— Синьнин, — обратился к нему старик, — займись остальными. Мы постараемся как можно скорее одолеть короля, тогда и эти звери отступят.
— Хорошо, — ответил Го Синьнин, зарубив мечом одного из зверей, — будьте осторожны, мастер.
Старик и мужчина, поднявшись в воздух, полетели на поиски короля.
Юноши семьи Го, измождённые долгим боем, были в отчаянии. Го Синьнин, с тревогой наблюдая за ними, искал глазами Се Юйтана и Се Шиши. Он заметил, что Фэн Цзю защищает их, но добраться до них было нелегко.
— Брат! — Се Шиши, с ужасом глядя на оскалившихся зверей, прижалась к брату.
Се Юйтан, заслонив её собой, атаковал волков.
«Нужно держаться, — подумал он. — Фэн Цзю сказал защищать сестру. Я должен её защитить».
Се Юйтан устал, и его движения замедлились. В этот момент один из зверей, оскалив клыки, бросился на него.
— Р-р-р!
— А-а-а! — Се Юйтан в испуге закрыл глаза, ожидая смерти.
Но удара не последовало.
— Держись у меня за спиной и отдохни, — услышал он голос Фэн Цзю, который стоял перед ним.
— Хорошо, — Се Юйтан, тяжело дыша, опустился на землю.
Ему показалось, что он только что чудом избежал смерти.
«Эти волки, — подумала Фэн Цзю, — такие слабые, мне нечего их бояться. Но я не должна вмешиваться. Пусть Го Синьнин сам с ними разбирается. — Она бросила взгляд на Го Синьцзе. — Он наказан».
Го Синьцзе, ослабленный, весь в крови, сидел на земле. Без помощи друзей он бы уже погиб.
***
Прошло несколько часов.
Члены семьи Го, измотанные боем, теряли силы. В этот момент со стороны леса донёсся волчий вой. Волки, словно получив приказ, отступили.
— Ушли, — выдохнул Го Синьнин, опускаясь на землю.
Он подошёл к Фэн Цзю, Се Юйтану и Се Шиши и, увидев, что на их телах нет ни царапины, опешил.
http://tl.rulate.ru/book/5231/4082850
Сказали спасибо 7 читателей