Глава 4158. «Явились с жалобой»
— О? Рассказывай, — Фэн Цзю посмотрела на Ду Фаня.
— Я подумал, что наёмники, которые ходят в Лес Цинмо, должны что-то знать, и пошёл расспросить главу гильдии. Но, кроме общих слухов, он мало что знал. Зато сказал, что семья Ван, одна из Восьми Великих Семей города, может что-то знать. Я вот думаю, может, стоит сходить к ним и спросить?
— Семья Ван? — Фэн Цзю вскинула бровь, вспомнив Ван Юя.
Ду Фань кивнул:
— Да, семья Ван — одна из Восьми Великих Семей города. Патриарх семьи Ван когда-то водил отряд вглубь Леса Цинмо. По словам главы гильдии, он видел Древнюю Девятихвостую Духовную Лису.
Фэн Цзю улыбнулась:
— Сегодня я как раз встретила одного из наследников семьи Ван. Ладно, оставим это пока. Сначала я попробую прощупать почву через Ван Юя.
— Слушаюсь, — кивнул Ду Фань. Увидев, что подали еду и вино, он замолчал.
— Давайте сначала поедим. С походом в Лес Цинмо спешить некуда. Сначала нужно отдохнуть, собрать всю необходимую информацию и подготовиться, — сказала Фэн Цзю, взяла палочки и съела кусочек мяса.
***
Тем временем Ван Юй, вернувшись в поместье, не успел даже обработать раны, как его остановил управляющий.
— Старший молодой господин, глава ищет вас.
Ван Юй прикрыл подбитый глаз:
— Ты что, не видишь, в каком я виде? Весь потрёпанный, лицо в синяках. Разве я могу показаться отцу в таком виде? — Он направился к себе: — Сначала обработаю раны, переоденусь, а потом пойду.
— Но глава велел вам явиться, как только вы вернётесь, — управляющий догнал его. — Глава очень зол. Старший молодой господин, лучше идите сейчас!
Ван Юй остановился:
— Чего он злится? Я его не трогал эти два дня!
Управляющий вздохнул, подошёл ближе и тихо сказал:
— Глава семьи Цзэн пришёл с третьим молодым господином Цзэном. Они ждут в главном зале. Говорят, пришли требовать объяснений.
— Тц! Этот Цзэн Сань не смог меня одолеть и позвал папочку жаловаться? Хорошо, я сейчас пойду и поговорю с ними, — усмехнулся он и направился в главный зал.
***
В это время в главном зале глава семьи Цзэн с мрачным лицом смотрел на главу семьи Ван:
— Это уже ни в какие ворота не лезет! Посмотри, что твой сын сделал с моим! Если сегодня не будет объяснений, я это так не оставлю!
Глава семьи Ван отпил чаю:
— Брат Цзэн, не гневайся. Это дела детей, пусть сами разбираются. Подраться для молодых людей — это нормально, не так ли? К тому же, я ещё не знаю, что произошло. Мой сын ещё не вернулся. Нельзя же верить всему, что вы говорите.
— Что ты хочешь этим сказать? Что это наша семья Цзэн виновата? Что мой сын заслужил это? Что его избили поделом? — Глава семьи Цзэн с силой ударил кулаком по столу. Раздался громкий стук. Он вскочил и в гневе уставился на главу семьи Ван.
— Что случилось? Почему в моём доме стучат по столу? О! Разве это не дядюшка Цзэн? Давно не виделись. Вы как-то постарели, — в зал вошёл потрёпанный Ван Юй с развязным видом.
Глава семьи Ван бросил на него взгляд и нахмурился:
— Юй’эр, почему ты в таком виде?
http://tl.rulate.ru/book/5231/8367446
Сказали спасибо 10 читателей