Стоило только чёрной фигуре проскользнуть в комнату через окно, как в комнате, до того погружённой в кромешную темноту, зажёгся слабый свет и из глубины её донёсся слегка ленивый голос:
— Лорд Ада, сейчас глубокая ночь, но ты не спишь у себя дома. А вместо этого зачем-то бродишь по моей комнате. Зачем же?
При этом глубокие глаза Лорда Ада блеснули, а уголки рта поползли вверх, и очень манящим голосом он спросил:
— Ты знал, что я приду? — мужчина сделал шаг вглубь комнаты, а затем ещё один.
— Лорд Ада, я сплю без одежды!
Он остановился, и его губы тронула улыбка. Обаятельным и пьянящим, как вино, голосом лорд её успокоил:
— Неважно. Я не имею ничего против.
У Фэн Цзю дёрнулся уголок рта, и она села в постели, облокотившись об изголовье кровати. Фигура, на которую падали тени, приблизилась к постели девушки, лорд взглянул на неё с блеском в глазах и поднял бровь:
— Ты же сказал, что спишь без одежды?
Фэн Цзю сощурилась с улыбкой, став похожей на хитрую маленькую лисицу, высокомерную и самодовольную:
— Зная, что сам Лорд Ада собирается меня навестить, как я мог допустить такую небрежность? Поэтому сегодня я сплю в одежде.
— То есть дожидаешься меня?
Он остановился рядом с кроватью и уставился на женщину, которая сидела на постели с одеялом в обнимку. Хотя на ней по-прежнему была мужская одежда, её длинные чёрные волосы теперь были распущены и рассыпались по плечам.
Её волосы словно шёлковые струились по спине, и некоторые локоны падали на лицо, что придавало образу девушки ещё больше очарования.
Под ставшим таким нестерпимо жгучим взглядом лорда Фэн Цзю вдруг почувствовала себя очень неловко и спросила с застенчивой улыбкой:
— Лорд Ада, что сподвигло ваше величество, прославленное в веках, проделать столь долгий путь, ради того чтобы увидеть меня?
Лорд Ада при словах девушки нахмурился:
— Я кажусь тебе таким старым?
— ...
Фэн Цзю промолчала. Ей только хотелось сказать: «Лорд Ада, ты знаешь, что постоянно не улавливаешь суть вопроса?»
— Я действительно такой старый? — спросил он снова, очевидно находя этот вопрос очень чувствительным. Владыка пристально смотрел на девушку, и создавалось впечатление, что он не стерпит неправильного ответа.
— Хе-хе, ты не старый, вообще не старый, — Фэн Цзю смущённо рассмеялась, думая, что этот парень немного сумасшедший, раз дразнит её подобным образом.
Лорд Ада впился глазами в прекрасные черты лица девушки и с очень серьёзным видом сказал:
— Мне сейчас двадцать пять лет, и я ещё не женат.
— Пф! — когда он произнёс свои слова с таким непоколебимо серьёзным видом, Фэн Цзю не удержалась и громко прыснула. Она быстро прижала руку ко рту, чтобы не дать вырваться хохоту. В результате девушка слегка закашлялась, и потом сказала:
— Лорд Ада, но почему? Ты же так превосходно выглядишь... Э, нет, я хотел сказать...
— Ты не понимаешь, что я говорю? — лорд не дал ей закончить фразу, и его глаза вспыхнули. Он уже высказался столь прямолинейно и недвусмысленно, как она может всё ещё не понимать?
При этом Фэн Цзю слегка опешила и захлопала ресницами в изумлении:
— Ты сказал, что тебе двадцать пять лет и что ты ещё не женат? Я это понял!
Лорд Ада помрачнел, возможно, он расстроился из-за того, что его возлюбленная оказалась такой недогадливой. Или владыка злился на себя за то, что он сам не смог достаточно ясно выразить свои чувства.
Фэн Цзю невинно глядела на лорда, и он, хотя и не подавал виду, почувствовал себя слегка униженным. Внезапно он наклонился вперёд и повалил девушку на постель.
http://tl.rulate.ru/book/5231/605591
Сказали спасибо 598 читателей
Спасибо за перевод!