Готовый перевод Гарри Поттер на Слизерине / Альтернативная история: Прощальный пир

Наступило время прощального пира. За прошедшую неделю ученикам объявили результаты экзамена. Как оказалось, Гарри зря переживал: все экзамены он сдал хорошо, кроме защиты от Тёмных искусств и истории магии. За последнюю он с трудом набрал проходную оценку, а по защите получил высший балл. Кстати, о защите от Тёмных искусств. Квиррелл куда-то пропал, по крайней мере в Большом Зале он не появлялся, а результаты за экзамены по его предмету им передала Лиза. По школе ходили странные слухи, одни неправдоподобнее других. Оказывается, ни один преподаватель не мог удержаться на должности больше года.

Остальные его одноклассники тоже сдали на проходные баллы, даже Крэбб с Гойлом что-то написали, раз вписались в проходной балл. Затем состоялись заключительные матчи. Когтевран с трудом одержал победу над гриффиндорцами благодаря своему ловцу, напомнив Гарри прошлый матч его факультета, где также игра шла на равных. А Слизерин повторил разгром Пуффендуя. В итоге они подтвердили свою репутацию лучшей команды, вновь завоевав Кубок школы по квиддичу.

Поскольку соревнование между факультетами в седьмой раз подряд выиграл Слизерин, зал был оформлен в зелено-серебряной цветовой гамме. На стене за преподавательским столом висело огромное знамя Слизерина, на котором была изображена змея. За столом их факультета царило радостное возбуждение — быть победителем всегда приятно.

Вскоре в зале появился Дамблдор. Все расселись по местам, и разговоры стихли.

— Итак, еще один год позади! — воскликнул Дамблдор. — Но перед тем как мы начнем наш фантастический пир, я хотел сказать вам несколько слов. Все мы знаем, какая трагедия постигла нас в этом году. Погибла Гермиона Грейнджер. Погибла из-за нашей невнимательности и равнодушия. Она была простым и отзывчивым ребёнком, с огромной тягой к знаниям. И её жизнь так трагично оборвалась. Я надеюсь, вы будете помнить её.

Дамблдор помолчал, обводя взглядом лица учеников.

— Я хотел бы, чтобы мы подняли кубки в память о ней.

Он взял кубок со стола. Остальные преподавали сделали то же самое, поднимаясь на ноги. С опозданием за ними повторили ученики.

— За Гермиону Грейнджер!

Гарри поднял кубок и отпил из него. Все сели обратно за стол. Воцарилась тишина, и никто из слизеринцев не осмелился что-либо сказать.

— Думаю, вы имеете право знать, почему она погибла. Наш профессор Квиррелл поддался тёмной стороне, охваченный злобой и жадностью. Именно он привёл в наш замок тролля. Но за всё есть своя расплата. И он поплатился за это жизнью, — Дамблдор помолчал. — И я надеюсь, что вы извлечете из этого урок. Путь в тёмные искусства всегда манит некрепких умом или сердцем. Но в конце пути их ждут лишь страдания и смерть. Не ищите лёгких путей! — Дамблдор обвел всех присутствующих взглядом своих лучистых глаз. Выдержав паузу, он продолжил. — Перейдем к приятным новостям. Кубок Квиддича завоевывает Слизерин. — И, выждав радостные аплодисменты змеиного факультета, продолжил. — А сейчас мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнем с конца. Четвертое место занял факультет Пуффендуй, у них триста пятнадцать очков. Третье — Гриффиндор, триста тридцать два очка. На втором месте Когтевран — четыреста сорок шесть очков. А на первом Слизерин — пятьсот тридцать восемь очков. Поздравляю, Слизерин, с заслуженной победой!

За столом во второй раздались аплодисменты, на этот раз более громкие и продолжительные. Гарри радостно улыбался — они победили, а убийца получил своё.

Это был лучший вечер в жизни Гарри. Он был даже лучше, чем те вечера, когда их команда выигрывала в квиддич, или празднование Рождества, или изучение заклинаний из книги, которую подарил Нотт. И он знал, что этот вечер он никогда не забудет. Никогда в жизни.

Перед самым отъездом всем ученикам вручили предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах.

Лесник проводил их к берегу озера и переправил на лодках на ту сторону.

— Поезд отправляется! — выкрикнул машинист из своего окна. Ученики залезли в поезд, болтая и смеясь. Гарри прошёл вслед за Блейзом, запрыгивая в тронувшийся поезд. Лесник стоял на платформе и махал рукой, а затем поезд повернул и платформа скрылась из виду, хотя Хогвартс ещё долго виднелся вдали.

— Я вернусь туда. Я знаю, — сказал сам себе Гарри, в последний раз смотря на высокие башни школы, которые через некоторое время перестали быть видны. За окном дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками. Они с Блейзом и Трейси дружно поедали конфеты, проезжая мимо городов маглов. И наконец поезд подошел к платформе номер девять и три четверти вокзала «Кингс Кросс». Гарри попрощался с ребятами у входа из поезда, сказав, что он что-то забыл в купе. Вернувшись туда, он сел на сиденье и стал ждать, пока все покинут платформу. Им понадобилось немало времени для того, чтобы покинуть платформу. Перед выходом стоял старый мудрый смотритель, выпуская их по двое и по трое, чтобы они не привлекли внимание маглов. Гарри не хотел, чтобы кто-то увидел его маглов, а тем более говорил с ними. Поэтому он покорно ждал, пока платформа опустеет, а затем отправился к выходу из поезда. Немного сморщенный смотритель в тёмной мантии пропустил его в магловский мир. Гарри огляделся и подавил горестный вздох. Семейство Дурслей было в полном составе. Нацепив улыбку, он поздоровался с ними и двинулся к выходу с вокзала. Лето обещало быть долгим и нудным, но ужас на лицах тети Петуньи и Дадли, со страхом глядевших на него, грел ему сердце.

http://tl.rulate.ru/book/52529/1323421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь