Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 2134. «Внезапное нападение»

Все понимали, что эти четверо были сильными совершенствующимися, к тому же один из них был лекарем, поэтому никто не хотел вмешиваться. Но этот юноша был очень смел, он в одиночку напал на четверых и при этом выглядел таким спокойным. Очевидно, он был сильнее их.

— Убейте его! — закричали остальные трое, выхватывая оружие и бросаясь в атаку, но Фэн Цзю одним ударом ноги отбросила одного из них. Он упал на землю и застонал от боли.

Хозяин гостиницы, видя, что началась драка, и боясь, что его имущество пострадает, выбежал из-за стойки:

— Эй, прекратите драку! Прекратите!

Но никто не обратил на него внимания. Один из мужчин схватил стул и бросил его в Фэн Цзю. Она нахмурилась, посмотрела на них, ударила по столу, и несколько палочек для еды вылетели из подставки и со свистом полетели в них.

— А-а-а…

Они закричали от боли, когда палочки вонзились им в ноги, пройдя насквозь. Все четверо упали на колени, не в силах встать.

— Ещё хотите драться? — спросила Фэн Цзю, вертя в руках чашку с вином и глядя на них.

— Н-нет… не хотим… просим вас пощадить нас, господин, мы были слепы и не узнали великого мастера, — поспешно заговорили они, и, опустив головы, переглянулись, их глаза встретились, и в них блеснул зловещий огонёк.

Внезапно они вскочили на ноги и бросили что-то в Фэн Цзю, но в тот же миг она взглянула на них холодным взглядом, взмахнула рукавом, чтобы отразить порошок, и выпустила четыре палочки для еды, которые со свистом вонзились им в лоб, пройдя насквозь. Остались только четыре кровоточащие ранки…

Все, кто наблюдал за этим, содрогнулись от ужаса. Они видели, что юноша пощадил их, видели, как они умоляли его о пощаде, и думали, что драка закончилась, но не ожидали, что они попытаются отомстить, бросив в него яд. И они не ожидали, что он убьёт их…

В мире, где сила решала всё, оскорбление сильного мастера не могло остаться безнаказанным, тем более после того, как он их пощадил, а они попытались напасть на него исподтишка. Все были потрясены его скоростью и ловкостью, но никто не осуждал его за то, что он убил этих четверых.

Хозяин гостиницы, который тоже был совершенствующимся, хоть и не очень сильным, побледнел, увидев это, и не мог произнести ни слова.

— Хозяин!

— Д-да, — пробормотал он, приходя в себя, и подошёл к Фэн Цзю, осторожно глядя на неё.

— Принеси мне их вещи, — сказала Фэн Цзю, продолжая пить вино и есть мясо.

— Сейчас, сейчас, — поспешно ответил он и, собрав оружие, пространственные кольца и мешки, положил их на стол перед ней.

— Господин, всё здесь, — сказал он, вытирая пот со лба. Он уже давно держал эту гостиницу, и ему приходилось не раз менять мебель из-за подобных инцидентов. Похоже, в этом месяце он снова понесёт убытки.

— Продай это оружие, а эти деньги — компенсация за ущерб. И ещё, вынеси эти тела и закопай их, — сказала Фэн Цзю, отодвигая в сторону оружие и кладя на стол несколько монет.

http://tl.rulate.ru/book/5231/4005098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь