Готовый перевод I Became The Mother Of The Male Lead’s Children / Я стала мамой детей главного героя: Глава 8.2

 Тайлер, выпрямившись, ответил:

– Я задал ему несколько вопросов, но он сказал мне пропустить их.

– Пропустить?

Тайлер, чувствуя недовольство Дейзи, добавил:

– Мадам, возможно, мой господин просто не хочет об этом говорить.

Тайлер сообщил это мягким голосом, словно стараясь успокоить ребенка. Казалось, что он старался убедить ее не выходить за границы своих возможностей.

Это раздражало Дейзи, но она приступила к заполнению пробелов в документах.

Она не знала ничего о его вкусах, но знала, что он переживал за детей.

«Потому что я видела это своими глазами».

Тайлер, не знавший, закончен разговор или нет, тихо сказал:

– Мой господин ненавидит говорить о личном.

– То есть ты не знаешь?

Девушка улыбалась, но ее голос был ледяным. Атмосфера начала накаляться.

Дейзи, закинув ногу на ногу, стучала ручкой по бумагам.

*Тук! Тук!*

Этот тихий монотонный звук продолжал надоедать ему, словно ставя под сомнения возможности Тайлера.

– Тайлер, чем ты был занят все это время?

– …Я управлял особняком и имением.

Тайлер ответил честно и ожидал ее реакции. Она либо не будет его уважать, либо разозлится, либо высмеет его.

«Где это видано, чтобы дворецкий управлял семьей и имением? И так ты управляешься со своей работой? Вот что она скажет». 

Не только особняк, но и все имение маркиза Джина были в таком ужасающем состоянии, что никакими словами этого не описать. Все пришло в запустение, заросло пылью, а некоторые места вообще требовали ремонта.

– Но это ведь должна быть работа Каликса? Почему этим занимается дворецкий? 

Неожиданно, но Дейзи произнесла другие слова. Тайлер удивился ее спокойному и дружелюбному тону. 

«Я думал, что она будет просто сидеть и наблюдать, как расходуются деньги, или попросит меня научить ее базовым вещам».

– Я не виню тебя. Я просто спрашиваю, потому что должна это знать как хозяйка этого дома.

– …Мой хозяин передал управление имением мне.

– Я так и думала.

Дейзи все и так поняла. Не было смысла приукрашивать суровую правду красивыми словами.

Перед свадьбой с Каликсом она вспомнила, как прошел ее осмотр земельных владений маркиза.

Было несколько домов, в которых проживали люди. Но казалось, что их заставляли там жить насильно. Поселение было очень маленьким, но безжизненным и недоброжелательным.

– Как бы я ни старался, ничего не меняется.

– В этом нет ничего страшного.

Как он и ожидал. Последняя надежда Тайлера испарилась. Даже мадам это сказала.

Дейзи позвала его, пока он боролся со своими эмоциями.

– Теперь этим займусь я. Можете передать мне свои обязанности.

– Простите? Разве я не сказал только что, что все это бесполезно?

Когда озадаченный Тайлер задал ей вопрос, Дейзи покачала головой.

– Я имела в виду, что ты ни в чем не виноват, но не говорила, что не изменю эту ситуацию.

Причина, по которой она сможет со всем справиться, заключается в том, что она понимала Каликса. Так как маркиз был известен как незаконнорожденный сын, в котором текла кровь чужеземки, он не получал должного уважения.

Хотя его и называли «демоном войны», он не получал внимания и признания широкой публики. Точнее, если он его и получал, оно было только негативным.

«Может быть, поэтому Каликс и сдался».

Люди ему не доверяли.

Так как все его усилия не получали никакого отклика, он передал свои обязанности другому человеку. Наверняка он вначале пытался изменить имение. Но все его действия, скорее всего, только ухудшили положение усадьбы.

Но больше такого не случится.

– Этого достаточно.

Как бы ни трудился Тайлер, он – всего лишь дворецкий. Его возможности были ограничены.

Но не ее.

– Предоставьте всю работу мне.

Дейзи слегка приподняла уголки губ. Она выглядела необычайно привлекательно и вызывала доверие.

Тайлер постарался сдержать возрастающую надежду.

«Не нужно ничего ожидать, чтобы снова не разочаровываться».

Он был готов встретиться с жестокой реальностью.

***

В этот момент вошла Мэй с широкой улыбкой.

– Мадам! Я здесь!

Иногда она напомнила верного щенка.

«Но что случилось с этим дитя?»

Глаза Мэй подозрительно блестели.

– Мадам! Я постаралась изо всех сил!

Дейзи подняла руку, когда Мэй широко раскинула руки.

– Разве ты забыла, что я тебе сказала в прошлый раз?

– Вы сказали сначала спросить. Моя милая леди, могу ли я вас обнять?

Дейзи кивнула и обняла в ответ Мэй, которая была крупнее ее самой. Это была награда за то, что она успела сделать.

Прошло всего несколько недель, но линия подбородка Мэй стала меньше. Должно быть, она усердно работала над ее задачей.

 

http://tl.rulate.ru/book/52257/1631253

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь