Дети, много детей ...
Он внезапно расхотел посещать вечеринку
Однако все ушли, Мама Цзяо не позволила бы ему одному остаться в доме. Она уже приготовила дорожную сумку. Она приказала детям хорошенько его вымыть и надеть ошейник.
Зная, что должно было произойти, он находился в кислом настроении.
Как бл*ть он до такого докатился?
2 октября дед и бабушка нехарактерно надели новую одежду. Мама Цзяо одела как Цзяо Юань, так и Юзи в их лучшую одежду. Это было десятилетие, дети определенно собирались стать центром разговоров взрослых.
Так и было. Молодежь сравнивала одежду, а взрослые воспитание и богатство. Цзяо Юань и Юзи были слишком молоды, чтобы понять это, но папа и мама Цзяо знали, что скоро произойдет. Они купили и новую одежду для детей, и подготовили для них несколько фраз.
Что касается Чжэн Тана, то все время он сидел в сумке Мамы Цзяо, его уши повисли, а выглядел он глубоко расстроенным.
В машине было гораздо больше людей. Мама Цзяо сидела на пассажирском сиденье. Дети, бабушка и дедушка сидели сзади. Юзи сидела на коленях бабушки Цзяо. Чжэн Тан мог сказать, что Юзи нервничала. Она собиралась встретиться с незнакомыми детьми. Если бы это была вечеринка с семьей Гу, она, по крайней мере, знала бы некоторых людей.
С другой стороны, на этот раз все было проще. Многие люди в семье Гу знали, что мать Юзи отправила ее обратно в Китай. Об этом знал весь район. Тут по крайней мере она не слышала насмешек в адрес своей матери.
Папа Цзяо вошел в подъезд трехэтажного дома. Там уже были машины, вокруг стояло много людей.
Мама Цзяо зашла с детьми. Папа Цзяо отвез машину в ближайший ресторан. Вечеринка будет проводиться именно там. С таким количеством детей вокруг он беспокоился, что кто-то поцарапает его машину. Чтобы защитить новый автомобиль, он решил оставить его у дома.
Мама Цзяо держала свою сумку в одной руке, а рука Юзи в другой. Что касается Цзяо Юаня, он знал многих детей, поэтому она не беспокоилась о нем. Он был подростком, и Мама Цзяо знала, что он не захочет оставаться рядом с ней. Он предпочитал играть с детьми своего возраста.
Юзи нервничала и молчала. Мама Цзяо иногда говорила ей, приветствовать некоторых людей.
Большинство разговор она не понимала из-за диалекта. Она выросла, слушая английский , она была мандарином(п.п китаец проживший(родившийся) за границей). Однако мама Цзяо всегда помогала ей
«Ты привела свою кошку ?!» Женщина средних лет посмотрела на Чжэн Тана и засмеялась.
«Он член моей семьи, мы не хотели оставлять его в Чухуа, поэтому привели его сюда. Он хороший мальчик и не кусается», - сказала Мама Цзяо.
Рядом с дамой стоял ребенок лет восьми, который тянулся к сумке с котом, он хотел схватить кота за усы. Чжэн Тан быстро откинул голову назад в сумку.
Они вошли в дом. Мама Цзяо пошла наверх. Внутри было несколько детей, в основном девочек, так как мальчикам было трудно оставаться в помещении.
Мама Цзяо представила Юзи детям и оставила ее здесь, для просмотра DVD. Ей все равно пришлось обменяться любезностями с родственниками внизу.
Тут находилась девочка, вероятно из средней школы. Она принесла Юзи подушку и сок.
Комната была покрыта коврами, поэтому большинство детей сидели на подушках на полу. Тут был и младенец, ползующий по полу. Он, вероятно, еще не мог ходить и пускал слюни, когда ползал.
Чжэн Тан вышел из сумки и сел рядом с Юзи. Несколько детей решили поиздеваться над ним, но быстро переключились на телефизор.
Одним глазом древля, он почувствовал приближение чего-то горячего. Он открыл глаза и увидел смеющегося ребенка Невозможно было понять, что он пытался сказать этими звуками.
Угх!
Чжэн Тан выпрямил уши.
Ребенок захихикал и снова попытался заговорить. Он пополз к Чжэн Тану.
Чжэн Тан почувствовал головокружение, он встал и отошел
Ребенок последовал за ним.
В конце концов Чжэн Тан вскочил на шкаф. Наверху было тише. Никто не преследовал его, он смог избавиться от слюней ребенка и спокойно отдохнуть под бешенный ор и плач.
http://tl.rulate.ru/book/5251/254782
Сказали спасибо 58 читателей