Глава 4147. «Ван Юй»
— Благодарю. — Фэн Цзю улыбнулась, взяла мешочек и тут же убрала его в пространственное хранилище. Она встала, отряхнула подол платья и уже собиралась уходить, как обнаружила, что мужчина в парче всё ещё стоит рядом и ждёт.
— Барышня, моя фамилия Ван. Как мне к вам обращаться? — спросил он, стараясь изо всех сил поддерживать образ элегантного молодого господина.
Он чувствовал, что эта женщина в красном обладает необыкновенной аурой и, вероятно, как и он, принадлежит к благородной семье, поэтому не позволял себе вольностей и соблюдал этикет.
— Я хочу ещё погулять. Не стой у меня на пути, — холодно бросила Фэн Цзю и пошла вперёд.
Мужчина в парче поспешил за ней:
— Тогда позвольте мне проводить вас! Моя семья Ван — глава Восьми Великих Семей Города Цинмо. Я здесь всё знаю.
Фэн Цзю удивлённо вскинула бровь:
— Глава Восьми Великих Семей?
Молодой господин Ван, увидев, что она наконец обратила на него внимание, выпятил грудь и, обмахиваясь веером, с гордостью вздёрнул подбородок:
— Верно. Моя семья Ван — глава Восьми Великих Семей Города Цинмо. Все в городе знают меня. Кстати, я ещё не представился. Моя фамилия Ван, имя — Ван Юй. Я прямой наследник семьи Ван. Все в городе уважительно зовут меня молодой господин Юй.
— Понятно. — Фэн Цзю кивнула, уголки её губ приподнялись в улыбке, а в глазах мелькнул огонёк. Она посмотрела на него и спросила: — Значит, если я захочу узнать что-то о Городе Цинмо, молодой господин Юй знает об этом лучше всех?
Увидев улыбку на губах женщины в красном, он на мгновение замер, но быстро пришёл в себя и с гордостью ответил:
— Разумеется! Моя семья живёт в Городе Цинмо из поколения в поколение. Я знаю всё не только о городе, но и о Лесе Цинмо: куда нельзя ходить, где обитают могущественные звери — всё мне известно как свои пять пальцев.
Фэн Цзю улыбнулась:
— Тогда, может, найдём место, где можно присесть? Я бы хотела кое о чём расспросить молодого господина Юя.
— Конечно-конечно! Пойдёмте в чайную лавку впереди? — Он указал на чайную неподалёку.
— Хорошо, — согласилась Фэн Цзю и направилась туда вместе с ним.
Они пошли к чайной, за ними следовали двое слуг семьи Ван. Улица была полна шума и криков торговцев, но Фэн Цзю всё равно услышала женский плач и крики о помощи из переулка слева. Она уже собиралась пойти посмотреть, что там происходит, когда Ван Юй отдал приказ своим людям.
— Идите в переулок и посмотрите, что случилось, — велел он слугам.
— Слушаюсь. — Один из слуг быстро направился в переулок и вскоре вернулся.
— Господин, Третий молодой господин семьи Цзэн положил глаз на девушку, торгующую травами, и пытается силой увести её, — тихо доложил он на ухо Ван Юю.
Ван Юй помрачнел и выругался:
— Опять этот Цзэн! Идём, покажем ему! — Он зашагал вперёд, но, сделав пару шагов, вспомнил о Фэн Цзю и вернулся. С улыбкой он сказал: — Барышня, подождите меня здесь минутку. Я сейчас разберусь с одним типом и вернусь. Или, может, вы подождёте меня в чайной?
Фэн Цзю улыбнулась:
— Ничего страшного, я пойду с вами и посмотрю.
Ван Юй удивился, но тут же согласился:
— Хорошо, тогда следуйте за мной.
http://tl.rulate.ru/book/5231/8364495
Сказали спасибо 10 читателей