Готовый перевод Harry Potter and the International Triwizard Tournament / Гарри Поттер и международный турнир трех волшебников: Глава 103

- И как?" - спросил Гарри у Флер, выйдя из палаты.

Флер задумчиво шла рядом с ним. "Это было интересно…" Она неторопливо ответила: - Именно этого я и ожидал."

- В каком смысле?" Та же мысль посетила его и в тот вечер, когда он разговаривал с семьей Уизли и с самой Флер.

- Я знала о Уизли. Уильям Уизли был в нашем доме, чтобы встретиться с моим отцом. Я с ним не встречалась, но была проинструктирована. Мы тоже заглянули в семью, так что я знала, к чему клоню. Увидеть Нору воочию-это... что-то другое? Дом такой маленький и в то же время такой большой. Семья большая, но все же нет. Они так бедны и в то же время очень богаты. Впрочем, как и у всех, у них тоже есть свои недостатки." Наблюдать за тем, как на ее лице сменяются смущение, нежность и раздражение, в конце концов, было так же проницательно, как и ее слова; она не скрывала от него своих эмоций.

- Я понимаю, что ты имеешь в виду. Джинни слишком неуверена в себе, ей не хватает индивидуальности. Рон слишком ревнив, чтобы выйти из тени братьев. Фред и Джордж слишком сосредоточились на розыгрышах, чтобы понять, как они на самом деле влияют на всех. Перси не видит дальше своих амбиций, Чарли-дальше своих драконов, а Билл-дальше своей гордости. Молли слишком контролирует и душит. Артур слишком нянчится и не высказывает достаточно своих мыслей, хотя он глава семьи, а не подчиненный." Гарри произнес слова, которые были разделены их общим пониманием. Флер обладала интуицией, и не только книжным умом. То, как она внимательно наблюдала за каждым взаимодействием, было тем, чему он учился. Понимание людей-одна из тем его воспитания. Это сделало Салазара великим, и он пытался извлечь из этого все уроки и применить их.

Теперь они вдвоем далеко отошли от линии охраны. Флер, как всегда, была рядом с Гарри, инициируя телесный контакт, когда могла. Это раздражало матриарха Уизли до последней степени. Идея, что Гарри присоединится к их семье через брак, была мертва и похоронена без шансов на воскрешение в ближайшее время.

- Извинения Уильяма были ... интересными. Что он сказал тебе на улице?" Расчетливый взгляд в ее глазах выдал, насколько остро она заинтересовалась его ответом. Он не мог не заметить, что она перенаправляет разговор туда, куда хотела.

Про себя он улыбнулся. У нее был план, и он складывал кусочки вместе, чтобы понять его. -Он сказал, что проверял тебя, - в его голосе не было и тени эмоций.

- Почти так же, как он сказал мне, когда извинялся." Она сказала, что кивнула в ответ.

- А ты интересовалась им или интересуешься?" Это была не ревность как таковая. Это просто любопытство, сказал он себе.

Ее тело напряглось, и на мгновение в ее походке возникла заминка. Ее глаза сузились, подбородок повернулся, чтобы посмотреть на него, плечи расправились, и голова последовала за челюстью. - А почему ты спрашиваешь?"

Гарри пожал плечами, стараясь держаться как можно более беззаботно. - Мне нужна твоя откровенная точка зрения. Билл привел веский довод в пользу того, почему ты должна интересоваться им больше, чем мной."

Флер нахмурилась. - Я не знаю причин, по которым он сказал тебе это. И можно мне услышать , что он сказал.

- Ну, он объяснил, что у меня есть потенциал, но он был проверенным товаром. Он окончил школу Старостой, был принят в программу Разрушителя проклятий и с тех пор преуспел исключительно хорошо, и даже то, что он знал Патриса и хотел, чтобы он, возможно, взял тебя в ученицы…"

Она бесстрастно восприняла его слова и ничего не ответила. Они добрались до того места, куда прибыли. Она взяла портключ, и они оба исчезли.

Приехав, она попросила его подержать ее и аппарировала в уединенную часть их поместья-виноградник.

Бледная луна стояла высоко в небе.

- Тут не на что ответить, но ... … Я думаю, ты спрашиваешь о чем-то другом, - Она сделала паузу и бросила на него вызывающе многозначительный взгляд, - например, почему я предпочла тебя кому-то вроде него."

Гарри не ответил.

- Деньги, слава или богатство? Зачем мне это нужно?" Она фыркнула, воздух быстро выдохнул из ее носа, нос, который был поднят немного выше, чем обычно, когда она это сделала.

Гарри обеспокоенно посмотрел на нее. Он невольно сделал полшага назад. Она не была счастлива, никто не мог пропустить очевидное.

- Уильям мог бы стать одним из вариантов. В этом есть определенная заслуга. Но я уже решила преследовать тебя, - решительно сказала она.

Его брови поползли вверх. -П - преследовать меня?" - Он не смог скрыть недоверия в своем голосе.

-Oui." Флер подмигнула.

«Почему?" Он прервал контакт с ней. Когда их взгляды встретились, его глаза требовали искреннего ответа.

- Я же говорила, что чувствую тебя, когда мы соприкасаемся." Ее слова были мягкими, повисшими тяжелее, чем они были произнесены.

Флер выдвинула правую ногу вперед, на полпути между ними, и шагнула вперед. Ее правая рука была поднята так, что указательный палец касался его груди.

- Я касалась тебя так часто, как только могла, каждый раз, когда мы были вместе, начиная с первого задания."

Гарри нервничал, хотя и не верил, что она сделает с ним что-то такое, что переступит черту. Она провела пальцем по его груди, и к тому времени, как она добралась до пупка, вся ее ладонь уже скользила по нему. Ее рука замерла, когда мизинец коснулся его штанов.

- Ты никогда не был извращенцем, ни разу."

Ее рука двинулась вверх по его груди, ладонь остановилась на его сердце. Ее рука скользнула к его пояснице. Движение заставило ее приблизиться к нему, между ними был всего лишь дюйм.

- Я всегда получала то что хочу, приз это или игрушка."

Он чувствовал, как сердце бешено колотится в груди, а ее рука согревает его.

- Даже сейчас ты нервничаешь. Ты не уверен, волнуешься, но все равно доверяешь мне."

-Не отрицай этого, я знаю, что тебя влечет ко мне, - лицо Гарри покраснело; отрицать это было бесполезно.

- Однако ты не испытываешь ко мне вожделения. Ты любишь меня и уважаешь."

Она провела рукой за его спиной, остановив ее на его спине.

-У тебя доброе сердце и сильная воля."

Она шагнула вперед, оставив между их телами всего два дюйма.

- Меня привлекает твой характер, твой напор и твоя решительность. Это заставляет мою кровь вейлы трепетать."

Пространство между ними исчезло, их лица были на волосок от соприкосновения.

Он внимательно наблюдал за ней, опасаясь внезапной перемены, которую она претерпела. Казалось, воздух между ними изменился. Исчезла ее небрежная элегантность, то, как она нашла способ быть неземной красавицей в такой простой одежде. Теперь она была хищником, вышедшим на охоту, и ее добыча была перед ней.

- Разве ты не чувствуешь, как моя грудь прижимается к твоей?" Ее слова заставили выдыхаемый воздух щекотать его лицо. Он чувствовал тепло ее дыхания на своем лице, тепло, контрастирующее с этой прохладной зимней ночью под луной.

- Разве ты не хочешь попробовать мои губы? Ее страстный голос вызвал дрожь, пробежавшую по его спине.

- Разве тебе не хочется обвить меня руками, опустить их и погладить по заднице?" Она покачала бедрами, прижимаясь к нему для пущего эффекта.

Гарри стоял, застыв, с красным лицом и в бреду, пока эти слова проносились у него в голове.

Она улыбнулась ему. - Даже сейчас ты держишь себя в руках, ты сопротивляешься моим поддразниваниям. Любой другой парень воспользовался бы этим, поласкал бы там, где я предложила." Флер поцеловала его в щеку и отстранилась, стоя рядом с ним, ее гибкие пальцы держали его бицепс.

Гарри не двигался. Он не знал наверняка, что происходит с Натальей, но знал, что будет чувствовать себя виноватым, если начнет что-то с Флер.

Флер всегда была тактильна с ним, и это никогда его не беспокоило. Но он будет осторожен, если Наталья будет рядом. Гарри не мог чувствовать ее эмоций или намерений, но он видел уважение Флер к нему. Она никогда не давила, если он создавал впечатление, что чувствует себя неловко. Даже сейчас, когда она намеренно дразнила его, не было и намека на то, что она поцелует его или прикоснется к чему-то неуместному.

Она ясно выражала свой интерес, и он знал, что она позволит ему самому принять решение, как это сделал Патрис.

http://tl.rulate.ru/book/52666/1413383

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь