Готовый перевод Abandoned Time-man Married a Monster / Брошенная и умирающая девушка вышла замуж за монстра [KR]: Глава 41

― Но если ты хочешь посмотреть со мной на цветы, тогда сходим завтра. Ничего не могу поделать, если этого хочет моя невеста.

― Вы пойдёте не вдвоём с ней, мама, я тоже иду. Не говорите так, словно вы отправляетесь на свидание.

Кин крепко схватил меня за руку. Его ладони были большими, поэтому каждый раз, когда мы держались за руки, мне казалось, что мою руку съели. Я постучала указательным пальцем по тыльной стороне ладони Кина, чтобы он не обижался.

Свекровь собиралась позвонить горничной, чтобы отменить расписание, но почему-то та пришла ещё до того, как её позвали. Свекровь тоже озадаченно посмотрела на служанку.

― Доктор Хайрам отправилась в Сохо на прошлой неделе для исследований, и сейчас еёнет на месте, она вернётся, скорее всего, на следующей неделе. Вместо нее сейчас доктор Читон, назначить встречу ему?

― Ох, точно, она же просила отпуск для исследований. Боже, я же сама разрешила, а потом забыла, ― переживая, неловко улыбнулась леди Минерва.

Я, затаив дыхание, смотрела на свою свекровь и слугу, задаваясь вопросом, можно ли отложить мой осмотр до следующей недели.

― Доктор Читон тоже хорош, но доктор Хайрам лучше даёт оценку общему состоянию. Хм, пройти дважды осмотр у разных врачей тоже неплохо. Но, боюсь, что для Эйли это будет тяжело.

Взгляд её голубых глаз коснулся меня. Я поспешно закивала, подтверждая, что это так.

― Д-думаю, что лучше сразу пройти весь осмотр на следующей неделе у нужного врача.

― Вот как?

― Я считаю, что нужно обратиться за медицинской помощью как можно скорее, мама.

Нет, не надо. Кин, замолчи. Я посмотрела на него и слегка покачала головой. Хотя Кин смотрел на меня, он притворился, что ничего не заметил. Незаметно для окружающих я торопливо попыталась выдернуть свою руку. Кин, который притворялся, что ничего не заметил, в конце концов вздохнул и выдохнул, изменив свое прежнее мнение.

― Тогда я позову доктора Читона для полного осмотра на этой неделе…

― Если подумать, думаю, что было бы неплохо осмотреть Эйли на следующей неделе, ― сказал Кин.

Свекровь прищурилась. Кин пожал плечами, привлекая внимание матери. А затем спокойно добавил.

― Так будет лучше.

Свекровь поджала губы и покачала головой, словно она у неё заболела. В итоге она сказала горничной:

― Пусть доктор Хайрам свяжется со мной, как только приедет. Если она вернётся раньше, то пусть пришлют почтового голубя.

― Да, хорошо, ― спокойно кивнула опытная и сообразительная горничная, а затем сразу же исчезла.

― Тогда ты пройдёшь осмотр на следующей неделе. Скоро ужин, может пойдём поедим? Как насчет баранины сегодня, дорогая?

Голубые глаза свекрови посмотрели на меня. Я никогда не ела баранину, но у меня не было причин отказываться, поэтому я кивнула и спокойно ответила: «Хорошо».

Глаза леди Минервы радостно округлились. Она меня взяла меня за другую руку, которую не держал Кин. И мы пошли точно так же, как когда навещали свёкра, втроём бок о бок.

…Я ненавидела себя за это, но чувствовала, что это не так уж плохо.

 

*****

Мой желудок был полным, и после того, как я погрузилась в тёплую воду, я почувствовала сонливость. Я немного вздремнула до этого, но так и не смогла избавиться от чувства усталости. Поскольку я раньше практически не выходила на улицу, у меня была низкая выносливость, к тому же мое тело боролось с болезнью, поэтому в том, что я устала не было ничего удивительного.

Когда я почувствовала уже ставший привычным запах спальни, уставшие глаза начали закрываться. Я слишком привыкла к тому, что меня крепко обнимают. Кин, который сегодня настойчиво утыкался лицом мне в плечо, тихо пробормотал.

― Когда начнут цвести розы, давай пойдём смотреть на них только вдвоём.

Я сонно посмотрела на Кина. Обычно я бы сказала «да» без колебаний, но мне было нелегко ответить согласием на эту просьбу. Розы цветут в начале лета, а сейчас самый разгар весны. Солнечные дни становятся длиннее с приходом лета, но до этого ещё далеко. Другими словами, я не смогу остаться с тобой до наступления лета. Потому что я скоро уйду. Даже если я пробуду здесь какое-то время, это будет максимум месяц. Розам нужно больше времени, поэтому я не смогу посмотреть на них с Кином.

Поэтому вместо того, чтобы согласиться, я выпалила:

― …До цветения роз ещё далеко.

― Моя жена настолько популярная, что у неё нет времени, чтобы побыть со мной наедине, только если я не назначу встречу заранее, как сейчас, ― сказал Кин и слегка укусил меня за плечо.

Я не решалась ему ответить. Кин снова укусил меня за плечо, пока я колебалась. Похоже, он решил меня кусать, пока я ему не отвечу.

― Так ты не пойдёшь смотреть со мной на розы? ― поднял глаза Кин, который уже некоторое время меня кусал.

Теперь всё, что я видела, были его голубые глаза. Даже ночью они словно сияли. Сверкающие, как тогда, когда мы были ещё детьми, его глаза были по-прежнему красивыми. Глядя в них, я не могла не ответить. Я внезапно проворчала, избегая взгляда Кина.

― Кто же не захочет на такое смотреть.

― Но мы пойдём только вдвоём. Ты не можешь позволить моей матери присоединиться к нам. Даже если внезапно проснётся отец, мы всё равно пойдём только вдвоём, ― Кин, чьи глаза казались немного больше обычного, решительным голосом попросил о свидании.

Он впервые так прямо говорил об этом. Я поколебалась и кивнул. Кин всё ещё хмурился, словно ему что-то не нравилось.

― Может мне просто их обоих отправить сельскую местность, поправить здоровье?

― …Что?

― Они оба постарели. Они так много мне говорили о том, что хотят уехать в сельскую местность и жить там счастливо, поэтому, думаю, было бы неплохо исполнить их желание.

А что же скажут о подобном в других странах? Бросил своих старых отца и мать где-то в глубинке и не заботится о них… О-он же их не бросит? Но почему-то по его мрачному виду мне так не кажется.

Я посмотрела на Кина озадаченным и неловким взглядом. Он выглядел серьёзным.

― Нет ничего хорошего, чтобы долго жить со старшими после свадьбы. Я слышал, что это правда, независимо от страны. Нам тоже лучше следовать этому правилу.

Губы Кина коснулись моей руки. Он замолчал и посмотрел на меня с лёгким удивлением. Я была так смущена, что решила, что действия лучше слов, поэтому закрыла его рот руками. Рот Кина, который только что говорил что-то странное, был заткнут.

Он не убрал мою руку. Кин удивлённо посмотрел на меня, а затем слегка улыбнулся, словно это было смешно.

«Не улыбайся. Дурачок».

После того, как ты отправишь своих отца и мать, уеду я. Тогда ты останешься один в этом просторном особняке. Ты даже не знаешь о своем будущем.

Украдкой пронзив Кина взглядом, я попыталась убрать руку. Он проворно поднял руку, схватил мою ладонь и прижал. Что-то мягкое коснулось моей руки. Мои щеки порозовели от смущения.

― О-отпусти.

Я попыталась вытащить руку, но моих сил было недостаточно. Кин, довольный, прижимался к моей ладони губами. Через некоторое время я смогла оторвать свою руку от его губ, но он по-прежнему держал её. Кин положил щёку на мою ладонь.

― Ты первая коснулась меня.

То, что я закрыла тебе рот, не значит, что я прикоснулась к твоим губам. Похоже, что моей руке никогда не обрести свободу. Немного сожалея, что я закрыла рот Кину, я отказалась от мысли вытащить ладонь, которую он крепко сжимал. Вместо этого я заговорила о том, что он сказал раньше.

― Не вздумай отправлять отца и маму в деревню, будем жить вместе.

― …Стоит ли?

Если бы кто-нибудь нас услышал, то подумал бы, что мама Кина ― моя настоящая мама. Я пошевелила пальцами и слегка ущипнула его за щеку. Она оказалась на удивление гладкой и мягче, чем я думала.

― Мама постоянно просит о чем-то странном, и это, знаешь ли, раздражает. И вилла в деревушке лучше, чем здесь… Ай.

Кин не слушал и нуждался в том, чтобы его наказали. Когда я снова слегка его ущипнула, он нахмурился. Я начала беспокоиться, не сделала ли я ему больно, но когда заметила, что у него дёргаются губы и глаза, ущипнула его сильнее.

― Я предпочитаю жить с твоей мамой.

Точнее: «Я предпочитаю, чтобы ты жил со своей мамой», но то, что я сказала не было неправдой, поэтому я не стала исправляться. Мне нравилось жить со своей свекровью. Мне нравилось так жить.

Давным-давно в одной книге я прочитала историю о человеке, который плакал после счастливого сна. Когда кто-то спросил его, почему ему грустно, когда ему приснился счастливый сон, он сказал, что плакал, потому что знал, что этому не бывать. Я хорошо понимала это чувство в прошлом. Но нынешняя ситуация немного отличается.

Даже если счастливый сон становится реальностью, то не всегда этому радуешься. Я поняла, что лучше бы всё оставалось счастливым сном. Я могу проснуться и заплакать, что это мне приснилось. Но сейчас… Я чувствовала, что пытаюсь насильно удержать время, которое мне не подчиняется.

Кин надулся.

― Тебе нравится жить вместе со всеми?

― …Да.

Кин посмотрел на меня, а затем его руки обвились вокруг моей талии. Мой лоб коснулся его ключицы.

― Как ты можешь говорить, что тебе это нравится?

Большая, твёрдая рука похлопала меня по спине. Это был очень знакомый ритм.

― Тогда вместо этого ты должна пойти смотреть на цветение роз только со мной. Ты обещала.

Я не ответила. Я просто закрыла глаза, притворяясь, что уснула.

 

*****

Я нахмурилась от пульсирующей боли в голове, которая была такой же, как вчера. Я думала, что после вчерашней суеты она в какой-то степени стихла. Но сегодня утром та же боль снова вернулась.

«Я перестаралась, как и сказал Кин?»

Сказать по правде, мое физическое состояние было странным. Даже после того, как мне поставили смертельный диагноз, у меня не было сильной головной боли или рвоты кровью. Кровохаркание у меня началось год назад, но цикл длился от одного до двух месяцев. С последнего приступа рвоты кровью прошла всего неделя, а вчера это случилось снова.

Я встала со своего места, всё мое тело онемело. Я двигалась осторожно, не показывая этого. Было больно, но я подумала, что смогу пойти на прогулку. Мне было плохо, но я подумала, что просто я устала, и на некоторое время оставила мысли о своем физическом состоянии.

Все были заняты подготовкой к прогулке ради любования на цветы. Мы с Кином, уже полностью готовые, вышли на улицу, чтобы подождать леди Минерву, которая ещё собиралась. Как раз в тот момент, когда я проходила мимо башни, мой свёкор внезапно высунул голову из окна.

http://tl.rulate.ru/book/52588/1764330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь