Готовый перевод Return of the Frozen Player / Возвращение Замороженного Игрока: Глава 196 - Территория Проглатывающего Солнца VII

На следующий день кто-то постучал в дверь Со Джун Хо.

— Кто это... Лорд Фаво?

Со Джун Хо выглядел удивленным. Лорд Фаво стоял перед дверью с неловким выражением лица.

— Что-то случилось?

— Выпил с утра немного... Не дадите ли вы мне чашечку чая?

— Пожалуйста, войдите первым...

Позади него никого не было. Хотя он был всего лишь правителем небольшой территории в сельской местности, он все равно был благородным человеком, который внезапно пришел сюда без сопровождающего. Когда Со Джун Хо принес чай, Фаво закрыл глаза и стал смаковать чай.

— Мммм, очень вкусно. Вы тоже неплохо разбираетесь в чаях.

— Я готовлю его довольно часто.

— Похоже, у вас есть коллега, который любит чай.

— Да... Так зачем вы пришли ко мне?

Грохот.

Фаво положил на стол кожаный мешочек.

— Это 150 золотых, которые я обещал заплатить.

— Вы проделали весь этот путь только для того, чтобы отдать мне это?

— Ну это... Я тоже хочу немного поворчать, ха-ха.

Фаво беспомощно рассмеялся и внезапно опустил голову.

— Во-первых, я был не в себе прошлой ночью. Я хочу сначала сказать вам спасибо.

— Не думаю, что я сделал что-то, что заслуживает благодарности.

— Это неправда...

Фаво яростно покачал головой, решительно отрицая слова Со Джун Хо.

— Я действительно не понял. Роланд... Я имею в виду, что тролль, которого я вырастил, был очень хорошим ребенком. Он никогда не был ребенком, который мог бы причинить вред людям.

Фаво верил в это всем сердцем, но он был очевидцем сцены, когда Роланд причинял людям боль.

— Я думал, что небо падает. Я даже не мог понять, сон это или реальность. В последнее время десятки и сотни раз в день я хотел подняться на гору и спросить, почему, но с большим трудом сдерживался.

Но теперь ответ на этот вопрос был получен без всяких сомнений. Все благодаря человеку, стоящему перед Фаво. Со Джун Хо рассказал Фаво, что Роланд изменился благодаря пресловутым Демонам.

— Большое спасибо, что сказали мне правду.

— У вас нет ко мне никакого недовольства?

Со Джун Хо сказал в лицо Фаво, что сообщит о случившемся в Империю. Вероятно, будет суд над Лордом Фаво.

«Возможно, он считает, что это несправедливо.»

Конечно, это было бы несправедливо. С его точки зрения, присутствие Демонов и Демонических нефритов было подобно стихийным бедствиям, о которых никто не мог знать и подготовиться к ним заранее.

— Я не думаю, что с вашей стороны было неправильно сказать, что вы будете отчитываться перед Империей, и не думаю, что это несправедливо. Я был готов к этому с тех пор, как принял Роланда. Я был намерен взять на себя ответственность за все, что случилось.

Если бы Фаво был злым, он мог бы свалить все на своего рыцаря и использовать последнего в качестве козла отпущения. Но он был слишком праведен для этого.

— Однако я хотел бы сказать вам вот что. Взгляд Фаво стал твердым. — Вы сказали, что этого бы не случилось, если бы я не взял Роланда к себе, да? Но даже если бы я вернулся в прошлое тысячу раз, я бы все равно принял Роланда. Я не жалею об этом.

— Правда?

— Да, я был счастлив благодаря ему. Я не женат, но познал радость рождения ребенка.

В этот момент Со Джун Хо понял, что человек, стоящий перед ним, пришел к нему рано утром, чтобы передать именно это послание.

— И вот...

Фаво протянул лист бумаги.

— Что это?

— Я отправил это по почте, когда ехал сюда. Место назначения — Имперский суд, и это просьба о судебном разбирательстве.

— ...!

Со Джун Хо удивленно посмотрел на него.

— Есть поговорка, что некоторые из худших вещей, которые люди могут себе представить, происходят из благих намерений.

Не имело значения, были ли причина и намерения благими. Если результаты были хорошими или плохими, кто-то должен был получить награду или наказание. Так работало общество.

— Мне придется взять на себя ответственность, поскольку я — лорд Западного Солнца.

Империя Рубен не запрещала разведение монстров. Однако, если из-за монстра люди из Империи были разгневаны, ответственность возлагалась исключительно на владельца. Именно поэтому Гильдия наемников предпочла, чтобы Роланд прошел испытание. Если бы Роланд преуспел, то в Гильдии появилась бы новая звезда, а если бы он провалился, то им не пришлось бы брать на себя ответственность.

— Роланд убил одного из местных жителей здесь и более сотни человек. Глаза Фаво были полны раскаяния. — Это все моя вина. В тот день, если бы я не отправил его одного...

Глубокое сожаление о прошлом беспокоило Фаво каждую минуту. Со Джун Хо этого не знал, но Фаво, который раньше был пухленьким, за последний месяц похудел более чем на 20 килограммов.

— Не вините себя слишком сильно. Даже если бы вы послали кого-то с ним, им было бы трудно победить Демонов.

— Это так?

— И я полагаю, вы еще не слышали новости...

Фаво поднял голову.

— Новости?

— Число убитых Роландом не превысило ста человек.

— Что? Там точно сто двадцать Игроков и Авантюристов, которые не смогли вернуться...

— Из пещеры было спасено 40 человек. Причем, по свидетельству спасенных людей, тролль не съел ни одного человека. Скорее, казалось, что он даже заботился о них, чтобы они не умерли.

Это было нелепое предположение, учитывая, что противник был монстром высокого ранга, а тролль славился своей свирепостью.

— Вы проделали отличную работу по воспитанию.

— Ха, ха-ха...

Глаза Фаво стали влажными, когда он услышал неожиданную новость.

— Ты никогда не должен есть людей. Это обещание.

Это было драгоценное обещание, которое он дал Роланду на их мизинцах. Несмотря на то, что Роланд был под сильным влиянием Демонического нефрита и хотел убить, он все равно сдержал свое обещание.

Когда Фаво успокоился, Со Джун Хо сказал: — Я все еще не изменил образ мыслей.

Неважно, насколько хороши были намерения, если результаты были плохими, это было неправильно. Вера в это была «абсолютной». Все это было потому, что это было естественно в том мире, через который он прошел.

— Но если бы меня спросили, считаю ли я, что вы заслуживаете наказания или нет, то я так не думаю.

Фаво бросил на него странный взгляд.

— Это неожиданно. Я думал, что Игрок Со Джун Хо ненавидит меня и хочет, чтобы я был наказан.

— Все наоборот.

Со Джун Хо закрыл глаза. Прошло много времени, но воспоминания о том дне все еще были ясны.

— Вы знаете о существовании Врат?

— Я слышал об этом. Это своего рода подземелье, которое появилось на планете, где живут Игроки.

— Это радует. Теперь я расскажу вам обычную старую историю.

То, что вылетело из его уст, было той же историей, которую он рассказал Ледяной Королеве прошлой ночью.

— Это был печальный случай. Доброе дело, начатое с благими намерениями, привело к беде...

— Да, но знаете ли вы? Из-за света партия была уничтожена, но не все члены партии были убиты монстрами.

Одному человеку удалось выжить. По совпадению, тот, кто сделал костер, покинул лагерь во время битвы, чтобы позвать на помощь.

— Это потому, что он был самым быстрым. Его товарищи отпустили его. Поскольку Игрок, который в то время отправился на разведку, был самым сильным, они попросили его привести того Игрока.

— ...О нет, значит, он не успел вовремя.

— Верно...

К тому времени, как он вернулся в лагерь с разведчиком, его товарищи уже превратились в холодные трупы.

— Но тогда, разве не два Игрока выжили?

— Игрок, который сделал костер, не смог преодолеть чувство вины на следующий день и покончил с собой.

— ...

— Тогда я понял, что если не избавиться от глупости начисто, то она превратится в проклятие, которое будет грызть вас.

Фаво плотно закрыл рот. Он понял, что разведчиком в этой истории был Со Джун Хо.

— Игрок думал, что его смерть — единственный способ искупить вину перед товарищами.

— Поэтому вы попросили отдать меня под суд? Чтобы я не сделал такой крайний выбор?

В глазах Со Джун Хо он и Лорд Фаво пересекались. Молодой Лорд Фаво, которого он видел через проекцию памяти, во многом походил на слабого Игрока.

— В день суда я буду защищать вас сам.

— Это может создать проблему для вашего будущего. Результаты уже появились, и там определенно есть что-то, чем я не горжусь.

— Что-то вроде этого не будет для меня большой проблемой. Голос Со Джун Хо был твердым, когда он поднял чашечку с чаем. — В моих навыках нет недостатка.

***

Это была эпоха великого мира. В один день проводилось множество судебных процессов, но не все они могли быть доставлены в столицу. Поэтому при императорском дворе существовал «судья по отправке».

— Хм, это действительно живописный город.

— Было бы лучше, если бы вы приехали на закате.

— Я посмотрю на этот вид на обратном пути. Думаю, сейчас самое время.

Двое мужчин въехали в город Западного Солнца в роскошной карете в томный полдень. Старик был одет в мантию судьи, а молодой человек был его сопровождающим. Глядя в окно, старик сказал: — Знаешь ли ты, как легко отличить город, который хочет жить, от города, который не хочет жить?

— Вы говорили это уже более ста раз. Вы сказали, что узнаете, когда увидите лица людей в городе.

— У людей в городе, у которых нет забот и тревог, на лицах будут улыбки, как у них. Старик выглядел довольным. — Ты сказал, что налоговая ставка здесь ниже, чем в других окрестных городах?

— Да. Она на 4% ниже.

— Это гораздо большая разница, чем я думал...

— У лорда не только нет семьи, но и, похоже, он не балуется роскошью.

— Хм.

Медленно кивнув головой, старик посмотрел на документ, который держал в руках.

— Монстр, которого тайно вырастил добрый лорд, внезапно убил жителя...

— Более ста человек погибло, когда они отправились истреблять монстра.

— Это очень много. Слишком много крови пролилось.

Тц.

Старик щелкнул языком. Характер лорда больше не имел значения; слишком много людей погибло.

— Это будет сложно. Скорее всего, он получит тюремный срок.

— Да пребудет с вами справедливый Бог Весов, Кассель-ним.

Карета, направлявшаяся прямо к особняку лорда, остановилась. Старик посмотрел на двор, поправил монокль и спросил: — Я же сказал вам ехать в особняк лорда, так зачем вы приехали в зоопарк?

— Это действительно особняк лорда. Лорд, видимо, очень любит животных.

— Ну, я полагаю, что нормальный человек не сможет вырастить монстра.

Два человека вышли из кареты и направились в кабинет под вежливым руководством слуги. Судебный процесс, проводимый судьей, не отличался особой пышностью. Тот факт, что в первую очередь был назначен судья, означал, что дело было относительно неважным. Если бы это было серьезное дело, обвиняемый был бы вызван в столицу.

— Добро пожаловать, Виконт Оливер.

Двое мужчин, сидевших в кабинете, поднялись.

— Я Виконт Оливер, и я буду возглавлять этот суд. Вы лорд этого места?

— Да, меня зовут Фаво Лимисен.

— Тогда, что насчет вас?

— Я Игрок Со Джун Хо, и я буду присутствовать на суде в качестве адвоката.

— Хуу, адвокат? Да еще и Игрок?

Оливер поправил свой монокль и выглядел забавным. Это было потому, что, несмотря на то, что он долгое время работал в юридической профессии, ему нечасто приходилось сталкиваться с подобными случаями.

— Интересно. Сначала присядьте.

После этого служитель вынес на стол молоток и деревянную доску. Оливер заговорил обычным голосом, как клиент в кафе.

— Тогда давайте начнем суд.

http://tl.rulate.ru/book/52221/2410862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь