Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 23: Для того, чтобы разбудить кота вам понадобится пять попыток

Вэй Линг поднялся в шесть часов утра. Он вскипятил воду для детей.

Вэй Линг вырос не в Чухуа. Он приехал сюда после армии, потому что здесь жило большинство его друзей. Его сильно впечатлил этот город, не радовала лишь погода.

С его слов, «Погода болеет, ей нужно лекарство».

Температура в Чухуа всегда была шуткой. Вчера было чуть ли не 30 градусов жары, сегодня температура опустилась до 10. Из-за таких метаний некоторые деревья в кампусе все еще были зелеными. Конечно, листья осыпались на всех деревьев, независимо от температуры, однако то тут, то там можно было заметить зелень. Возможно, люди из-за этого чувствовали себя лучше.

Вчера вечером Вэй Линг разобрался со своими делами. Он очень долго искал информацию, в которой нуждался. Когда он уже собирался лечь спать, ему позвонил Папа Цзяо, предупредив о падении температуры.

После телефонного разговора Вэй Линг не лег спать. Он открыл на компьютере пасьянс. Вэй Линг прошел весь путь от среднего уровня сложности с двумя наборами карт до самого высокого с четырьмя наборами. Скучая в пасьянсе, он, в конце концов, начал играть в Сапёра. Остальная часть ночи была потрачена на игры.

Даже без сна Вэй Линг был довольно энергичным. Сейчас было еще рано. Он планировал пойти на пробежку и купить детям завтрак.

Он оставил для детей записку на обеденном столе, когда увидел все еще крепко спящего Чжэн Тана.

После того, как он оцарапал вора, Чжэн Тан перестал спать в кровати Юзи. Он беспокоился, что запах крови отрицательно повлияет на детей. Возможно, у них появятся кошмары.

Юзи принесла сюда свое пушистое одеяло. Сейчас на диване можно было увидеть лишь одеяло, на котором красовались две черные точки, уши.

На данный момент Чжэн Тан, закрутившись в шар из одеяла, крепко спал. Раньше он всегда задавался вопросом, почему кошки сворачиваются во сне. Разве это не утомительно?

Но превратившись в кота, он понял, что эта позиция действительно была очень удобной. В большинстве случаев он бессознательно сворачивался во сне, как сейчас.

— Уголь, вставай! Подъем! — закричал Вэй Линг, выходя из дверей.

Кот не двигался.

— Уголь! Просыпайся! Бегом! — снова позвал Вэй Линг. Он не верил, что кот его не слышал.

Уши, видневшиеся из-под одеяла, задергались, и.. ну, вот и все.

— …

Этот маленький ублюдок разыгрывает из себя глухого!

— Уголь! - Вэй Линг крикнул в третий раз. На этот раз с предупреждением в голосе. Чжэн Тан все еще не двигался. Тем не менее, он шумно выдохнул, указывая, что он его слышит и Вэй Линг может уже сваливать.

— Уголь, сейчас же! — Вэй Линг не собирался останавливаться.

Чжэн Тан, наконец, задвигался. Он лениво потянулся, высунув голову из одеяла. Посмотрел на Вэй Линга и зевнул. Увидев, что мужчина стоял на месте, Чжэн Тан снова лег.

— Уголь! Подъем! Быстрее! Вставай, — проговорил Вэй Линг, делая паузы после каждого слова, словно подчеркивая, насколько он серьезен.

На этот раз Чжэн Тан вылез из-под одеяла, потянулся и сел, уставившись на парня.

— …

Черт возьми, он не ожидал, что кота нужно будить так долго.

— Тебе нужно пометить диван или сходить в ванную? Что? Ты еще не бежишь? — проговорил Вэй Линг сквозь зубы.

Чжэн Тан дернул ушами. Он не метился. Он не опустится до такого. Какой в этом смыл? Привычки кошек немного неправильные, но это заложено в их генетику.

А он не являлся обычным котом.

Увидев, как черный кот пошел в ванную, Вэй Линг поднял глаза к потолку и беспомощно вздохнул. Почему семья Цзяо относилась к этому коту как к величайшему счастью?

Из-за резкого падения температуры Чжэн Тан поежился.

Солнца еще не было. В университетском городке было тихо и спокойно. За исключением шума из столовой, район словно вымер.

Однако на половине круга включилось радио.

Оно работало с шести тридцати до семи тридцати каждый день.

Проходя мимо общежитий, школьное радио закончило свою вступительную песню и заиграла музыка для гимнастики.

— Восьмая серия передачи «гимнастика». Марш на месте! Один два три четыре…

— Бля, че как рано?! — из общежитий раздавались жалобные крики.

Прежде чем жалобы закончились, из окна в громкоговоритель полетел тапок, который, к сожалению, не остановил вещание.

— А теперь попрыгаем! Раз, два, три, четыре!..

— Ах, рано или поздно, я разобью его! Подождите, в тот день, когда я покину школу будет днем, когда этот оратор превратится в фарш!!!

Слушая эти крики, Чжэн Тан чувствовал странно ликующую радость.

Не каждый мог привыкнуть к использованию беруш. Глупо думать, что после поступления в университет удастся избежать обязательных занятий спортом. Эти сеансы не были обязательными, но трансляция играла каждый будний день.

Чжэн Тан почувствовал облегчение от того, что жил в Восточных кварталах. Там было довольно тихо. Радио играло только на территории университетского городка.

После зарядки радио выключилось. В семь начнутся новости.

Цзяо Юань обычно к этому времени уже вставал.

Вэй Линг отправился в столовую и купил завтрак. Чжэн Тан ждал его снаружи, вдвоем они вернулись домой, а во дворе столкнулись с господином Яном, гуляющим со своей собакой.

Могучий, с большой головой и маленькими глазками, неистово махал своим хвостом. Эта реакция проявилась от встречи с Чжэн Таном. Могучий очень полюбился местным животным, а Чжэн Тан начал все чаще подмечать, что меховые шарики, которыми кашлял Тигр, стали иметь белый цвет, возможно из-за того, что он постоянно вылизывал Могучего и Дэйзи.

Вэй Линг иногда учился тайцзи у пожилых людей из квартала, поэтому он был знаком со многими старшими. Господин Ян тоже знал его, поэтому остановился и поздоровался с ним.

— Ваша собака - это нечто, — сказал Вэй Линг мистеру Яну и посмотрел на Могучего.

Услышав это, морщинистое лицо старика расплылось в большой улыбке. Он любил рассказывать о славных похождениях Могущественного.

Но Могучий не был настроен дружелюбно к Вэй Лингу. Возможно, это был животный инстинкт. Он избегал Вэй Линга, а при взгляде парня обнажал зубы.

Господин Ян посмотрел на завтрак, который купил Вэй Линг и неодобрительно покачал головой.

— Ты купил яйца и соевое молоко? Несколько дней назад я слышал, что яйца и соевое молоко не увеличивают потребление белка, и не влияют на способность организма поглощать белок. Хм... забыл. Ты можешь спросить Цзяо, он должен знать.

Вэй Линг поблагодарил господина Яна, и они разошлись. Господин Ян и Могучий пошли дальше, а Вэй Линг и Чжэн Тан в спешке направились домой. Началась новостная трансляция, что означало, что Цзяо Юань и Юзи, вероятно, уже встали.

Чжэн Тан думал о словах господин Яна. Он вдруг понял, что он никогда раньше не видел, как на обеденном столе семьи Цзяо появлялись яйца и соевое молоко одновременно. Обычно Цзяо Юань брал яйца в школу. Их трудно было съесть быстро.

В конце концов Вэй Линг оставил только молоко.

Лан Тянчжу и Су Ан вместе с детьми пошли в школу, поэтому Чжэн Тан был освобожден от своей должности сопровождающего. Поскольку Вэй Линг останется здесь на несколько дней, у него будет больше шансов рассказать ему о своих доводах. Независимо от результата, он сделает все хорошо.

Пока Вэй Линг был в туалете, Чжэн Тан зашел в спальню и запрыгнул на стол Папы Цзяо. В стороне лежало несколько книг, которые регулярно использовал Папа Цзяо. Среди них и была нужная Чжэн Тану - «генетика».

В этом году у него были курсы генетики. Чжэн Тан видел все слайды PowerPoint, которые Папа Цзяо использовал на своих лекциях. Составляя презентации, профессор Цзяо проговаривал свою речь вслух. Это была его привычка. Он считал, что мельчайшие детали можно подправить только проговорив все от начала до конца.

Чжэн Тан достал книгу. Теперь ему нужно было найти нужную информацию, которую Папа Цзяо не использовал в лекциях.

Чжэн Тан не была уверен, что рассказ Папы Цзяо был из этой книги. Он просто решил попробовать. Если эта книга окажется бесполезной, он заглянет в другую.

Для кошачьего тела, переворачивание страниц было непростой задачей, но Чжэн Тан уже привык. Это умение улучшалось с практикой. Читая, Чжэн Тан продолжал следить за посторонними звуками и движениями. Если бы вышел Вэй Линг, он остановился. В конце концов, это никак не вписывалось в образ кота.

К счастью, Чжэн Тан нашел искомую информацию. Судя по закладке, скоро он дошел бы до этой темы на лекциях, поэтому неудивительно, что он много знал.

Когда Вэй Линг вошел в комнату забрать документы, он увидел играющего с закладкой от книги кота.

— Не вытаскивай. Должно быть господин Цзяо читал эту книгу.

Но закладка почти полностью выскользнула из книги. Итак, Вэй Линг открыл книгу «Генетика» на странице с закладкой, подправляя закладку. Прежде чем закрыть ее, он взглянул на текст. Застыл.

Он поспешно пробежался глазами, затем перевернул страницу и прочитал еще дальше.

Он нахмурился и перевернул назад, перечитал последние строки еще несколько раз.

Фактически, этот параграф был посвящен гендерным спорам, о которых рассказывал недавно Папа Цзяо. По краям страницы были заметки.

Чжэн Тан не решился размещать закладку на нужной статье. Если Вэй Линг заинтересуется этой спорной темой, то пролистнёт страницу. Это должно сокрыть его намерения.

Несколько раз перечитав, Вэй Линг закрыл книгу. Он достал телефон и начал набирать номер.

http://tl.rulate.ru/book/5251/137288

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Интрига
Развернуть
#
корявая
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь