закончился.

Я вспомнил, что сказала ему Жун Сиши.

Он хотел открыть гроб и перенести склеп, чтобы проверить, нет ли дефектов в погребальных предметах императрицы Ичжэнь.

Это неуважение к гробнице предков.

Наблюдая за бесконечным весенним дождем, у Му Хуая в голове возникла идея.

******

С наступлением ночи Му Хуай редко проводил слишком много времени в кабинете.

Наоборот, он решил проводить ночь с липким духом, поэтому он рано погасил свечу после купания и приготовился лечь спать пораньше сегодня вечером.

Но кто знал, что он только собрался обнять женщину на руках, как Жун Си увернулся, пытаясь избежать его прикосновения.

Му Хуайвей был немного недоволен, нахмурился и спросил: «Что такое, разве ты не хочешь, чтобы я обнял тебя и прикрыл глаза?»

Жун Си повернулся затылком к мужчине и тихо сказал: «... Я не хочу, чтобы мой муж спал сегодня вечером ... Я хочу спать одна ...»

Му Хуай не хотел отпускать ее, он протянул свои длинные руки и обнял нежную и мягкую женщину, которая сжалась в своих объятиях, довольно сильно.

Женщина хотела бороться, но она побеспокоилась о ребенке в животе, повернулась и в конце концов не осмелилась действовать опрометчиво.

Му Хуай слегка прикусил ее нежную мочку уха, как будто вымещая злость, и спросил глубоким голосом: «Тонггу, какие у тебя осторожные мысли, а?»

После того, как мочку уха Жун Си укусили, она почувствовала, что на ее теле что-то не так, и она слегка втянула шею.

Щеки тоже горели огнем, и лозы были красными.

Видя, что она не отвечает, Му Хуай снова укусил ее за мочку уха.

Жон Си в конце концов этого выдержать не смогла. Она слегка оттолкнула мужчину, ответив уверенно: "Если у мужа есть наложница, и она беременна, её физическое состояние меняется. И я хочу..."

Она настолько постеснялась, что не смогла договорить.

Жон Си на некоторое время погрузилась в молчание перед ответом.

Му Хуай не понимал, что она имеет в виду, но чувствовал, что в мыслях женщины было так много поворотов и изгибов, и он ясно говорил, что слова имели разный смысл.

Жон Си в это время продолжила: "Поэтому муж понимает... Отпустите наложницу и спите в одиночестве..."

Заметив, что женщина собирается выскользнуть из его объятий, Му Хуай обхватил её своей сильной рукой. Немного подумав, он, наконец, понял, о чём она говорит.

За последние несколько месяцев он не мог удовлетворить себя.

И вот это происходит.

Он уже давно её хорошо не кормил.

http://tl.rulate.ru/book/52739/3971432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь