Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 98: Соглашение

Вэй Линг появился через два дня после того, как Чжэн Тан встретился с Цзяо Вэем. Сначала он позвонил Папе Цзяо, а потом прибыл в восточный квартал. Он не нашел Чжэн Тана, поэтому начал ритмично сигналить.

Чжэн Тан спал на дереве, когда услышал сигнал автомобиля. Он подошел к машине Вэй Линга.

Однако он не прыгнул в машину, как обычно. Вместо этого он повернулся и ушел.

«Эй, Уголь! Куда ты идешь? Сегодня вечером в Ночной башне будут знаменитости, это редкий шанс!» Вэй Линг заорал ему в след, следуя за ним в автомобиле.

Таким образом Чжэн Тан всю дорогу вел Вэй Линга.

Мужчине было любопытно. Какую же цель преследует кошка

Рядом с рестораном находилась парковка, поэтому Вэй Линг припарковал машину у ворот. Когда он приехал в ресторан, Чжэн Тан уже ждал на стуле.

Родители Цзяо Вэя были знакомы с Чжэн Таном и не были слишком удивлены, но они позитивно засияли, когда появился Вэй Линг. В конце концов, он оказал им большую услугу. Мужчина гостеприимно его поприветствовал, а женщина поспешно позвала своего сына.

Цзяо Вэй сказал своим родителям позвонить ему, если кошка приведет Вэй Линга. Он напомнил им, что если они не смогут связаться с ним в его общежитии, то пусть обязательно дадут Вей Лингу свой номер и попросят его позвонить, когда у него будет время.

К счастью, мальчики устали, все вместе отдыхали в общежитии.

Цзяо Вэй сложил рюкзак и поспешил в ресторан, как только получил звонок. Он собирался отправиться на помощь в любом случае, он уже собирал деньги, когда услышал, что туда приехал Вэй Линг. Он слышал, что просить милостыню с пустыми руками считается плохой манерой. Даже если Вэй Лину не нужны деньги, кто-то может их захотеть.

Вчера он сомневался в кошке, но кто знал, что для того, чтобы кошка привела Вэй Линг, потребовался один день.

Как и сказал Су Цуй, кошка была достаточно находчивой.

Вэй Линг все еще не понимал, почему сидит в ресторане. Он немного стеснялся, когда сталкивался с родителями Цзяо Вэя. «Пожалуйста, не обращайте на меня внимания. Вы должно быть заняты, скоро время ужина».

Вэй Линг не собирался обедать здесь и попросил только стакан воды.

«Итак, Уголь, что ты от меня хочешь? Почему ты привел меня сюда?» Вэй Линг спросил кота, сидящего рядом с ним.

Чжэн Тан проигнорировал его. Он тоже не знал, почему они здесь.

Цзяо Вэю пришлось бежать в ресторан. Его общежитие находилось на расстоянии, а автобус делал слишком много остановок. Он напомнил себе купить велосипед. Таким образом, он даже смог бы помочь, когда ресторан начнет предлагать доставку.

Он залпом опустошил стакан воды и спросил: «Дядя Вэй, сэр, могу я попросить вас о одолжении?»

«Не называй меня сэром. Ты заставляешь меня чувствовать себя старым». Вэй Лин рассмеялся и встал. Он догадался, что Цзяо Вэй, вероятно, не мог говорить об этом здесь

Цзяо Вэй попрощался с родителями, прежде чем ушел с Вэй Лином.

Чжэн Тан последовал за ними. Ему было любопытно, чего хотел Цзяо Вэй.

Они отошли далеко от ресторана, прежде чем Цзяо Вэй начал. Он объяснил, что происходит с их рестораном, и спросил Вэй Линга, знает ли он кого-нибудь, кто мог бы помочь. Ему нужно было знать, по крайней мере, кому отдать деньги в сумке.

Видимо, мало просто дать деньги тем панкам. Они все равно будут преследовать их ресторан. Цзяо Вэй уже согласился сдаться. Он хотел, чтобы его родители спокойно следили за своим рестораном. В конце концов, они были новичками.

Чжэн Тан дернул ушами. Он этого не ожидал, но было предсказуемо. Было тяжело так жить, тем более они были новичками в городе и не имели важных контактов.

«Так вот что случилось. Я хотел спросить вас, знаете ли вы кого-нибудь, кто мог бы нам помочь, или просто указать нам в правильном направлении, если сможете». Цзяо Вэй нервно смотрел на Вэй Лина. Его ладони были в поту, он засунул руки в карман.

Вэй Линг покачал головой: «Я тоже не из Чухуа и не знаю этой области. Однако ...»

Цзяо Вэй был обескуражен, услышав слова Вэй Линга, но «однако» в конце предложения снова дало ему надежду.

«Я все равно могу помочь вам, но … вероятно, это спрашивать меня слишком.., но не волнуйтесь, эти люди больше не будут вас беспокоить. Если они это сделают, позвоните мне».

Цзяо Вэй поспешно достал свой блокнот, чтобы записать номер Вэй Линга.

Чжэн Тан полагал, что Вэй Линг, вероятно, собирается попросить Е Хао. Такие авторитеты недосягаемы для обычных уличных панков.

Вэй Линг любил Цзяо Вэя. Он встречался с мальчиком несколько раз в прошлом и чувствовал, что он хороший человек. Он был амбициозным, но умел правильно рассчитывать свои действия.

«Хм ... дядя Вэй ...» Цзяо Вэй не знал, как выразить то, что он хотел сказать. Он не ожидал, что Вэй Линг согласиться: «Спасибо, сэр! Пожалуйста, позвольте мне купить вам обед».

Вэй Лин понял, что он пытался сказать, и покачал головой: «Давайте не будем делать этого, давай без денег. Как насчет такого, когда я в следующий раз приду в ресторан вы меня угостите».

«Конечно! В любое время!» Цзяо Вэй был действительно счастлив, теперь проблема была решена.

«Кстати, ты сегодня свободен?» - спросил Вэй Линг.

http://tl.rulate.ru/book/5251/248820

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь