Готовый перевод Isekai Izakaya Nobu / Исекай таверна “Нобу”: Глава 1

Картофель в мундире (Часть 1)

- Недавно в Старой Столице появилось место, о котором говорит только ленивый.”

От одной мысли об этом у Ганса заурчало в животе.

Это произошло после их сурового обучения.

Ганс низкооплачиваемый солдат в Старой столице, и в его жалованье входит обязанность пройти обучение. Благодаря обучению которое он проходит, он выглядит довольно крепким, но с его непослушными каштановыми волосами и большими глазами, хотя его возраст уже перевалил за двадцать пять, он все еще выглядит молодым.

Из-за увеличения числа солдат, к ним приставили нового командира, а с ним обучение стало чрезвычайно строгим. Например сегодня корпус Ганса вышел за стены Старой столицы, пройдя весь путь, пока не достиг леса Альбрук. Такая тренировка, прозванная "приближенной к реальным полевым условиям", обладает сомнительной репутацией.

Но, это все не так важно, сейчас время ужина.

Другое счастье, сегодня день выплаты жалованья, так что вес кошелька Ганса немного больше обычного.

Поэтому, нет никакой необходимости торчать у знакомого бара, где продают дешевый кислый эль. Вспомнив о магазине, о котором ходят слухи, он ускорил шаг; не было причин колебаться.

Несмотря на то, что магазин находился в Старой столице, он был в труднодоступном месте.

Более того, внешний вид магазина был достаточно странным.

В этой Старой столице, где каждое здание сделано из камня, а карнизы соединены друг с другом, только это здание сделано из дерева с гипсом. Крыша ... шиферная черепица; возможно, это популярно в Столице. Они странные, волнистые, с таинственной атмосферой.

И еще вывеска.

Если бы это был обычный магазин, то на обочине улицы торчала бы бронзовая вывеска, но у этого магазина была большая деревянная доска, на которой что-то было написано иностранными буквами.

- Ой, Николя. Эта вывеска, что на ней написано?”

- Аа, кажется, там написано "Изакая Нобу".”

Тот, кто привел сюда Ганса, состоял в том же полку, его прозвали “Усач” Николя, он образованный человек.

“Нобу? Это чье-то имя?”

- Аа, похоже, это имя хозяина этого места. Нобу Тайшо. Можно прозвать его лавочник Тайшо”.

“Хи…”

Нобу Тайшо.

Это явно не здешнее имя. Он, вероятно, из одного из кланов на границе.

- Кстати, Николя. Что за вещи подают в этом магазине?”

- Не знаю. Каждый день что-нибудь новенькое.”

“Каждый день? Что ты имеешь в виду?”

Обычно подают мясо, или рыбу. Очевидно, что у магазина должна быть какая-то специальность. Есть, например, магазины с вкусным алкоголем. Магазин, в котором есть все и все вкусно, просто немыслим.

Во-первых, в этой Старой Столице не так уж много видов кулинарии. В лучшем случае это колбасы, сыр, суп и тушеное мясо. А также картофель и квашеная капустп. (пп. Я не понимаю почему трактир упорно называют магазином)

- Ма, Ганс, тебе придется попробовать, чтобы понять.”

- Если ты так рассказываешь об этом, похоже, мне придется тебе поверить. Потому что мы день за днем безостановочно ели картошку в мундире. Пока это не картошка, все в порядке.”

В этот момент Ганс заметил нечто странное.

(... это что, стекло?)

Деревянная раздвижная дверь имела решетчатый узор, но между ними были какие-то стеклянные предметы. Из-за облачности, нельзя было, просто взглянув, определить, плохое оно или нет, но Ганс, поскольку его отец и старший брат эксперты по работе со стеклом, мог определить подобное лишь немного пробежавшись взглядом.

“... Эй, Николя. Все точно будет хорошо?”

- Что ты имеешь в виду?”

- Я говорю о счете, даже если ты скажешь, что это в честь сегодняшней зарплаты.…”

- Чтоооо, ты слишком волнуешься. Здесь ты можешь выставить чек на свой счет.” (пп. по-другому не знаю как это адаптировать)

Хлопнув по спине встревоженного Ганса, Николя открыл раздвижную дверь и вошел в магазин.

- Добро пожаловать!”

“... ‘добро пожаловать.” (пп. ‘elcome сокращение от Welcome, у нас аналога нет)

Когда они вошли в магазин, их окликнули два голоса.

Первый, более вежливый, принадлежал женщине. Последний, мужчине.

Внутри было не очень просторно; у стойки было шесть мест, а столиков всего два. Все организовано плотно, но есть яркое чувство чистоты. Им повезло, так как внутри магазина был еще только один покупатель.

Николас, одним движением, сел за стойку, заказал: “Ториэазу Нама! Дай и этому парню тоже!”

(па. Torieazu nama – “Что-нибудь для разогрева”(пп. имеется ввиду пиво))

- Эй, погоди, что...? Тории ...что-то там...?”

“Аа, ты имеешь в виду Ториаэзу Нама. Даже если ты думаешь, что я тебя разыгрываю, попробуй. Ты будешь очень удивлен.”

- Выпить? Это алкоголь?”

“Аа, это эль.”(пп. ну почти угадал^^)

Эль, да?

Если это так, то никаких претензий нет. Больше всего перед едой Ганс любит пить эль.

Но, он привередлив в своих вкусах. Бывали времена, когда он пил хороший эль со своим отцом и старшим братом. Если в магазине подают ужасный эль, то даже если еда хорошая, забудьте о нем.

- Ладно, два нама, извините за ожидание. Извините, но я поставлю их сбоку, нэ.”

Женщина, похожая на официанта, принесла эль в стеклянных кружках.

Это тоже стекло. Оно еще прозрачнее; они даже заготовили такие высококлассные предметы. Не может быть, чтобы это был обычный бизнес.

Это нельзя заметить в керамических или деревянных кружках, но в стекле ясно видно, что эль прозрачно-желтый, нет, в случае этого Toriaezu Nama золотой. В отличие от некачественного эля, сверху виден тонкий слой пены.

Пытаясь определить, из чего сделана поверхность кружки, Ганс протянул руку и сказал:,

- Как холодно!”

Как только он понял это, тут же отдернул руку. Шок, холодно... Что с ним?

- Ха-ха, я тоже сначала испугался. Мааа, а пока просто выпей. Прекрасно!”3

“О, оу, восхетительно.”

Бросив взгляд на Николаса, который пил эль большоми глотками, Ганс глубоко вздохнул.

Охлажденный эль-это то, чего он раньше не пробовал, что это за чертовщина?

В городах вокруг его родного города, кроме Кенигсброя, никто не додумался бы сделать подобное.

Глоток.

Глоток.

Глоток. Глоток. Глоток...

Осушив кружку за один присест, Ганс уставился на нее.

Что. Это.

Вкусно ли это, или нет, или не во вкусе дело... Ощущение того, как он разливается по горлу, его чистота, все это, по сравнению со всем элем, который он пил до сих пор, совершенно другое.

“Н-ну, как Ганс? Хорошо, правда?”

- ... как коровья моча.”

“Ха?” и Николас сделал смущенное лицо.

- Я говорю, что весь эль, который я пил до сих пор, похож на коровью мочу!”

“Уфуфу, это было так вкусно? Не хотите ли еще нама? - на этот вопрос официантки Ханс глубокомысленно кивнул в знак согласия.

“Аа, Ториаэзу Нама, еще один!”

- Ок, большое спасибо. Добавьте в заказ нама!”

Теперь, перед его глазами Николя поедал бобы, которые лежали перед ними, как будто они были невероятно вкусными.

- Эй, что это?”

- Это закуска. Соленая фасоль”.

“Бобы да. Не очищены, не экономят ли они на этом?”

- Нет, дело не в этом. На их поверхность просоленаь, так что если вы едите ее ... она идеально приправлена солью.”

“... Хо-Хоу.”

Попробуй, один кусочек.

Взяв горсть бобов рукой, ощутив их воздушную текстуру он мгновенно забросил их в рот.

Поп, укус.

Поп, укус.

Поп, укус.

Интересно, весело и вкусно.

Это грязный трюк. Например, если бы эти бобы для закусок уже были бы очищены, вы бы использовали ложку, чтобы зачерпнуть их и съесть; у вас, вероятно, не было бы этого очарования.

“Николя, это..., я не могу остановиться.”

- Аа, от этого не оторваться. Это очень вкусно, и с этим он хорошо сочетается с Ториаэзу Нама.”

- Несправедливо, почему только ты пьешь!”

- Тааак, спасибо, что подождали.”

Словно отвечая на просьбу Ханса, ему принесли еще одну холодную Ториаэзу Наму.

С закуской во рту, он выпил Ториаэзу Нама, и,

- Восхитительно!”

- Верно?”

Николя *бац-бац* хлопает обрадовавшегося Ганса по спине.

Великолепный. Это великолепный магазин.

Он не уверен, с какой винокурни пришел этот таинственно названный эль Toriaezu Nama, но он просто великолепен.

В полном блаженстве, Ганс оглядел интерьер магазина.

Официантка, которой больше нечего было делать, немедленно принялась вытирать стол в магазине, убирать чашки и передвигаться, заботясь о всяких мелочах.

С черными волосами, убранными за спиной, и белой треугольной тканью, обернутой вокруг головы, она была переполнена какой-то экзотической привлекательностью. У нее также были характерные черные глаза. Хотя у нее было стройное лицо, ее фигура несколько чувственна, но не вызывает похотливы чувств, куда бы вы ни посмотрели.

Перед ними, за прилавком, стоит “Тайшо”, человек, напоминающий ветерана-воина.

С такими же черными волосами и всеми его ногтями, недавно коротко подстриженными, натренированные глаза, которыми он изучал ингредиенты, были похожи на вид жителя полей сражений. Одежда тоже странная; как и следовало ожидать, это, вероятно, люди с границы.

- Кстати, Тайшо, что мы сегодня будем есть?”

В ответ на вопрос Николаса Тайшо поднял голову и ответил:

- Сегодня мундир.”

http://tl.rulate.ru/book/52645/1327249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь