Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 32: Хранилище знаний

- Бессмысленно пытаться напугать меня, - Мариэла ответила своему учителю. - Это место - не наша территория или что-то в этом роде. Это записи Акаши, верно?


Как бы показывая, что ответ Мариэлы был правильным, лампы в черной комнате загорелись одна за другой, и остальная часть группы, а также окружающая комната снова стали видны.


- Мариэла?! Что это за место?


Первым, кто отреагировал на ответ Мариэлы, был Зиг, который с сомнением осматривал окрестности с того момента, как вошел. Для его [Духовного Ока] странная библиотека выглядела гораздо больше, чем просто коллекция книг.


- Зиг. Я не знаю как объяснить, и я не могу быть уверена, в каком состоянии сейчас находится дух озера, но если мы находимся в записях Акаши, то воспоминания об истинном сердце духа должны быть здесь. Воспоминания духа озера, Лиро Пайи, которая правит лей-линией Леса Демонов.


В тот момент, когда Мариэла произнесла это имя, по комнате пронесся порыв ветра.


Она предъявила ключ, и дверь открылась.


*******


Страницы книг были взъерошены и перевернуты, а многие вообще вырваны.


Было похоже на то, как будто внезапный ветерок пронесся сквозь деревья и унес их листья.


Мариэла и остальные рефлекторно закрыли глаза от неожиданного сильного шторма, а когда снова открыли их, то оказались не в библиотеке, как раньше, а в густом лесу.


Все они были знакомы с искривленными стволами, словно корчившиеся от боли, и мрачными листьями деревьев в Лесу Демонов. Но деревья здесь тянулись прямо вверх, ища света, А те, кто видел в этом месте зеленые цвета, чувствовали, как будто их сердца очищались. Несомненно, Лес выглядел чудесно до того, как порча изменила его.


Перед Мариэлой и остальной группой раскинулось спокойное, мистическое озеро.


На поверхности воды не было видно ни единой ряби, как будто внезапный порыв ветра только что был ложью. В нем отражалась окружающая зелень, и казалось, что лес продолжался у них под ногами.


Зрелище было гораздо более привычным и естественным, нежели мир воды или Лес Демонов. Но, как ни странно, Мариэле и остальным она казалась более удивительной.


- В этом нет никаких сомнений. Это то место, которое я искал...


- Франц!


Ульрика вцепилась в руку Франца, когда тот слабо зашагал к озеру. Прикосновение Ульрики вернуло Франца в чувство, и он пробормотал: “Прости. Я в порядке". Однако он не мог оторвать глаз от озера. В частности, он был заворожен фигурой, стоящей в его центре.


- Лиро Пайя. Давно не виделись, - сказала Фрея фигуре, неподвижно стоявшей на поверхности воды. Это был дух озера, Лиро Пайя. Голос Фреи звучал одновременно радостно и грустно.


Фрея стояла спиной к Мариэле и остальным, и только Лиро Пая могла видеть выражение ее лица. И все же, при виде Фреи, раскинувшей руки на берегу озера, сердце Мариэлы сжалось в комок.


- О пламя, это правда, что ты использовала время, которое казалось тебе таким долгим, ради меня?


Голос духа был спокоен.


Подобно водопаду, пробивающемуся сквозь скалы, ее волосы струились и стекали вниз к поверхности озера, и сливаясь с водой, еще больше усиливали ее нейтральные черты, которые не выглядели ни мужскими, ни женскими.


Возможно, из-за порчи волосы существа были окрашены в глубокий цвет, похожий на черный или темно-синий. Он напоминал ночной ручей, а не прозрачный оттенок, который Мариэла видела в своем первом сне. Мариэла чувствовала, что волосы заставляли Лиро Пайю казаться чем-то вроде живого существа с теплом тела, а не неинтересным объектом, напоминающим чистую воду.


Глубокие глаза Лиро Пайи переместились с Фреи на Мариэлу, затем на Зига, Франца, Эдгана и остальных по очереди.


- Ты вместе с этими детьми человечества очистила мою скверну? Ты всегда любила людей.


- Да. Моя ученица и ее приятели. Ты ведь это чувствуешь, верно? Они все очень хорошие мальчики и девочки.


Это была первая встреча Фреи и Лиро Пайи за много лет. Пара находилась в своем собственном маленьком мирке на берегу озера.


Сцена, что напоминала изящное стекло, которое, казалось, можно было разбить, просто приблизившись к нему.


Неудивительно, что глухой к тону Эдган вмешался, хотя напряжение было таким сильным, что его можно было разрезать ножом.


- Ммм, эта великолепная особа там, подружка Фреи или что-то в этом роде?


Для Эрогана наиболее важной информацией, по-видимому, был пол Лиро Пайи и ее отношения с Фреей.


The-Alchemist-Who-Survived-Now-Dreams-of-a-Quiet-City-Life-v06-Yen-Press-Lu-Ca-Z.jpg


- Научись читать атмосферу, Эдган.


- В этом ты хуже всех.


- Иногда в жизни ты должен научиться не вмешиваться.


Когда Зиг в замешательстве вмешался, Ульрика бросила на Эдгана ледяной взгляд, а Гранль совершил решающий удар. Фрея повернулась в сторону Эдгана.


- По своей природе духи не имеют пола.


Ее широкая улыбка олицетворяла мастера, которого Мариэла так хорошо знала, и по какой - то причине это принесло облегчение молодому алхимику. Очевидно, даже обезьяньи повадки Эдгана возымели свое применение.


- В мои намерения не входит прерывать ваше воссоединение, но я хотел бы получить объяснение, если это возможно. Даже если вы скажете, что это место - записи Акаши. Это не то, что могут понять те, кто не знаком с предметом.


Восприняв как благословение, когда настроение изменилось, Франц продолжил разговор. Каждое слово было наполнено уважением к озерному духу, Лиро Пайе. Ульрика с тревогой посмотрела на Франца, когда она взяла его за руку.


- Легче сказать, чем сделать. Мм, Мариэла, объясни им.


Вполне возможно, что Фрея не знала о том, чего не знали Франц и другие. Для нее и это место, и мир, в котором жили люди, были одинаково нормальными. И, по-видимому, она не могла догадаться, какие опасения испытывали Франц и другие, кто связался с этим местом.


Мариэла, которой Фрея поручила ответить, приложила указательный палец к подбородку и произнесла “ммм”, ненадолго задумавшись, прежде чем начать свое объяснение про записи Акаши.


- Ммм, записи Акаши - это как место, где записывается каждая часть знаний мира? Говорят, что навыки оценки имеют доступ к этому месту.


- Знаний? Значит, наши тела здесь ненастоящие?


Франц задал резкий вопрос в ответ на бессвязные подробности Мариэлы. И как раз в тот момент, когда Мариэла попыталась ответить, вмешалась Фрея.


- Это место - не сами записи Акаши, а скорее пространство со всевозможной информацией, связанной с Лиро Пайей, которую я привязала к настоящему миру с помощью своей высшей магии. Вы можете думать об этом как об одном из пространств между материальным миром и духовным. Ваши тела настоящие, здесь отличие только в течении времени. Я сплю под "Магическим Кругом [Анабиоза]", так что мое тело не стареет. Здесь только моя душа.


Дополнительное объяснение Фреи было тем, что помогло бы им понять дальше, если бы они не подумали об этом сами, а затем вообще потеряли смысл. Однако, когда она сказала: “Послушайте, миры неразрывны, даже если они кажутся отдельными”, те, кто в недоумении склонил головы набок, теперь понимающе кивнули.


- Тогда как насчет башен, в которых мы проснулись? Вещи, с которыми я был знаком, были разбросаны повсюду в этом месте. Это, конечно, не так важно, но не могу сказать, что придание формы воспоминаниям людей - лучшее хобби, - заметил Доннио, высказав свое честное мнение.


Когда он присоединился к Мариэле и остальным, Доннио отказался от просмотра своих воспоминаний. Возможно, он что-то понял, когда исследовал башню, в которой проснулся.


- Доннио, ты довольно застенчив, несмотря на свою внешность. Хе-хе, не нужно так на меня смотреть. Я не ожидала посетителей, поэтому самым надежным способом позволить вам всем быть здесь было отправить вас в башни памяти. Записи Акаши содержат всю информацию. Но, это не значит, что существа, подобные людям, могут понять все это. Если бы десятки людей одновременно говорили на иностранных языках, вы бы не смогли их понять, верно? Это звучало бы не иначе, как простой шум. Если вы привыкнете к шуму, он вас не будет беспокоить. Если вас позовут по имени, вы можете услышать его даже посреди такой какофонии. Я связала вас, ребята, с вещами, с которыми вы знакомы, чтобы вы могли оставаться здесь.


Башни, которые равнялись количеству присутствующих людей, служили якорями в этом царстве для Мариэлы и других.


"Гууульп, гульп."


Ку, неспособный понимать речь, делал все, что ему заблагорассудится, пил воду из озера. Увидев это, Фрея рассмеялась и призналась: “Твоих воспоминаний было недостаточно, чтобы построить башню, поэтому ты доставил мне больше всего хлопот”.


- Черные монстры крадут воспоминания, потому что на них влияет природа записей Акаши, хранящих информацию...? - со знанием дела спросил Зиг.


- Какие-то воспоминания вы освободили на месте с тех, кого победили, а какие-то восстановили через сны. У меня тоже есть те, которые еще не вернулись к тебе, так что не волнуйся, - ответила Фрея.


Была ли причина, по которой они не смогли получить камни памяти, когда саламандра победила черных монстров, в том, что воспоминания были немедленно освобождены? И неужели Мариэла видела воспоминания всех в своих снах только потому, что ее учитель в облике саламандры был с ней? Когда у них не было камней памяти, у нее были видения прошлого ее учителя. Мариэла думала, что это потому, что она была связана с лей-линией и, следовательно, со своим учителем через ее "Связь". Поняв, как это работает, Мариэла схватила саламандру и уснула с ней на руках.


- Ты можешь просто оставить воспоминания Эдгана такими, какие они есть.


- Эй, Ульрика, потеря моих ослепительных воспоминаний о любви была бы потерей для человечества!


- Тебя устраивает, что леди Фрея тоже увидела эти воспоминания?


- Ха! Зиг, не умничай! ... Ух, я просто не могу решить.


Для Мариэлы, которая мельком видела трагическое прошлое Эдгана, ледяные слова Ульрики были не такими забавными, как обычно. Эдган остался невозмутимым, однако, он прошептал Зигу, так что его история тоже хранила больше, чем печальные воспоминания. Может быть, в нем тоже было много несущественных, в стиле Эдгана.


Во время разговора между Эдганом и остальными Фрея и Лиро Пайя посмотрели друг на друга и улыбнулись. Они, казалось, наслаждались театром Эдгана.


- Тогда, может быть, мастерские алхимиков на первом и втором этажах были [Библиотеками]?


Фрея кивнула в ответ на вопрос Мариэлы.


- [Библиотеки] также являются частью записей Акаши. Мир переполнен всевозможными знаниями, и вы можете в определенной степени получить в свои руки все, что хотите знать, но нет способа узнать все. Если вы не знали, что по другую сторону океана есть континент, вы никогда не ожидали бы, что там живут люди другого типа или что они владеют другим языком и культурой, верно? Что такое путь, путь высоко в небе, и что за существа живут в глубоких морских глубинах? Человеческие знания охватывают лишь крошечную часть мира, и они даже не осознают, насколько это мало. [Библиотеки] содержат информацию, ограниченную вопросами алхимии из этого великого моря знаний, и к ним можно получить доступ с помощью навыков алхимии.


Мариэла понимающе кивнула в ответ на объяснение своего учителя.


- Другими словами, первый и второй этажи внешней стены находились под сильным влиянием [Библиотек] и старых воспоминаний о лесе Демонов, в то время как наши воспоминания сильно повлияли на башни. И вот почему на первом и втором этажах остались воспоминания о голоде и чуме...? Мастер, после того, как вы победили монстров бедствия, вы старательно сожгли их. Наступило утро, и мир наполнился водой после того, как мы победили множество этих черных монстров, потому что порча уменьшилась, и Лиро Пайя возвращалась к своему истинному ”я", верно?


Фрея разинула рот, услышав вывод Мариэлы.


- ... Смотри, какой ты стала умной, Мариэла!!!


Грубое замечание Фреи вырвалось у нее так, словно она выдавила его из себя. Что еще хуже, все, даже Зиг, кивнули в знак согласия.


- Вы такая грубая, - ответила Мариэла, но уголки ее рта приподнялись в форме улыбки, показывая, что она вполне довольна. - Хи-хи. Я знала, что вы жили все это время не только для того, чтобы победить Лабиринт и помочь Городу-Лабиринту, Мастер. Я не знаю, просто ли вы помогли Городу, потому что у вас был шанс, или это было частью вашего плана. Знаешь, долгое время меня беспокоило то, что вы сказали, когда уходили. Вы сказали мне, что мы встретимся снова при моей жизни. Ах да, алхимики в [Библиотеке]. Так вот почему...?


Слова Мариэлы заставили ее мастера неловко отвести взгляд.


- Все в порядке. На самом деле вы планировали приехать прямо перед моей смертью, верно? Если это так, то у меня нет с этим проблем. Но, знаете, вы такая отстраненная. Я хотела поговорить с вами, хотел, чтобы вы рассказали мне еще о многом. Я не хочу слышать, как вы говорите, что мы увидимся еще один раз. Разве вы не хотите провести со мной кучу времени?


- Да. Мне очень жаль, Мариэла.


Мариэла увидела, что Зиг и остальные смутились, и рассмеялись.


- Видишь, в самой глубокой части Лабиринта вы передали мне весь свой алхимический опыт, верно, Мастер? Точно так же все ваши бывшие ученики отдали вам свои перед смертью. И я тоже это сделаю.


- Как ты...?


Был только один ответ.


- Это все было для того, чтобы спасти духа озера, верно, мастер? - спросила Мариэла. На ее лице была улыбка, которая говорила о том, что она не питала ни малейшей вины перед Фреей, которая когда-нибудь лишит ее опыта в алхимии. Скорее, Мариэла, казалось, принимала мир таким, какой он есть, как это делали духи.

http://tl.rulate.ru/book/5225/1565014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь