— Мы просто посмотрим, — проворчал Фэн Е, — ничего не случится.
— Нет, — Чжао Ян, не слушая его, потащил его за собой. — Идём, нам нельзя здесь оставаться.
Фэн Е, хоть и был любопытен, но всё же понимал, что они ничего не смогут сделать. Они были всего лишь детьми.
— Ян-Ян, — сказал он, когда они отошли достаточно далеко, и звуки битвы стихли, — я хочу спать.
— У нас есть палатка, — ответил Чжао Ян.
— Ян-Ян, смотри, — Фэн Е, увидев вдали деревню, обрадовался, — там деревня! Давай попросимся на ночлег!
— Ян-Ян, идём скорее, — сказал Фэн Е, подходя к дому и обращаясь к мужчине, который открыл им дверь, — можно у вас переночевать?
— Что? — Мужчина с удивлением посмотрел на них. — Вы одни? Где ваши родители?
— Дядя, мы одни, — с улыбкой ответил Фэн Е, глядя на него.
— Ну… проходите, — сказал мужчина, пропуская их в дом.
Чжао Ян, заметив, как блеснули глаза мужчины, нахмурился, но промолчал и вошёл в дом.
— Дядя, у вас есть еда? — спросил Фэн Е, садясь за стол. — Мы можем заплатить. Дядя, — добавил он, — вы живёте один?
Мужчина, услышав слово «заплатить», оживился и принёс им мяса, риса и овощной суп.
Он с любопытством смотрел на детей, особенно на Фэн Е.
— Откуда вы? — спросил он. — Почему вы путешествуете одни?
— Дядя, — невинно ответил Фэн Е, — мы не одни. Мой отец сказал нам, чтобы мы отправились в путешествие и испытали себя. Но… — Он, понизив голос, наклонился к нему и прошептал: — Мой отец послал с нами очень сильных людей, чтобы они нас охраняли. Они где-то рядом, наблюдают за нами.
Мужчина, услышав это, вскочил со стула и, испуганно оглядываясь по сторонам, пробормотал:
— Где?
Он был бродягой, и у него не было денег. Он уже подумал, что можно было бы продать этих детей, но…
«Хорошо, что я не успел ничего сделать, — подумал он, вытирая холодный пот. — Он сказал, что их охраняют. А вдруг… вдруг они правда где-то здесь?»
http://tl.rulate.ru/book/5231/4044399
Сказали спасибо 8 читателей